OpenTTD/src/lang/unfinished/serbian.txt

1835 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

##name Serbian
##ownname Srpski
##isocode srp
##winlangid 0x7c1a
##plural 6
##case nom big gen dat aku vok lok ins
##gender muški ženski srednji
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :putnici
STR_000F_PASSENGERS.aku :putnike
STR_000F_PASSENGERS.big :Putnici
STR_000F_PASSENGERS.gen :putnika
STR_0010_COAL :ugalj
STR_0010_COAL.aku :ugalj
STR_0010_COAL.big :Ugalj
STR_0010_COAL.gen :uglja
STR_0011_MAIL :pošta
STR_0011_MAIL.aku :poštu
STR_0011_MAIL.big :Pošta
STR_0011_MAIL.gen :pošte
STR_0012_OIL :nafta
STR_0012_OIL.aku :naftu
STR_0012_OIL.big :Nafta
STR_0012_OIL.gen :nafte
STR_0013_LIVESTOCK :stoka
STR_0013_LIVESTOCK.aku :stoku
STR_0013_LIVESTOCK.big :Stoka
STR_0013_LIVESTOCK.gen :stoke
STR_0014_GOODS :roba
STR_0014_GOODS.aku :robu
STR_0015_GRAIN :žito
STR_0015_GRAIN.aku :žito
STR_0016_WOOD :drvna građa
STR_0016_WOOD.aku :drvnu građu
STR_0017_IRON_ORE :ruda gvožđa
STR_0017_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
STR_0018_STEEL :čelik
STR_0018_STEEL.aku :čelik
STR_0019_VALUABLES :dragocenosti
STR_0019_VALUABLES.aku :dragocenosti
STR_0019_VALUABLES.big :Dragocenosti
STR_0019_VALUABLES.gen :dragocenosti
STR_001A_COPPER_ORE :ruda bakra
STR_001A_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
STR_001A_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
STR_001A_COPPER_ORE.gen :rude bakra
STR_001B_MAIZE :kukuruz
STR_001B_MAIZE.aku :kukuruz
STR_001B_MAIZE.big :Kukuruz
STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza
STR_001C_FRUIT :voće
STR_001C_FRUIT.aku :voće
STR_001C_FRUIT.big :Voće
STR_001C_FRUIT.gen :voća
STR_001D_DIAMONDS :dijamanti
STR_001D_DIAMONDS.aku :dijamante
STR_001D_DIAMONDS.big :Dijamanti
STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata
STR_001E_FOOD :hrana
STR_001E_FOOD.aku :hranu
STR_001E_FOOD.big :Hrana
STR_001E_FOOD.gen :hrane
STR_001F_PAPER :papir
STR_001F_PAPER.aku :papir
STR_001F_PAPER.big :Papir
STR_001F_PAPER.gen :papira
STR_0020_GOLD :zlato
STR_0020_GOLD.aku :zlato
STR_0020_GOLD.big :Zlato
STR_0020_GOLD.gen :zlata
STR_0021_WATER :voda
STR_0021_WATER.aku :vodu
STR_0021_WATER.big :Voda
STR_0021_WATER.gen :vode
STR_0022_WHEAT :pšenica
STR_0022_WHEAT.aku :pšenicu
STR_0022_WHEAT.big :Pšenica
STR_0022_WHEAT.gen :pšenice
STR_0023_RUBBER :kaučuk
STR_0023_RUBBER.aku :kaučuk
STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk
STR_0023_RUBBER.gen :kaučuka
STR_0024_SUGAR :šećer
STR_0024_SUGAR.aku :šećer
STR_0024_SUGAR.big :Šećer
STR_0024_SUGAR.gen :šećera
STR_0025_TOYS :igračke
STR_0025_TOYS.aku :igračke
STR_0025_TOYS.big :Igračke
STR_0025_TOYS.gen :igračaka
STR_0026_CANDY :slatkiši
STR_0026_CANDY.aku :slatkiše
STR_0026_CANDY.big :Slatkiši
STR_0026_CANDY.gen :slatkiša
STR_0027_COLA :kola
STR_0027_COLA.aku :kolu
STR_0027_COLA.big :Kola
STR_0027_COLA.gen :kole
STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna
STR_0028_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
STR_0028_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
STR_0029_BUBBLES :mehurići
STR_0029_BUBBLES.aku :mehuriće
STR_0029_BUBBLES.big :Mehurići
STR_0029_BUBBLES.gen :mehurića
STR_002A_TOFFEE :karamele
STR_002A_TOFFEE.aku :karamele
STR_002A_TOFFEE.big :Karamele
STR_002A_TOFFEE.gen :karamela
STR_002B_BATTERIES :baterije
STR_002B_BATTERIES.aku :baterije
STR_002B_BATTERIES.big :Baterije
STR_002B_BATTERIES.gen :baterija
STR_002C_PLASTIC :plastika
STR_002C_PLASTIC.aku :plastiku
STR_002C_PLASTIC.big :Plastika
STR_002C_PLASTIC.gen :plastike
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića
STR_002D_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :putnik
STR_002F_PASSENGER.aku :putnika
STR_002F_PASSENGER.big :Putnik
STR_002F_PASSENGER.gen :putnika
STR_0030_COAL :ugalj
STR_0030_COAL.aku :ugalj
STR_0030_COAL.big :Ugalj
STR_0030_COAL.gen :uglja
STR_0031_MAIL :pošta
STR_0031_MAIL.aku :poštu
STR_0031_MAIL.big :Pošta
STR_0031_MAIL.gen :pošte
STR_0032_OIL :nafta
STR_0032_OIL.aku :naftu
STR_0032_OIL.big :Nafta
STR_0032_OIL.gen :nafte
STR_0033_LIVESTOCK :stoka
STR_0033_LIVESTOCK.aku :stoku
STR_0033_LIVESTOCK.big :Stoka
STR_0033_LIVESTOCK.gen :stoke
STR_0034_GOODS :roba
STR_0034_GOODS.aku :robu
STR_0034_GOODS.big :Roba
STR_0034_GOODS.gen :robe
STR_0035_GRAIN :žito
STR_0035_GRAIN.aku :žito
STR_0035_GRAIN.big :Žito
STR_0035_GRAIN.gen :žita
STR_0036_WOOD :drvna građa
STR_0036_WOOD.aku :drvnu građu
STR_0036_WOOD.big :Drvna građa
STR_0036_WOOD.gen :drvne građe
STR_0037_IRON_ORE :ruda gvožđa
STR_0037_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
STR_0037_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa
STR_0037_IRON_ORE.gen :rude gvožđa
STR_0038_STEEL :čelik
STR_0038_STEEL.aku :čelik
STR_0038_STEEL.big :Čelik
STR_0038_STEEL.gen :čelika
STR_0039_VALUABLES :dragocenosti
STR_0039_VALUABLES.aku :dragocenosti
STR_0039_VALUABLES.big :Dragocenosti
STR_0039_VALUABLES.gen :dragocenosti
STR_003A_COPPER_ORE :ruda bakra
STR_003A_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
STR_003A_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
STR_003A_COPPER_ORE.gen :rude bakra
STR_003B_MAIZE :kukuruz
STR_003B_MAIZE.aku :kukuruz
STR_003B_MAIZE.big :Kukuruz
STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza
STR_003C_FRUIT :Voće
STR_003C_FRUIT.aku :voće
STR_003D_DIAMOND :dijamant
STR_003D_DIAMOND.aku :dijamant
