2007-07-08 19:45:36 +02:00
##name Latvian
2007-07-07 18:44:10 +02:00
##ownname Latviešu
2007-01-22 21:52:20 +01:00
##isocode lv_LV
2005-08-17 14:30:07 +02:00
##plural 3
2009-04-07 16:28:32 +02:00
##textdir ltr
2009-04-23 23:05:00 +02:00
##digitsep .
##digitsepcur .
2009-08-12 03:28:11 +02:00
##decimalsep ,
2009-06-30 12:14:17 +02:00
##winlangid 0x0426
##grflangid 0x2a
##gender m f
##case kas
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-21 22:21:05 +02:00
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2007-01-07 18:32:35 +01:00
##id 0x0000
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_UNDEFINED :(nedefinēta virkne)
2012-03-01 19:45:26 +01:00
STR_JUST_NOTHING :Neko
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasažieri
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Ogles
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pasts
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Mājlopi
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Preces
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graudi
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Koksne
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Dzelzsrūda
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Tērauds
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Vērtslietas
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vara rūda
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukurūza
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Augļi
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Dimanti
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Pārtika
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papīrs
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zelts
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ūdens
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Kvieši
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaučuks
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukurs
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Rotaļlietas
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Saldumi
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukurvate
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbuļi
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Īriss
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterijas
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmasas
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Limonādes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Singular cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasažieris
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Ogles
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pasts
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Mājlopi
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Preces
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graudi
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Koksne
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Dzelzsrūda
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Tērauds
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Vērtslietas
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vara rūda
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurūza
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Augļi
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Dimants
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Pārtika
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papīrs
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zelts
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ūdens
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Kvieši
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaučuks
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukurs
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Rotaļlieta
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Saldumi
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cukurvate
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuļi
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Īriss
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterijas
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmasa
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Limonāde
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasažier{P is i u}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} ogļu
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}pasta mais{P s i u}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftas
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}mājlop{P s i u}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}preču kast{P e es u}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graudu
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kokmateriālu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} dzelzsrūdas
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} tērauda
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u} ar vērtslietām
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} vara rūdas
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukurūzas
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} augļu
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u} ar dimantiem
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} pārtikas preču
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papīra
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zelta mais{P s i u}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} ūdens
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} kviešu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kaučuka
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} cukura
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}rotaļliet{P a as u}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}saldumu mais{P s i u}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kolas
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} cukurvates
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbu{P lis ļi ļu}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} īrisa konfekšu
2011-09-17 19:45:17 +02:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a as u}
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastmasu
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonād{P e s žu}
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_QUANTITY_N_A :nav informācijas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PA
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}OG
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LL
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}DZ
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}TR
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}VR
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}KU
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}AU
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}PP
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ZE
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ŪD
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}KV
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}KČ
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}CU
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}RT
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SA
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CV
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BB
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}CP
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BT
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}LM
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NAV
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}VISI
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasažier{P is i u}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u}
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr{P s i u}
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}vienīb{P a as u}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kast{P e es u}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Colours, do not shuffle
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumši zila
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Gaiši zaļa
STR_COLOUR_PINK :Sārta
STR_COLOUR_YELLOW :Dzeltena
STR_COLOUR_RED :Sarkana
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Gaiši zila
STR_COLOUR_GREEN :Zaļa
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumši zaļa
STR_COLOUR_BLUE :Zila
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COLOUR_CREAM :Krēmkrāsa
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_COLOUR_MAUVE :Gaišsārti violeta
STR_COLOUR_PURPLE :Purpura
STR_COLOUR_ORANGE :Oranža
STR_COLOUR_BROWN :Brūna
STR_COLOUR_GREY :Pelēka
STR_COLOUR_WHITE :Balta
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Units used in OpenTTD
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}jūdzes stundā
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ZS
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}ZS
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}galon{P s i u}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litr{P s i u}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pēdas
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Common window strings
2012-11-29 19:45:34 +01:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne:
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt filtra virkni
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Ievadīt atslēgvārdu, lai filtrētu sarakstu
2009-09-14 22:15:29 +02:00
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Izvēlēties grupēšanas kārtību
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas secību (dilstoša/augoša)
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas pazīmes
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izvēlēties filtrēšanas pazīmes
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Kārtot pēc
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Atrašanās vieta
2011-09-17 19:45:17 +02:00
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pārdēvēt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Aizvērt logu
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Loga virsraksts - vilkt to, lai pārvietotu logu
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Aizēnot logu - rādīt tikai virsrakstu
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rādīt NewGRF atkļūdošanas informāciju
2013-11-29 19:45:17 +01:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" taustiņu. Ctrl+klikšķis, lai saglabātu stāvokli kā noklusējumu
