Mattias Harrysson
40472c0342
s/acceleras/accelereras
2014-12-18 22:11:53 +01:00
Mattias Harrysson
007a2415af
s/spekhastighet/spelhastighet/
2014-12-18 22:08:43 +01:00
Gymnasiast
43d4245661
Add missing Dutch invention list strings
...
English strings added in d7212c1b14
2014-12-17 11:03:29 +01:00
IntelOrca
d7212c1b14
implement inventions list window, fixes #630
2014-12-16 01:24:13 +00:00
hostbrute
4f0ad7980c
Update dutch.txt
...
miniachtbaan -> mini-achtbaan
2014-12-15 21:22:38 +01:00
Gymnasiast
4e47b50a6f
Missing Dutch cheat window strings
...
As added for English by commit e887311219
.
2014-12-10 10:23:11 +01:00
IntelOrca
e887311219
add more cheats to cheat window and a small amount of refactoring
2014-12-10 01:44:30 +00:00
Gymnasiast
c8c9817308
Missing Dutch cheat window strings
2014-11-23 17:37:48 +01:00
Duncan Frost
97abffd4e8
Added force sun/thunder cheat.
2014-11-05 20:26:27 +00:00
Fabien Bourigault
c1466999c8
Translate beginners tutorial.
2014-11-04 14:18:49 +01:00
Duncan Frost
70c06d62ef
Added zero clearance cheat tool. Warning does not clean itself up
2014-11-03 21:15:35 +00:00
Maarten Peters
c77f788a7d
As discussed
2014-10-21 22:07:56 +02:00
Gabriel Huber
4ae393e85d
Added german translation
2014-10-21 02:08:55 +02:00
Maarten Peters
f40c1f7654
Just look and see if you like it....
...
Ook hier en daar wat dichter bij de Engelse versie....
2014-10-21 00:10:20 +02:00
Maarten Peters
d76a453f75
And again...
...
Also brought some nice variations to the award names...
2014-10-20 02:42:38 +02:00
Maarten Peters
c40f81da0e
As discussed again...
2014-10-18 21:51:09 +02:00
Maarten Peters
13cbeb5cf4
As discussed
2014-10-18 18:39:36 +02:00
Maarten Peters
be287397c2
As discussed and again more changes!
2014-10-18 18:05:59 +02:00
Maarten Peters
136c04a8a5
As discussed and more changes...
...
STR_2172: Dit staat in Nederland ook bekend onder de naam Trechterkoekjes, zal ik het maar naar dat veranderen?
STR_2259: Is er geen beter woord voor thematisering? Misschien gewoon thema? :)
STR_2400-2407: were translated wrong!!!! Or am I stupid?! Numbers under 20 have shouldn't be written in numbers.
2014-10-18 17:09:36 +02:00
Maarten Peters
f56351f8de
And again a few improvements...
...
STR_1015: Is OpenRCT2 able to display these special characters?
STR_1080: Should we translate the names of the movies?
STR_1093: Should we translate this one and when yes, into what?
STR_1099: Shoud the second "op" be replaced here by "van" or something?
STR_1174: Is there no better translation of the word "Banner"? I have never heard of the word "Banier."
STR_1357: To what should we translate "holes"?
STR_1365: Should we translate this one, when yes, into what?
STR_1370: Into what should we translate Barrel roll? STR_1378: And what to do with Heartline roll?
STR_1673: Does someone know a better translation for Spinning Control Toggle Track, as Draaistop looks a bit odd now.
STR_1760: Shouldn't this be translated to Invulmodus or Vervangmodus or something? This is now a strange/odd translation
2014-10-18 16:00:43 +02:00
Maarten Peters
818a45163e
Here a few more improvements, still do not merge it!
...
What do the others think of it?
STR_0569: we zijn niet bij de Flodders thuis!
STR_0586: not sure about this change. Also the sentence itself is a bit too long and odd. Does anyone have suggestions to improve this sentence or shall we leave it as it is?