STR_003D_DIAMOND.big :Dijamant
STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanta
STR_003E_FOOD :hrana
STR_003E_FOOD.aku :hranu
STR_003E_FOOD.big :Hrana
STR_003E_FOOD.gen :hrane
STR_003F_PAPER :papir
STR_003F_PAPER.aku :papir
STR_003F_PAPER.big :Papir
STR_003F_PAPER.gen :papira
STR_0040_GOLD :zlato
STR_0040_GOLD.aku :zlato
STR_0040_GOLD.big :Zlato
STR_0040_GOLD.gen :zlata
STR_0041_WATER :voda
STR_0041_WATER.aku :vodu
STR_0041_WATER.big :Voda
STR_0041_WATER.gen :vode
STR_0042_WHEAT :pšenica
STR_0042_WHEAT.aku :pšenicu
STR_0042_WHEAT.big :Pšenica
STR_0042_WHEAT.gen :pšenice
STR_0043_RUBBER :kaučuk
STR_0043_RUBBER.aku :kaučuk
STR_0043_RUBBER.big :Kaučuk
STR_0043_RUBBER.gen :kaučuka
STR_0044_SUGAR :šećer
STR_0044_SUGAR.aku :šećer
STR_0044_SUGAR.big :Šećer
STR_0044_SUGAR.gen :šećera
STR_0045_TOY :igračka
STR_0045_TOY.aku :igračku
STR_0045_TOY.big :Igračka
STR_0045_TOY.gen :igračke
STR_0046_CANDY :slatkiš
STR_0046_CANDY.aku :slatkiš
STR_0046_CANDY.big :Slatkiš
STR_0046_CANDY.gen :slatkiša
STR_0047_COLA :kola
STR_0047_COLA.aku :kolu
STR_0047_COLA.big :Kola
STR_0047_COLA.gen :kole
STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna
STR_0048_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
STR_0048_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
STR_0049_BUBBLE :mehurić
STR_0049_BUBBLE.aku :mehurić
STR_0049_BUBBLE.big :Mehurić
STR_0049_BUBBLE.gen :mehurića
STR_004A_TOFFEE :karamela
STR_004A_TOFFEE.aku :karamelu
STR_004A_TOFFEE.big :Karamela
STR_004A_TOFFEE.gen :karamele
STR_004B_BATTERY :baterija
STR_004B_BATTERY.aku :bateriju
STR_004B_BATTERY.big :Baterija
STR_004B_BATTERY.gen :baterije
STR_004C_PLASTIC :plastika
STR_004C_PLASTIC.aku :plastiku
STR_004C_PLASTIC.big :Plastika
STR_004C_PLASTIC.gen :plastike
STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} torba{P "" s} nad pošta
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nad ulje
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stavka{P "" s} nad stoka
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" s} nad robu
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nad zrno
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} of drvo
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} nad papir
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} torba{P "" s} nad zlato
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nad voda
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nad pšenica
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} nad guma
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} nad zasladiti
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igračka{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} torba{P "" s} nad slatkiši
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} nad kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} nad candyfloss
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balončić{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} nad karamela
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} lupati{P y ies}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} uzavreo piti{P "" s}
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevodilac(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Napusti
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ništa
STR_00D1_DARK_BLUE :Tamno plava
STR_00D2_PALE_GREEN :Bledo zelena
STR_00D3_PINK :Ružičasta
STR_00D4_YELLOW :Žuta
STR_00D5_RED :Crvena
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo plava
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Tamno zelena
STR_00D9_BLUE :Plava
STR_00DA_CREAM :Krem
STR_00DB_MAUVE :Lavanda
STR_00DC_PURPLE :Purpurna
STR_00DD_ORANGE :Narandžasta
STR_00DE_BROWN :Braon
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Mesto
STR_00E5_CONTOURS :Konture
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Rute
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Vlasnici
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik uglja
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrana
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafinerija nafte
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Štamparija
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftna bušotina
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik gvožđa
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Železara
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika papira
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Prehrambeni kombinat
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik dijamanata
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža voća
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža kaučuka
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Izvor vode
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Drvni kombinat
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma šećerne vune
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika slatkiša
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža baterija
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvor kole
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Prodavnica igračaka
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika igračaka
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Gejziri plastike
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika gaziranih pića