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikšķināt un vilkt, lai mainītu šī loga lielumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-09-14 17:30:47 +02:00
# Show engines button
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Parādīt paslēptos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Parādīt paslēptos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Parādīt paslēptos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt paslēptos
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie vilcieni
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie autotransporta līdzekļi
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie kuģi
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie lidaparāti
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atcelt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Labi
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Garums: {NUM}
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Laukums: {NUM} x {NUM}
2010-05-05 00:09:56 +02:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Garums: {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Laukums: {NUM} x {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-09-02 19:45:20 +02:00
# These are used in buttons
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nosaukums
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datums
2009-09-02 19:45:20 +02:00
# These are used in dropdowns
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_SORT_BY_NAME :nosaukuma
STR_SORT_BY_PRODUCTION :ražojumiem
STR_SORT_BY_TYPE :veida
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :pārvadājuma
STR_SORT_BY_NUMBER :numura
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :peļņas pērn
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :peļņas šogad
STR_SORT_BY_AGE :vecuma
STR_SORT_BY_RELIABILITY :uzticamības
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :kravu veidu kopējās ietilpības
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :maksimālā ātruma
STR_SORT_BY_MODEL :modeļa
STR_SORT_BY_VALUE :vērtības
STR_SORT_BY_LENGTH :garuma
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :atlikušā kalpošanas laika
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :saraksta kavējuma
STR_SORT_BY_FACILITY :stacijas veida
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Gaidošā krava kopā
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Piejamā gaidošā krava
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :augstākā kravu vērtējuma
STR_SORT_BY_RATING_MIN :zemākā kravu vērtējuma
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :dzinēja ID (klasiskais veids)
STR_SORT_BY_COST :izmaksas
STR_SORT_BY_POWER :jaudas
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :vilcējspēka
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :ieviešanas datuma
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :kārtējām izmaksām
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :jaudas/kārtējām izmaksām
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :kravnesības
STR_SORT_BY_RANGE :apgabala
2013-03-26 19:45:28 +01:00
STR_SORT_BY_POPULATION :iedzīvotāju skaita
STR_SORT_BY_RATING :vērtējuma
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tooltips for the main toolbar
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildu skatvietu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt pilsētu sarakstu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma staciju sarakstu
2012-10-20 19:45:13 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma finanšu stāvokli
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Rādīt stāstu grāmatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Rādīt mērķu sarakstu
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rādīt diagrammas
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rādīt uzņēmumu rangu sarakstu
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jaunas ražotnes būvniecību vai uzskaitīt visas ražotnes
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt kuģu piestātnes
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējos ziņojumus/avīžu ziņas, ziņojumu rādīšanas opcijas
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemes platību, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenāriju redaktoru, iziet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}scenāriju redaktors
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu atpakaļ
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavas radīšana
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu radīšana
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ražotņu radīšana
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ielādēt scenāriju
2011-09-17 19:45:17 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Saglabāt augstumu karti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ielādēt augstumu karti
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Pamest scenāriju redaktoru
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet
############ range for SE file menu starts
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for settings menu starts
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Iestatījumi
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI/spēles skriptu iestatījumi
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt pieturas punktu nosaukumus
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rādīt zīmes
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt sāncenšu zīmes un nosaukumus
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas zīmes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Saglabāt spēli
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ielādēt spēli
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Pamest spēli
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
############ range ends here
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# map menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildu skatvieta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
2013-06-09 20:20:54 +02:00
############ range for town menu starts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Pilsētu saraksts
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Dibināt pilsētu
2013-06-09 20:20:54 +02:00
############ range ends here
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsīdijas
############ range ends here
############ range for graph menu starts
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Darbības peļņas diagramma
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ienākumu diagramma
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Piegādāto kravu diagramma
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Uzņēmējdarbības vēstures diagramma
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Uzņēmuma vērtības diagramma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kravas apmaksas cenas
############ range ends here
############ range for company league menu starts
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Uzņēmumu rangu saraksts
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalizēts uzņēmējdarbības vērtējums
2012-12-08 19:45:27 +01:00
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Sasniegumu tabula
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for industry menu starts
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Ražotņu saraksts
2012-11-27 19:45:56 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Ražotņu ķēdes
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansēt jaunu ražotni
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Viensliedes būvniecība
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magleva būvniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Ceļu būvēšana
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvaju ceļa būvniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Ūdensceļu būvniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lidostas būvniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ainavas veidošana
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Stādīt kokus
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Novietot zīmi
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Skaņa/mūzika
############ range ends here
############ range for message menu starts
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pēdējais ziņojums/avīzes raksts
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ziņojumu vēsture
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for about menu starts
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Zemes platības informācija
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Atvērt/aizvērt konsoli
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI/spēles skriptu atkļūdošana
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrānuzņēmums
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pilnībā pietuvināts ekrānuzņēmums
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Noklusējuma mēroga ekrānuzņēmums
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Visas kartes ekrānuzņēmums
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Rādīt kadru ātrumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Par 'OpenTTD'
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Gariņu līdzinātājs
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Pārslēgt saistītās kastes
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Pārslēgt netīru bloku krāsojumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
2014-06-20 23:17:15 +02:00
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
2014-06-20 23:17:15 +02:00
############ range for ordinal numbers ends
############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
STR_DAY_NUMBER_2ND :2.
STR_DAY_NUMBER_3RD :3.
STR_DAY_NUMBER_4TH :4.
STR_DAY_NUMBER_5TH :5.
STR_DAY_NUMBER_6TH :6.
STR_DAY_NUMBER_7TH :7.
STR_DAY_NUMBER_8TH :8.
STR_DAY_NUMBER_9TH :9.
STR_DAY_NUMBER_10TH :10.
STR_DAY_NUMBER_11TH :11.
STR_DAY_NUMBER_12TH :12.
STR_DAY_NUMBER_13TH :13.
STR_DAY_NUMBER_14TH :14.
2014-06-20 22:57:32 +02:00
STR_DAY_NUMBER_15TH :15.
STR_DAY_NUMBER_16TH :16.
STR_DAY_NUMBER_17TH :17.
STR_DAY_NUMBER_18TH :18.
STR_DAY_NUMBER_19TH :19.
STR_DAY_NUMBER_20TH :20.
STR_DAY_NUMBER_21ST :21.
STR_DAY_NUMBER_22ND :22.
STR_DAY_NUMBER_23RD :23.
STR_DAY_NUMBER_24TH :24.
STR_DAY_NUMBER_25TH :25.
STR_DAY_NUMBER_26TH :26.
STR_DAY_NUMBER_27TH :27.
STR_DAY_NUMBER_28TH :28.
STR_DAY_NUMBER_29TH :29.
STR_DAY_NUMBER_30TH :30.
STR_DAY_NUMBER_31ST :31.