STR_0908, STR_0910-STR_0913: Where is this string for (expecially STR_0908) and what does it mean?! So, what does roll means in Dutch? Rollen or looping or something? I think we have to change roll into something else...
2014-10-18 14:35:33 +02:00
Maarten Peters
10141c6cbf
The suggested changes
2014-10-18 13:59:34 +02:00
Maarten Peters
419b275cd8
Second few Dutch translation improvements
...
STR_1517: better translation. str_3045: we're living in 2014 now! :)
2014-10-18 12:33:40 +02:00
Maarten Peters
e2ba06f8a2
First Dutch improvements
...
What do the other translators think of this? Also make some translation much "easier." As some young kids won't understand some of these used words. STR_3333: to let it fit in the options screen
2014-10-18 10:57:04 +02:00
Maarten Peters
4f642cd792
Stupid me.... forgot three ones at the English-UK-file
2014-10-17 23:20:41 +02:00
Maarten Peters
d22ac170d4
Removed the dashes behind the colons: Swedish
2014-10-17 23:17:56 +02:00
Maarten Peters
5a885332b2
Removed the dashes behind the colons: Spanish-SP
2014-10-17 23:14:20 +02:00
Maarten Peters
96553c253e
Removed the dashes behind the colons: Polish
2014-10-17 23:08:32 +02:00
Maarten Peters
558da3d272
Removed the dashes behind the colons: Hungarian
2014-10-17 23:04:31 +02:00
Maarten Peters
300dfe714e
Removed the dashes behind the colons: French
2014-10-17 22:59:07 +02:00
Maarten Peters
97888a06db
Removed the ugly capital...
2014-10-17 22:18:49 +02:00
Maarten Peters
dd3cbff169
Added the missing Dutch translation of extra viewport
...
What do the other Dutch translators think of this translation?
2014-10-17 22:16:48 +02:00
Maarten Peters
72398b4556
Removed the dashes behind the colons: english-US
2014-10-17 22:07:56 +02:00
Maarten Peters
86ae1f1b95
Removed the dashes behind the colons: english-UK
2014-10-17 22:04:10 +02:00
IntelOrca
9ebf6e5550
add open extra viewport to map button on top toolbar
2014-10-12 15:48:21 +01:00
IntelOrca
17e9ea1fc4
implement the viewport window
2014-10-12 02:55:42 +01:00
Duncan Frost
880ae7cb94
Added the ability to read the current keyboard assignment
2014-10-07 19:17:02 +01:00
vahiki
c1b91e4eab
changed TODOs to comments, left english versions in the strings
2014-09-12 12:41:35 +02:00
vahiki
d0d77a55fd
converted to UTF-8
2014-09-12 12:31:35 +02:00
vahiki
81ba275826
Merge branch 'master' into swedish-translation
2014-09-12 07:34:30 +02:00
vahiki
9da7821933
some TODOs done
2014-09-11 09:41:26 +02:00
vahiki
064745e279
and done, everything except some TODOs
2014-09-11 09:38:19 +02:00
vahiki
bfdb50a321
everything except tutorial done
2014-09-10 22:13:48 +02:00
vahiki
73da1d4e84
translated up to 3231
2014-09-10 18:25:10 +02:00
vahiki
4404c2440f
translate up to 3044
2014-09-10 17:23:53 +02:00
vahiki
ef18bca5c7
translated up to 2848, awards done
2014-09-10 16:22:46 +02:00
Gymnasiast
0418672dc8
Change string to reflect earlier discussion
2014-09-10 16:13:48 +02:00
Gymnasiast
4ab3624633
Change staff hire button text, as discussed
2014-09-10 16:08:44 +02:00
vahiki
c40c5a782a
translated up to 2759
2014-09-10 15:21:57 +02:00
Lucas
f251043453
translated up to 2453, marketing campaign stuff done
2014-09-10 00:32:24 +02:00