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator mehurića
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamenolom
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik šećera
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Propust
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Otkaži
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definisano je previše imena
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izabrano ime je već u upotrebi
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovar
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Zbir tovar kapacitet nad ova trenirati:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Sam igrač
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik
STR_MAPSIZE :{BLACK}Karta veličina:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije
STR_0150_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije
STR_UNITS_IMPERIAL :Carski
STR_UNITS_METRIC :Metrički
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} kilometar na sat
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ks
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ks
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita
STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
STR_015C_SAVE_GAME :Sačuvaj igru
STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru
STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
STR_015F_QUIT :Izađi
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Avg
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in)
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out)
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcije
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019F_TRAIN :voz
STR_019F_TRAIN.aku :voz
STR_019F_TRAIN.big :Voz
STR_019F_TRAIN.gen :voza
STR_019C_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo
STR_019C_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo
STR_019C_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo
STR_019C_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila
STR_019E_SHIP :brod
STR_019E_SHIP.aku :brod
STR_019E_SHIP.big :Brod
STR_019E_SHIP.gen :broda
STR_019D_AIRCRAFT :letelica
STR_019D_AIRCRAFT.aku :letelicu
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nema
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Džez džuboks
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}Naziv
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Tekući program muzičkih numera
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcije poruka
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Biznismen
STR_0213_BUSINESSMAN.gen :biznismena
STR_0214_ENTREPRENEUR :Privrednik
STR_0214_ENTREPRENEUR.gen :privrednika
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalac
STR_0215_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
STR_0216_CAPITALIST.gen :kapitaliste
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0217_MAGNATE.gen :magnata
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0218_MOGUL.gen :mogula
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Obnovi reljef
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator naselja
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo naselje
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Podigni novo naselje
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...previše blizu ivici mape
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Uvećaj površinu naselja
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumično naselje
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator industrije
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}rudnik uglja
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}termoelektrana
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}pilana
STR_0243_FOREST :{BLACK}šuma
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}rafinerija nafte
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}naftna platforma
STR_0246_FACTORY :{BLACK}fabrika
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}železara
STR_0248_FARM :{BLACK}farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}rudnik gvožđa
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}naftna bušotina
STR_024B_BANK :{BLACK}banka
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}fabrika papira
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}prehrambeni kombinat
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}štamparija
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}rudnik zlata
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}drvni kombinat
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}plantaža voća
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}plantaža kaučuka
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}izvor vode
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}vodotoranj
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}rudnik dijamanata
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}šuma šećerne vune
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}fabrika slatkiša
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}farma baterija
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}izvor kole
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}prodavnica igračaka
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}fabrika igračaka