2007-02-03 21:11:10 +01:00
############ range for days ends
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-07-24 00:26:12 +02:00
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jūn
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jūl
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
STR_MONTH_JAN :Janvāris
STR_MONTH_FEB :Februāris
STR_MONTH_MAR :Marts
STR_MONTH_APR :Aprīlis
STR_MONTH_MAY :Maijs
STR_MONTH_JUN :Jūnijs
STR_MONTH_JUL :Jūlijs
STR_MONTH_AUG :Augusts
STR_MONTH_SEP :Septembris
STR_MONTH_OCT :Oktobris
STR_MONTH_NOV :Novembris
STR_MONTH_DEC :Decembris
############ range for months ends
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph window
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Apzīmējumu atslēga
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Diagrammās rādīt apzīmējumu atslēgas
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Darbības peļņas diagramma
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ienākumu diagramma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma darbības vērtējumi (maksimālais ir 1000)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma vērtības
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kravas apmaksas cenas
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas pārvadājumos
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Iespējot visu
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Atspējot visu
2012-03-29 19:45:18 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Rādīt visas kravas samaksu salīdzināšanas diagrammā
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nerādīt nevienu kravu samaksu salīdzināšanas diagrammā
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt kravu veidu diagrammu
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt detalizētus uzņēmējdarbības vērtējumus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph key window
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Apzīmējumu atslēgas uzņēmumu diagrammās
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai ieslēgtu/izslēgtu uzņēmuma attēlošanu diagrammā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company league window
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Uzņēmumu rangu saraksts
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženieris
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Satiksmes vadītājs
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Pārvadājumu koordinators
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Maršrutu uzraugs
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktors
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Rīkotājdirektors
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Priekšsēdētājs
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezidents
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnāts
# Performance detail window
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalizēts uzņēmējdarbības vērtējums
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalizēti
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīt šā uzņēmuma informāciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ Those following lines need to be in this order!!
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Transportlīdzekļi:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacijas:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. pelņa
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ienākumi:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ienākumi:
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Piegādāts:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Krava:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Nauda:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Aizdevums:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kopā:
############ End of order list
2012-03-29 19:45:18 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi, kuri iepriekšējā gadā ir nesuši peļņu. Ietver autotransporta līdzekļus, vilcienus, kuģus un lidaparātus
2012-05-27 19:46:09 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nesen apkalpoto staciju skaits. Dzelzceļa stacijas, autoostas, lidostas un tamlīdzīgas tiek skaitītas kā atsevišķas, pat ja tās ir savienotas kā viena stacija
2011-08-10 19:45:11 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa, kuram ir mazākie ienākumi, peļņa (ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kuri vecāki par 2 gadiem)
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vismazāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vislielāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Kravu vienības , kas piegādātas pēdējos četros ceturkšņos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Kravu veidu daudzums, kas piegādāti pēdējā ceturksnī
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Šā uzņēmuma naudas daudzums bankā
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas daudzums, ko šis uzņēmums ir aizņēmies
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Iespējamie punkti kopā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Music window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džeza mūzikas automāts
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Visi
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Vecā stila
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Jaunā stila
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy ielas
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Pielāgotā 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Pielāgotā 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Mūzikas skaļums
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Efektu skaļums
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Celiņš
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nosaukums
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Sajaukt
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlekt uz iepriekšējo celiņu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlekt uz nākamo celiņu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Bīdīt slīdņus, lai mainītu mūzikas un skaņas efektu skaļumu
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izvēlēties programmu 'visi celiņi'
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izvēlēties programmu 'vecā stila mūzika'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izvēlēties programmu 'jaunā stila mūzika'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izvēlēties programmu 'Ezy Ielas stila mūzika'
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izvēlēties programmu 'Pielāgotā 1' (lietotāja sastādīto)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izvēlēties programmu 'Pielāgotā 2' (lietotāja sastādīto)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt mūzikas saraksta jaukšanu
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rādīt mūzikas celiņu atlases logu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Playlist window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Celiņu rādītājs
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Notīrīt
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Dzēst pašreizējo programmu (tikai Pielāgoto 1 vai Pielāgoto 2)
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to pievienotu pašreizējai programmai (tikai Pielāgotā 1 vai Pielāgotā 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to izdzēstu no pašreizējās programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Highscore window
2012-12-05 20:36:41 +01:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Labākie uzņēmumi, kuri sasnieguši {NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Uzņēmumu rangu sarakstā {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Darījumu cilvēks
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Uzņēmējs
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriālists
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitālists
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnāts
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguls
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Gadsimta biržas magnāts
2013-06-29 14:11:38 +02:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
2012-04-05 19:45:23 +02:00
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniedzis '{STRING}' stāvokli!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' stāvokli!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karte - {STRING}
(svn r15379) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-06 18:45:59
arabic_egypt - 11 fixed by khaloofah (11)
catalan - 11 fixed by arnaullv (11)
dutch - 10 fixed, 2 changed by Yexo (10), Excel20 (2)
finnish - 14 fixed by jpx_ (12), UltimateSephiroth (2)
french - 11 fixed by glx (11)
german - 11 fixed by ralph (5), hellow (6)
hebrew - 5 fixed by 19izhar73 (5)
hungarian - 11 fixed, 3 changed by alyr (3), IPG (4), oklmernok (7)
korean - 11 fixed, 2 changed by darkttd (13)
latvian - 25 fixed by waste (25)
portuguese - 16 fixed by supra90 (10), SnowFlake (6)
romanian - 11 fixed by kkmic (11)
serbian - 5 fixed, 271 changed by syndrome (276)
simplified_chinese - 2 fixed by ww9980 (2)
spanish - 11 fixed by Dominus (11)
traditional_chinese - 3 fixed, 5 changed by ww9980 (8)
ukrainian - 14 fixed by mad (14)
2009-02-06 19:46:21 +01:00
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :kontūras
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :transportlīdzekļi
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :ražotnes
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :kravas plūsma
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :maršruti
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :augu valsts
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :īpašnieki
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
2011-08-10 19:45:11 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt transportlīdzekļus uz kartes
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt ražotnes uz kartes
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt kravas plūsmu uz kartes
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rādīt pārvadājumu maršrutus uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt augu valsti uz kartes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas veida, lai pārslēgtu tā atainošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visas rūpnīcas, izņemot izvēlēto veidu. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus rūpnīcu veidus
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikšķināt uz uzņēmuma, lai pārslēgtu tā īpašumu attēlošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visus uzņēmumus, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus uzņēmumus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļi
2012-03-01 19:45:26 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stacijas/lidostas/piestātnes