Lucas
5afb88c632
translated up to 2408 and 'Contruction'->'Konstruktion'
2014-09-09 18:34:12 +02:00
Lucas
5faa6b5861
translated up to 2209, all products done
2014-09-07 23:00:14 +02:00
Lucas
1ae29e3220
translated up to 1893
2014-09-07 21:38:09 +02:00
Lucas
5ee4bf7db1
translated up to 1654, all thoughts done
2014-09-07 20:16:30 +02:00
Lucas
842b467a6a
translated up to 1530
2014-09-07 19:43:12 +02:00
Lucas
7f1c2f671f
translated up to 1414
2014-09-07 17:07:37 +02:00
Lucas
9c0852833d
translated up to 1170
2014-09-07 01:29:46 +02:00
Lucas
0af402e045
translated up to 1040
2014-09-07 00:36:59 +02:00
Lucas
c0e062d43e
translated up to 1027 and did some minor fixes
2014-09-06 22:39:16 +02:00
Lucas
7f36c2aceb
translated up to 953
2014-09-06 22:08:18 +02:00
Lucas
a8f33bfc5c
translated 0514-0876
2014-09-06 17:29:44 +02:00
Lucas
bb111dfb9b
translated 0000-0092
2014-09-06 15:24:56 +02:00
Lucas
59b2057631
added swedish language file using US english as a base
2014-09-06 15:24:03 +02:00
xzbobzx
212756e31c
Done the dutch tutorial. Dutch is almost finished.
...
There are a few spare phrases laying around here and there that need translating, and I wouldn't count on my spelling to be 100% perfect.
We'll also need someone to check for consistency in the naming of things.
Other than that, this language is ready to ship.
2014-08-25 16:27:06 +02:00
xzbobzx
f8a696d7b9
Did some more work
...
The tutorials (is there a name in Dutch for tutorial, btw?) still have to be done, and there's a few phrases missing here and there, but otherwise it's coming together nicely.
2014-08-25 14:43:58 +02:00
xzbobzx
c7997d0780
Updated lots of ride descriptions and other things
...
'air time' is now 'hang tijd', we might just want to keep calling it 'air time', I'm not certain.
Changed autorondrit to rit in een karretje, which is what I remembered it as from my youth. Smalspoorweg also got changed to miniatuur spoorbaan, as most theme parks would refer to them as such.
Renamed the Heartline-twisteractbaan to Heartline-kurkentrekkerachtbaan. Twister = kurkentrekker.
Stoelrot. changed to Stoeldraaing (I'm not sure if it fits, otherwise revert to Stoelrot.)
Also changed a whole bunch of other things down the road. This is fun!
2014-08-25 02:01:04 +02:00
Ted John
d0ea5d84ac
Merge pull request #349 from Gymnasiast/master
...
Many additional translations, some fixes
2014-08-23 12:30:47 +01:00
Gymnasiast
b9d8ac6ac1
Many additional translations, some fixes
2014-08-23 11:02:41 +02:00
mdtrooper
864a989ba8
Starting the translation into spanish.
2014-08-20 02:58:08 +02:00
mdtrooper
b25d3626a5
Copy the file english_uk.txt to spanish_sp.txt. At the moment the file has not any string in spanish (spain).
2014-08-20 02:45:43 +02:00
qcz
2dd4a987d5
Translations vol. 2
2014-08-19 21:49:58 +02:00
qcz
9a87440859
Start of translating to Hungarian
2014-08-19 21:24:05 +02:00
qcz
a4bab7cd0d
Add Hungarian language
2014-08-19 21:17:20 +02:00
adrian17
735b22d8d0
Start translating polish.txt
2014-08-19 18:56:24 +02:00
adrian17
b3e4e0e9c4
Add polish.txt (as a copy of english_us.txt)
2014-08-18 22:54:20 +02:00
Fabien Bourigault
acb5afc6c5
Add 250+ french translated strings.