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}gejziri plastike
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}fabrika gaziranih pića
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}generator mehurića
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}karemenolom
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}rudnik šećera
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Izgradnja rudnika uglja
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Izgradnja termoelektrane
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Izgradnja pilane
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Sadnja šume
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Izgradnja naftne rafinerije
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradnja naftne platforme (izgradnja dozvoljena samo u blizini ivica mape)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Izgradnja fabrike
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradnja železare
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradnja farme
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradnja rudnika gvožđa
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradnja naftne bušotine
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradnja banke (izgradnja dozvoljena samo u naseljima sa populacijom većom od 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradnja fabrike papira
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradnja prehrambenog kombinata
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradnja štamparije
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Izgradnja rudnika zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradnja banke (izgradnja dozvoljena samo u naseljima)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Izgradnja drvnog kombinata (da raščisti prašumu i proizvodi drvo)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadnja plantaže voća
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Sadnja plantaže kaučuka
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Izgradnja izvora vode
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Izgradnja vodotornja (izgradnja dozvoljena samo u naseljima)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Izgradnja rudnika dijamanata
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Izgradnja rudnika bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sadnja šume šećerne vune
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradnja fabrike slatkiša
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Izgradnja farme baterija
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Izgradnja izvora kole
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Izgradnja prodavnice igračaka
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Izgradnja fabrike igračaka
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Izgradnja gejzira plastike
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Izgradnja fabrike gaziranih pića
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradnja generatora mehurića
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradnja karamenoloma
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradnja rudnika šećera
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš
STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Napusti editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Napusti
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Napusti editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izbor veličine naselja
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina naselja:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena vozila
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Podrazumevan
STR_02BF_CUSTOM :Prilagođen
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sačuvaj prilagođena imena
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbor imena vozila
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sačuvaj prilagođena imena vozila
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcije
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
STR_02DA_ON :{BLACK}On
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor valute
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Drumska vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Levom stranom
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Desnom stranom
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena naselja
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil imena gradova
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Auto čuvanje pozicije
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije
STR_02F7_OFF :Isključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izbor igre za jednog igrača
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izbor igre za više igrača (od 2 do 8 igrača)
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Napusti
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Napusti 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija
############ range for menu starts
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
############ end of townname region
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
############ generic strings for settings
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište...