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Celtnes/ražotnes
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportlīdzekļi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Vilcieni
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Kuģi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Lidaparāti
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Pārvadājumu maršruti
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Mežs
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļa stacija
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Kravas automobiļu iekrautuve
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusa stacija
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lidosta/Helikopteru osta
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Piestātne
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Nelīdzena zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Zālāju zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Kaila zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Lauki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Koki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Akmeņi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Ūdens
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Nav īpašnieka
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Pilsētas
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Ražotnes
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Tuksnesis
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sniegs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rādīt/nerādīt pilsētu nosaukumus uz kartes
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrēt minikarti uz pašreizējo pozīciju
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Atspējot visu
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Iespējot visu
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Rādīt augstumu
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nerādīt uz kartes ražotnes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Rādīt uz kartes visas ražotnes
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pārslēgt augstumu kartes attēlošanu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nerādīt neviena uzņēmuma īpašumus uz kartes
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Rādīt visu uzņēmumu īpašumus uz kartes
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nerādīt kravas uz kartes
2016-07-17 19:45:36 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Rādīt visas kravas uz kartes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Status bar messages
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZE * *
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMĀTISKĀ SAGLABĀŠANA
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPĒLE TIEK SAGLABĀTA * *
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Ziņojumu vēsture
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Neseno ziņojumu saraksts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Ziņojums
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais kuģis ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vilciena avārija!{}Pēc sadursmei sekojoša sprādziena {COMMA} bojāgājušie
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}Vadītājs mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}{COMMA} mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā sprādzienā {STATION}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam beidzās degviela, {COMMA} bojāgājušie!
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Dirižabļa katastrofa {STATION}!
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzeklis ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Ir uzsprāgusi naftas pārstrādes rūpnīca netālu no {TOWN}!
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos ir iznīcināta rūpnīca!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'NLO' nolaižas netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumam ir grūtības!
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiks izpārdots vai pasludināts bankrots, ja tuvākajā laikā neuzlabosies tā darbības rādītāji!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumi apvienojas!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrots!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kreditori slēdza un visi īpašumi tika izpārdoti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vadītājs)
2011-11-19 23:15:44 +01:00
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} pabalstīja jaunas pilsētas - {TOWN} dibināšanu!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Jauns {STRING} tiek stādīts netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} paziņo par tūlītēju darbības pārtraukšanu!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Piegādes problēmas {STRING} izraisa tūlītēju darbības pārtraukšanu!
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Tuvumā esošu koku trūkums ir iemesls paziņojumam par draudošu {STRING} darbības slēgšanu!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Eiropas naudas apvienība!{}{}Eiro ir ieviests, kā vienīgā valūta jūsu valstī!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze pasaulē!{}{}Finanšu eksperti ekonomikai paredz sliktākos attīstības scenārijus!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze ir beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Atrastas jaunas naftas rezerves {INDUSTRY}!{}Paredzams naftas ieguves apjoma dubultošanās!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Uzlaboti zemkopības paņēmieni {INDUSTRY} divkārtīgi palielinās saražoto!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms palielinās par {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} saražotā apjoms samazinās par 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Kukaiņu uzbrukums {INDUSTRY}!{} Saražotā apjoms samazinās par 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms samazinās par {COMMA}%!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā
2014-05-17 10:21:45 +02:00
# Order review system / warnings
2012-03-29 19:45:18 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} sarakstā ir pārāk maz rīkojumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ir nederīgs maršruts
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ir divi vienādi maršruti
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} rīkojumā ir nederīga stacija
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} pamazām noveco
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nevar atrast ceļu, lai turpinātu
2010-12-13 22:54:27 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} ir apmaldījies
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} iepriekšējā gada peļņa bija {CURRENCY_LONG}
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nevar doties uz nākamo galamērķi, jo tas ir ārpus apgabala
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} ir apstājies, jo neizdevās pasūtītā pielāgošana
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automātiskās atjaunošanas kļūda {VEHICLE}{}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}! - {ENGINE}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} pārvadātājs no {STRING} uz {STRING} vienu gadu saņems pašvaldības subsīdijas!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems 50% piemaksu vienu gadu!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems divkāršu samaksu vienu gadu!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems trīskāršu samaksu vienu gadu!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems četrkāršu samaksu vienu gadu!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu monopols!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība panāk vienošanos ar {STRING} par pārvadājumu izņēmuma tiesībām uz vienu gadu!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra view window
2011-11-18 19:45:42 +01:00
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Skatvieta {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopēt uz skatvietu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopēt no skatvietas
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ielīmēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spēles opcijas
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Naudas vienības
2009-07-25 17:22:23 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas vienību izvēle
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ start of currency region
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Lielbritānijas sterliņu mārciņas (GBP)
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :ASV dolāri (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eiro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japānas jenas (JPY)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrijas šiliņi (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Beļģijas franki (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Šveices franki (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Čehijas kronas (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Vācijas markas (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dānijas kronas (DKK)
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spānijas pesetas (ESP)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Somijas markas (FIM)
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Francijas franki (FRF)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grieķijas drahmas (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungārijas forinti (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Īslandes kronas (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Itālijas liras (ITL)
2012-02-28 19:46:04 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nīderlandes guldeņi (NLG)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvēģijas kronas (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polijas zloti (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumānijas lejas (RON)
2012-02-28 19:46:04 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Krievijas rubļi (RUR)
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovēnijas tolāri (SIT)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Zviedrijas kronas (SEK)
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turcijas liras (TRY)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovākijas kronas (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazīlijas reāli (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Igaunijas kronas (EEK)
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lietuvas liti (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Dienvidkorejas vonas (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Dienvidāfrikas rendi (ZAR)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Cita...