2014-08-18 14:00:57 +02:00
Fabien Bourigault
e1324f57d3
Add 100+ french translated strings.
2014-08-18 00:46:25 +02:00
Fabien Bourigault
3f5a7d2b71
Translated some strings to french.
2014-08-17 22:22:54 +02:00
Gymnasiast
41a7847cc1
Fixes and some additional translated strings
...
Fixed fullscreen selection, typos and overflowing text.
2014-08-16 16:51:14 +02:00
IntelOrca
73f71db084
Merge branch 'master' of https://github.com/IntelOrca/OpenRCT2.git
2014-08-16 15:29:20 +01:00
IntelOrca
8b503a4722
change options window to tab interface
...
To better group the options together and allow the window to be scalable with additional OpenRCT2 options, I have changed the window to a tab interface similar to the options window seen in Locomotion.
2014-08-16 15:29:15 +01:00
Gymnasiast
e4450b65d9
Fixed one string
2014-08-15 23:07:35 +02:00
Gymnasiast
fd7f441bdf
New string and some fixes
...
Also followed recommendations in #296
2014-08-15 23:05:49 +02:00
IntelOrca
e76f0db614
Merge branch 'master' of https://github.com/IntelOrca/OpenRCT2
...
Conflicts:
data/language/dutch.txt
2014-08-15 19:19:11 +01:00
IntelOrca
bed7d0aacf
Merge branch 'master' of https://github.com/Gymnasiast/OpenRCT2 into Gymnasiast-master
...
Conflicts:
data/language/dutch.txt
2014-08-15 19:14:07 +01:00
Duncan Frost
5aebdf0566
Added missing inline sprites
2014-08-15 14:27:56 +01:00
Gymnasiast
2384d8f15b
Extra translated strings, some fixed typos
2014-08-15 11:11:22 +02:00
Gymnasiast
591b5d4382
Added new OpenRCT2 strings for language switching
2014-08-15 10:34:06 +02:00
Gymnasiast
6e1a0202fc
Update dutch.txt, also fixes #287 for Dutch
...
Also contains a few additional strings and fixes typos.
2014-08-15 10:24:49 +02:00
IntelOrca
0b744c684a
add french language
2014-08-15 00:13:08 +01:00
Ted John
064c403ad9
Merge pull request #283 from fbourigault/feature-language-french
...
Add french language
2014-08-15 00:01:29 +01:00
IntelOrca
831e67068c
Merge branch 'load_custom_text' of https://github.com/duncanspumpkin/OpenRCT2 into duncanspumpkin-load_custom_text
...
Conflicts:
src/string_ids.c
2014-08-14 23:56:38 +01:00
IntelOrca
e66b686f75
add ability to change language
2014-08-14 23:46:36 +01:00
Duncan Frost
0251cf7679
Added comments capability to language.txt. Now reads string number
2014-08-14 23:01:57 +01:00
Duncan Frost
5517378197
Fixes #287
2014-08-14 21:56:23 +01:00
Fabien Bourigault
4b0e72f797
Added french language (from English copy).
...
For now, it's just a copy of the english.txt file.
2014-08-14 17:27:37 +02:00
Ted John
f638f04ba6
Merge pull request #282 from Gymnasiast/master
...
Initial Dutch translation (not yet complete)
2014-08-14 13:05:12 +01:00
Gymnasiast
fa7c7ded8e
Initial Dutch translation (not yet complete)
2014-08-14 12:52:23 +02:00
Duncan Frost
c5473266bb
Added more cheat strings to load from language file
2014-08-14 07:47:23 +01:00
IntelOrca
e8fa6b7c5a
finish finances summary page
2014-08-09 14:47:58 +01:00
IntelOrca
8d4d3b10e5
try new cheat window string
2014-08-08 18:48:45 +01:00
IntelOrca
13d95ded35
prepare for loading a language file
2014-08-07 23:20:58 +01:00