STR_080A_ROCKS :Stene
STR_080B_ROUGH_LAND :Grub teren
STR_080C_BARE_LAND :Ogoljeno tlo
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja
STR_0810_DESERT :Pustinja
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izbor železničkog mosta
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno)
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja puta
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izbor drumskog mosta
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno)
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa
STR_1814_ROAD :Put
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Naselja
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj naselje
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promeni ime naselja
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna zgrada
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Manji stambeni blok
STR_2012_CHURCH :Crkva
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika poslovna zgrada
STR_2014_TOWN_HOUSES :Kuće
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Statua
STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Radnje i kancelarije
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna poslovna zgrada
STR_201C_WAREHOUSE :Stovarište
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nema
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Odobrene subvencije:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma
STR_2036_COTTAGES :Brvnare
STR_2037_HOUSES :Kuće
STR_2038_FLATS :Stambene zgrade
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok blok komercijalnih zgrada
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor
STR_203C_THEATER :Pozorište
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Poslovni prostor
STR_203F_HOUSES :Kuće
STR_2040_CINEMA :Bioskop
STR_2041_SHOPPING_MALL :Tržni centar
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Uradi
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Raspoložive akcije:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku)
STR_2059_IGLOO :Iglo
STR_205A_TEPEES :Vigvami
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-kuća
STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-prasica
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drvo
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokacija je neadekvatna
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak...
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Unos teksta znaka
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izbor vrste drveta
STR_280E_TREES :Drveće
STR_280F_RAINFOREST :Tropska šuma
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor železničke stanice
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor aerodroma
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom naselju ima previše stanica
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :užas
STR_3036_VERY_POOR :jako loše
STR_3037_POOR :loše
STR_3038_MEDIOCRE :osrednje
STR_3039_GOOD :dobro
STR_303A_VERY_GOOD :veoma dobro
STR_303B_EXCELLENT :odlično
STR_303C_OUTSTANDING :izvanredno
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nema -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokacija neadekvatna
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izbor broja koloseka
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izbor dužine stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaži ocene stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Preimenuj stanicu
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Železnička stanica
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_3060_AIRPORT :Aerodrom
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona
STR_3062_BUS_STATION :Autobuska stanica
STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanište
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište
STR_3069_BUOY :Bova
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala
STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodski hangar
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sačuvaj poziciju
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru
STR_4002_SAVE :{BLACK}Sačuvaj
STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ime sačuvane pozicije
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izbor vrste nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izbor scenarija (zelena), predefinisane igre (plava), ili nasumično-generisane nove igre
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Nasumično generisanje nove igre
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Rudnik uglja
STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrana
STR_4804_SAWMILL :Pilana
STR_4805_FOREST :Šuma
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte
STR_4807_OIL_RIG :Naftna platforma
STR_4808_FACTORY :Fabrika
STR_4809_PRINTING_WORKS :Štamparija
STR_480A_STEEL_MILL :Železara
STR_480B_FARM :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftna bušotina
STR_480E_BANK :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat
STR_4810_PAPER_MILL :Fabrika papira
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode
STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj
STR_4819_FACTORY :Fabrika
STR_481A_FARM :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL :Drvni kombinat
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterija
STR_481F_COLA_WELLS :Izvor kole
STR_4820_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Voz je u tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Drumsko vozilo je u tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
STR_500F_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
STR_5012_WOODEN :Drveni
STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železnički tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Drumski tunel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći železnički most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični gredni železnički most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični obešeni železnički most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći železnički most od prednapregnutog betona
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni železnički most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železnički most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći drumski most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični gredni drumski most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični obešeni drumski most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći drumski most od prednapregnutog betona