2013-03-26 19:45:28 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijas lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irānas riāli (IRR)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ end of currency region
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-10-05 19:45:14 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Autotransporta līdzekļi
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ceļa braucamās puses izvēle
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Brauc pa kreiso pusi
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Brauc pa labo pusi
2005-06-27 19:45:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Pilsētu nosaukumi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ start of townname region
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angļu (sākotnējie)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Franču
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Vācu
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angļu (papildu)
2011-09-19 19:45:25 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latīņamerikāņu
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Muļķīgie
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Zviedru
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Holandiešu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Somu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Poļu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovāku
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norvēģu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungāru
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austriešu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumāņu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Čehu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Šveiciešu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Dāņu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turku
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itāļu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Kataloņu
2007-02-03 21:11:10 +01:00
############ end of townname region
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automātiskā saglabāšana
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2014-06-20 23:17:15 +02:00
############ start of autosave dropdown
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izslēgta
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :katru mēnesi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :katrus 3 mēnešus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :katrus 6 mēnešus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :katrus 12 mēnešus
2014-06-20 23:17:15 +02:00
############ end of autosave dropdown
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Valoda
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Saskarnes valodas izvēle
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pilnekrāna spēle
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Noklikšķināt uz šīs pogas, lai spēlētu pilnekrāna OpenTTD
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekrāna izšķirtspēja
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Ekrāna izšķirtspējas izvēle
2012-11-01 19:45:12 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Cita
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Lietotāja saskarnes lielums
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lietotāja saskarnes elementu lieluma izvēle
2014-10-13 19:49:11 +02:00
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Parasts
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs
2014-10-13 19:49:11 +02:00
2019-02-23 19:45:45 +01:00
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata grafikas kopa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} iztrūkstošs/bojāts fail{P s i ""}
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata grafikas kopu
2009-08-18 19:50:19 +02:00
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Pamata skaņas kopa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata skaņas kopu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata skaņas kopu
2009-02-09 19:31:10 +01:00
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pamata mūzikas kopa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} bojāt{P s i u} fail{P s i u}
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Pilnekrāna spēles iestatīšana neizdevās
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Custom currency window
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pielāgota valūta
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Maiņas kurss: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas maiņas kursu pret vienu mārciņu (£)
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Atdalītājs: {ORANGE}{STRING}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas atdalītājsimbolu
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priedēklis: {ORANGE}{STRING}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Uzstādīt priedēkli savai valūtai
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Piedēklis: {ORANGE}{STRING}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Uzstādīt piedēkli savai valūtai
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}nekad
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Uzstādīt gadu, kad pāriet uz eiro
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Pāriet uz eiro agrāk
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Pāriet uz eiro vēlāk
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mainīt pielāgotās valūtas rādītāju
2005-07-31 23:08:31 +02:00
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NONE :Nav
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_FUNDING_ONLY :Tikai līdzekļu piešķiršana
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_MINIMAL :Minimāls
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NUM_VERY_LOW :Ļoti zems
STR_NUM_LOW :Zems
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_NUM_NORMAL :Parasts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NUM_HIGH :Augsts
2012-01-30 19:45:51 +01:00
STR_NUM_CUSTOM :Pielāgots
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pielāgots ({NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_VARIETY_NONE :Nav
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_VARIETY_VERY_LOW :Ļoti zema
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_VARIETY_LOW :Zema
STR_VARIETY_MEDIUM :Vidēja
STR_VARIETY_HIGH :Augsta
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Ļoti augsta
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Ļoti lēns
STR_AI_SPEED_SLOW :Lēns
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Vidējs
STR_AI_SPEED_FAST :Ātrs
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Ļoti ātrs
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Ļoti zems
STR_SEA_LEVEL_LOW :Zems
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Vidējs
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Augsts
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Cits
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Cits ({NUM}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_RIVERS_NONE :Neviena
STR_RIVERS_FEW :Nedaudzas
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_RIVERS_MODERATE :Vidējs daudzums
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_RIVERS_LOT :Daudzas
2011-09-17 19:45:17 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DISASTER_NONE :Nav
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_DISASTER_REDUCED :samazināta
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_DISASTER_NORMAL :Parasta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ļoti līdzens
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Līdzens
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Paugurains
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Kalnains
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :pieļaujoša
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :iecietīga
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :naidīga
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Iestatījumi
2012-10-28 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Izvērst visu
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sakļaut visu
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(skaidrojums nav pieejams)
2012-06-02 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Noklusējuma vērtība: {ORANGE}{STRING}
2012-07-29 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Iestatījuma veids: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :lietotāja iestatījums (netiek iekļauts saglabājumos, ietekmē visas spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorija:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Veids:
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ierobežo turpmāko sarakstu, rādot tikai izmainītos iestatījumus
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pamatiestatījumi (parādīt tikai svarīgākos iestatījumus)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Papildu iestatījumi (parādīt iestatījumu vairākumu)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Lietpratēju iestatījumi (parādīt visus iestatījumus, tai skaitā arī nestandarta)
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Iestatījumi ar atšķirīgu vērtību nekā noklusējuma
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Iestatījumi ar atšķirīgu vērtību nekā jūsu jaunajai spēlei
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ierobežo zemāk esošo sarakstu ar noteiktiem iestatījumu veidiem
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Visi iestatījumu veidi
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klienta programmas iestatījumi (netiek iekļauti saglabājumos, ietekmē visas spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}-Nav-
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_ON :ieslēgts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :atspējots
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :savam uzņēmumam
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :visiem uzņēmumiem
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONE :nekāds
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :reālistiskais
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :pa kreisi
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centrā
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :pa labi
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimālais sākotnējais aizdevums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Procentu likme: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Kārtējās izmaksas: {STRING}
2012-12-08 19:45:27 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Būvēšanas ātrums: {STRING}
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :MI (mākslīgā intelekta) būvniecības darbību daudzuma ierobežošana
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Transportlīdzekļu bojāšanās: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsīdiju reizinātājs: {STRING}
2012-12-08 19:45:27 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas izmaksas: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Neatļaut vilcienu apgriešanos stacijās: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Pilsētu domju attieksme pret platības pārstrukturēšanu: {STRING}
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maksimālais kartes augstums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Uzstādīt maksimālo atļauto kalnu augstumu kartē
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Jūs nevarat izmantot šo maksimālo kartes augstumu. Vismaz viens kalns uz kartes ir augstāks.