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni drumski most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski drumski most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevasti železnički most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevasti drumski most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu
STR_5801_TRANSMITTER :Predajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetionik
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivo težine
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}lak
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}srednji
STR_6803_HARD :{BLACK}težak
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}prilagođen
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_6816_LOW :niski
STR_6817_NORMAL :normalni
STR_6818_HIGH :visoki
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :jako spora
STR_681C_SLOW :spora
STR_681D_MEDIUM :srednja
STR_681E_FAST :brza
STR_681F_VERY_FAST :jako brza
STR_6820_LOW :niski
STR_6821_MEDIUM :srednji
STR_6822_HIGH :visoki
STR_6823_NONE :nema
STR_6824_REDUCED :redukovani
STR_6825_NORMAL :normalni
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :veoma ravan
STR_682B_FLAT :prilično ravan
STR_682C_HILLY :brdovit
STR_682D_MOUNTAINOUS :planinski
STR_682E_STEADY :ujednačena
STR_682F_FLUCTUATING :promenljiva
STR_6830_IMMEDIATE :odmah
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meseca nakon igrača
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meseci nakon igrača
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meseci nakon igrača
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih
##id 0x7000
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY :(Kompanija {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Šema boja
STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Šema boja:
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova šema boja
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime kompanije
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime vlasnika
STR_700A_COMPANY_NAME :Ime kompanije
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime vlasnika
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Rashodi/Prihodi
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam
STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno:
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativnog profita
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na računu
STR_7027_LOAN :{WHITE}Zajam
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promena imena vlasnika
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promena imena kompanije
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOUR :{BLACK}Kliknite na željenu kolor šemu
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Uvećanje zajma
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplata dela duga
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
STR_7042_NONE :{WHITE}Nema
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica
STR_7044_MALE :{BLACK}Muško
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Poništi ovo lice
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati ovo lice
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izbor muškog lica
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izbor ženskog lica
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiši novo lice
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži legendu
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafikona kompanije
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Isporučene jedinice tovara
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti kompanije
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela lige kompanija
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stope prihoda od tovara
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inženjer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Generalni direktor
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Tajkun
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Prikaži centralu kompanije
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}!
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para)
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para)
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para)
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel)
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel)
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnička kola
STR_801C_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu
STR_801D_COAL_CAR :Hoper za ugalj
STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna za naftu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon
STR_8020_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito
STR_8022_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa
STR_8024_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik
STR_8025_ARMORED_VAN :Blindirani vagon
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hranu
STR_8027_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra
STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za kolu
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše
STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igračke
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
##id 0x8800
##id 0x9000
##id 0x9800
##id 0xA000
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Napraviti Letelicu
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. Brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od prošle posete: {LTBLUE}{COMMA}
##id 0xB000
2009-02-12 16:17:10 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
### depot strings
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
########### For showing numbers in widgets
########### String for New Landscape Generator
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Svet stvaranje
# Strings for map borders at game generation
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
############ Date formatting
########
##### Mass Order
#### Improved sign GUI
########
############ Face formatting
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos
STR_FACE_LIPS :Usna:
STR_FACE_MOUSTACHE :Brk:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk
STR_FACE_CHIN :Brada:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada
STR_FACE_JACKET :Jakna:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna
STR_FACE_COLLAR :Ovratnik:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik
########
############ signal GUI
########
############ on screen keyboard
########
############ AI GUI
########
############ town controlled noise level
########
############ Downloading of content from the central server
########