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Atļaut ainavas veidošanu zem ekām, ceļiem, utt. (automāt. nogāzes): {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Atļauj ainavas veidošanu zem ekām un ceļiem bez to nojaukšanas
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Atļaut realistiskākas, palielinātas apkalpojamās platības: {STRING}
2012-10-29 19:45:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Atšķirīga lieluma apkalpojamās platības dažādu veidu stacijām un lidostām
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Atļaut pilsētai piederošo ceļu, tiltu un tuneļu nojaukšanu: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Padara vieglāku pilsētai piederošas infrastruktūras un ēku nojaukšanu
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimālais vilcienu garums: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Izvēlēties vilcienu maksimālo garumu
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} lauciņ{P 0 š i u}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Transportlīdzekļu izmešu efektu daudzums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Nosaka transportlīdzekļu izmesto dūmu un dzirksteļu daudzumu
2012-05-27 19:46:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Vilcienu paātrinājuma modelis: {STRING}
2012-09-16 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vilcienu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām sastāva īpašībām. Piemēram, no garuma un vilcējspēka
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma modelis: {STRING}
2012-09-16 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām dzinēja īpašībām. Piemēram, no vilcējspēka
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Nogāžu stāvums vilcieniem: {STRING}
2012-05-22 19:45:20 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Slīpu lauciņu nogāžu stāvums vilcieniem. Augstākas vērtības apgrūtina uzbraukšanu uzkalnā
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
2012-11-01 19:45:12 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Nogāžu stāvums autotransporta līdzekļiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Slīpu lauciņu nogāžu stāvums autotransporta līdzekļiem. Augstākas vērtības apgrūtina uzbraukšanu uzkalnā
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Aizliegt vilcieniem un kuģiem veikt 90 grādu pagriezienus: {STRING}
2012-11-06 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 grādu pagriezieni rodas, ja horizontālam sliežu ceļa posmam tieši seko vertikāls sliežu ceļa posms uz blakus esošā lauciņa. Tādējādi vilciens, šķērsojot lauciņu malas, veic 90 grādu pagriezienu, nevis parasto 45 grādu kā citām sliežu ceļu kombinācijām. Tas attiecas arī uz kuģu pagrieziena lenķiem
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Atļaut savienot stacijas, kas neatrodas tieši blakus: {STRING}
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Atļaut pievienot staciju daļas, tām nesaskaroties ar jau esošajām. Novietojot jaunās daļas, ir nepieciešams nospiest Ctrl+klikšķis
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflācija: {STRING}
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Atļaut inflāciju ekonomikā, kur izmaksu celšanās nedaudz apsteidz ienākumus
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maksimālais tiltu garums: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Būvējamo tiltu maksimālais garums
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimālais tiltu augstums: {STRING}
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Būvējamo tiltu maksimālais augstums
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksimālais tuneļu garums: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Būvējamo tuneļu maksimālais garums
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Izejvielu ražotņu manuālā būvniecības metode: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Izejvielu ražotņu finansēšanas metode. 'nav' nozīmē ka nav iespējams finansēt jebkuru ražotni. Izvēloties 'ģeoloģiskā izpēte' finansējums ir iespējams, bet būvniecība notiek nejaušās kartes vietās, un var arī neizdoties. Ja ir iestatīts 'kā citām ražotnēm', tad uzņēmumi būvē izejvielu ražotnes tāpat kā pārstrādes, izvēloties jebkuru vēlamo vietu
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nav
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kā citām ražotnēm
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :ģeoloģiskā izpēte
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Līdzens laukums ap ražotnēm: {STRING}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Līdzenas platības lielums ap ražotni. Tas nodrošina ka ap ražotni būs pieejama tukša platība ceļu utt. būvniecībai
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Atļaut vairākas līdzīgas ražotnes vienā pilsētā: {STRING}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Parasti pilsēta nevēlas vairāk par vienu ražotni no katra veida. Šis iestatījums atļaus vairākas vienāda veida ražotnes tajā pašā pilsētā
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Rādīt signālus: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Izvēlēties kurā ceļa pusē izvietot signālierīces
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :kreisajā pusē
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :braukšanas pusē
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :labajā pusē
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {STRING}
2012-10-20 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ja ieslēgts, katra gada beigās uznirst finanšu logs, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Jaunie rīkojumi noklusējumā ir 'bez pieturām': {STRING}
2012-09-16 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi
2012-11-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Jaunie vilcienu rīkojumi noklusējumā liek apstāties perona {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Vieta, kur vilciens apstāsies pie perona noklusējumā. 'Sākumā' ir pie ieejas stacijā, 'vidū' nozīmē perona vidū, un 'beigās' ir tālu prom no ieejas. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Taču individuālos rīkojumos var noteikt atšķirīgu rīcību
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :sākumā
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :vidū
2012-11-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :beigās
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {STRING}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ja iespējots, skatvieta sāk ritināties kad peles kursors ir pie loga malas
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :atspējots
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :galveno skatvietu, tikai pilnekrāna spēlei
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :galveno skatvietu
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :katru skatvietu
2012-06-03 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Atļaut piekukuļot vietējās pašvaldības: {STRING}
2012-10-29 19:45:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Lauj uzņēmumiem mēģināt piekukuļot pilsētu vietējo pašvaldību. Ja inspektors paziņo par kukuli, tad uzņēmums pilsētā nevarēs darboties sešus mēnešus
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Atļaut pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības: {STRING}
2012-10-28 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ja uzņēmums pērk pārvadājumu izņēmuma tiesības pilsētā, pretinieku stacijas (pasažieru un kravas) veselu gadu nesaņems nekādu kravu
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Atļaut ēku finansēšanu: {STRING}
2012-05-22 19:45:20 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Atļauj uzņēmumiem dot naudu pilsētām jaunu ēku finansēšanai
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Atļaut finansēt vietējo ceļu atjaunošanu: {STRING}
2012-10-28 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Atļaut uzņēmumiem dot pilsētām naudu ceļu rekonstrukcijai, lai kaitētu ceļu pakalpojumiem pilsētās
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Atļaut pārsūtīt naudu citiem uzņēmumiem: {STRING}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Atļauj naudas pārskaitījumus starp uzņēmumiem vairākspēlētāju spēlēs
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {STRING}
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Iestatīt pārvadājamo kravu ietekmi uz vilcieniem. Lielāka vērtība izvirza augstākas kravnesības prasības vilcieniem, sevišķi kalnos
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lidmašīnu ātruma pakāpe: {STRING}
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Iestatīt lidmašīnu nosacīto ātrumu salīdzinājumā ar citu veidu transportlīdzekļiem, lai samazinātu lidaparātu ienākumus
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lidmašīnu avāriju daudzums: {STRING}
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Iestatīt lidaparātu avāriju notikšanas iespējamību
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :neviena
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :samazināts
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :parasts
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktūras uzturēšana: {STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2019-01-10 19:45:44 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lidostas darbosies mūžīgi: {STRING}
2012-05-28 19:46:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {STRING}
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Ieslēdz ziņojumus par transportlīdzekļiem, kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
2012-09-16 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Pārbaudīt transportlīdzekļu rīkojumus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Ja ieslēgts, tad transportlīdzekļu rīkojumus pastāvīgi pārbauda, un par dažām atklātajām problēmām tiek saņemti ziņojumi
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nē
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jā, izņemot apturētajiem
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :visiem transportlīdzekļiem
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Brīdināt, ja transportlīdzekļa ienākumi ir negatīvi: {STRING}
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, tiks sūtīts ziņojums gadījumā kad transportlīdzeklis negūst nekādu peļņu kalendārā gada laikā
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Transportlīdzekļi nekad "nemirst": {STRING}
2012-05-27 19:46:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus, kad tie ir kļuvuši veci: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ja ieslēgts, kad ir atbilstoši atjaunošanas apstākļi, automātiski tiek nomainīti transportlīdzekļi kuru kalpošanas laiks tuvojas beigām
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus {STRING} maksimālā vecuma
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Nosacītais vecums, kad transportlīdzeklis ir uzskatāms par automātiski atjaunojamu
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pirms
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pēc
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Automātiski papildināt minimālo naudas daudzumu atjaunošanai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimālais naudas atlikuma lielums bankā, pirms apsver transportlīdzekļu automātisko atjaunošanu
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Kļūdas ziņojuma ilgums: {STRING}
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Kļūdas ziņojuma sarkanā logā rādīšanas ilgums. Jāņem vērā ka daži (kritiskie) kļūdu ziņojumi pēc šī laika netiek slēgti automātiski, bet tos ir jāaizver manuāli
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
2012-05-12 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Rādīt rīku padomus: {STRING}
2012-10-20 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Aizkaves ilgums, pirms tiek rādīti rīku padomi, kad peles kursors atrodas virs kāda saskarnes elementa. Rīku padomu rādīšanu pārmaiņus var saistīt ar peles labās pogas klikšķi
2012-05-12 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :labais klikšķis
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Rādīt pilsētas iedzīvotāju skaitu pie tās nosaukuma apzīmējuma: {STRING}
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Rāda pilsētu iedzīvotāju daudzumu pie to apzīmējumiem uz kartes
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Diagrammu līniju platums: {STRING}
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Diagrammu līniju platums. Šauras līnijas ir precīzāk nolasāmas, platākas vieglāk saskatīt un atšķirt to krāsas
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ainava: {STRING}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Zemes radītājs: {STRING}
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Sākotnējais
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2018-11-03 19:45:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Ainavas kalnainība
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING}
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
2012-05-12 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ļoti nelīdzena
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Koku izvietošanas algoritms: {STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nav
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Uzlabotais
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Autotransporta līdzekļi: {STRING}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pulksteņa rādītāja virzienā
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {STRING}
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimālais staciju lielums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimālais laukums kuru var aizņemt atsevišķas stacijas izvietotās daļas. Jāņem vērā ka lielas vērtības palēninās spēli
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Veikt helikopteru automātisko apkopi nolaišanās laukumos: {STRING}
2012-05-22 19:45:20 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopteriem veikt apkopi pēc katras nolaišanās, arī ja lidostā nav helikopteru bāzes
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Sasaitēt ainavas rīkjoslu ar sliežu/ceļu/ūdens/lidostu rīkjoslām: {STRING}
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Atverot būvniecības rīkjoslas transportlīdzekļu veidiem, tiek atvērta arī ainavu veidošanas rīkjosla
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Kartes zemes krāsa: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Apvidus krāsa minikartē
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}tumši zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
2012-05-19 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Rādīt uzņēmuma identitātes krāsas: {STRING}
2012-11-06 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Atšķirīga krāsojuma izmantošana dažādiem transportlīdzekļu veidiem (pretēji uzņēmuma identifikācijas krāsām)
2012-04-05 19:45:23 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :nerādīt
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :savam uzņēmumam
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :visiem uzņēmumiem
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Dot priekšroku komandas tērzēšanai ar <ENTER>: {STRING}
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Ieslēgt uzņēmuma iekšējās tērzēšanas piesaisti ar <ENTER> un publiskās ar <Ctrl+ENTER>
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Peles ritenīša funkcija: {STRING}
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ieslēgt ritināšanu ar divdimensiju peles ritenīti
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :pietuvināt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :ritināt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :izslēgts
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Peles ritenīša ātrums: {STRING}
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vadīt peles ritenīša ritināšanas jutīgumu
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekrāntastatūra: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :atspējota
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :dubultklikšķis
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :viens klikšķis (kad fokusēta)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :viens klikšķis (nekavējoties)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Labā klikšķa emulēšana: {STRING}
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Izvēlēties peles labās pogas klikšķu emulēšanas paņēmienu
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komanda+klikšķis
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikšķis
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izslēgta
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automātiskā saglabāšana: {STRING}
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
2014-06-20 23:17:15 +02:00
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :garu (31. Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :īsu (31-12-2008)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automātiski pauzēt sākot jaunu spēli: {STRING}
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ja ir ieslēgts, sākot jaunu spēli, tā tiek automātiski pauzēta. Tas ļauj rūpīgāk izpētīt karti
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Pauzes režīmā atļaut: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Izvēlēties veicamās darbības pauzētas spēles brīdī
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nē, neatļaut darbības
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :visas, izņemot būvniecības darbības
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :visas darbības
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Lietot papildināto transportlīdzekļu sarakstu: {STRING}
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ieslēgt papildināto transportlīdzekļu sarakstu grupētiem transportlīdzekļiem
2012-09-06 19:45:14 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Lietot piekraušanas rādītājus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Izvēlēties piekraušanas rādītāju attēlošanu virs iekraujamiem un izkraujamiem transportlīdzekļiem
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Kustības sarakstu rādīt mirkļos nevis dienās: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Kustības sarakstos laikus rādīt spēles mirkļos, nevis dienās
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Transportlīdzekļu rīkojumu ātrā veidošana: {STRING}
2012-06-03 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {STRING}
2012-09-16 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Izvēlētais sliežu veids sākot vai ielādējot spēli. 'Pirmās pieejamās' ir vecākā veida, 'pēdējās pieejamās' ir jaunākā veida, un 'visbiežāk lietotās' ir pašlaik visvairāk lietoto sliežu ceļu izvēlnes
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :pirmās pieejamās
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :pēdējās pieejamās
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :visbiežāk lietotās
2012-09-15 19:45:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Rādīt rezerves sliežu ceļus: {STRING}
2012-11-06 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Piešķirt rezerves sliežu ceļiem atšķirīgu krāsojumu, lai palīdzētu grūtībās ar atteikumiem vilcieniem iebraukt ceļu blokos
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Būvniecības rīkus pēc lietošanas paturēt darbīgus: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Pēc lietošanas patur atvērtus tiltu, tuneļu un citus būvniecības rīkus
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finanšu informācijas logā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Noteikt uzņēmuma izdevumu loga izkārtojumu
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Jaunumu josla: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Atskaņot apkopotu jaunumu ziņojumu skaņu
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avīze: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Atskaņot skaņu kad tiek rādītas avīzes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Gada beigas: {STRING}
2013-11-29 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Atskaņot skaņu gada beigās, apkopojot uzņēmuma darbības sasniegumus gada laikā salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Būvniecība: {STRING}
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Atskaņot skaņu pēc sekmīgas būvēšanas vai citām darbībām
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Pogu klikšķi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Skan signāls, kad noklikšķina uz pogas
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofas/negadījumi: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Atskaņot negadījumu un katastrofu skaņu efektus
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Transportlīdzekļi: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Atskaņot transportlīdzekļu skaņu efektus
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Apkārtne: {STRING}
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Atskaņot ainavas, ražotņu un pilsētu apkārtējās skaņas
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav piemērotu transportlīdzekļu: {STRING}
2012-09-16 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Ja ieslēgts, infrastruktūra ir pieejama tikai tad, ja tur ir pieejami arī transportlīdzekļi, novēršot laika un naudas izšķiešanu par nelietojamu infrastruktūru
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maksimālais vilcienu skaits uzņēmumā: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimālais vilcienu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits uzņēmumā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maksimālais lidaparātu skaits uzņēmumā: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimālais lidaparātu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maksimālais kuģu skaits uzņēmumā: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimālais kuģu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Atspējot datoram vilcienus: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu vilcienu būvēšanu datoram
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Atspējot datoram autotransporta līdzekļus: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu autotransporta līdzekļu būvēšanu datoram
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Atspējot datoram lidaparātus: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu lidaparātu būvēšanu datoram
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Atspējot datoram kuģus: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2012-12-08 19:45:27 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Noklusējuma iestatījumu profils: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :viegls
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :vidējs
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :smags
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Atļaut MI vairākspēlētāju spēlēs: {STRING}
2015-05-07 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Atļaut MI (mākslīgā intelekta) nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dien{P 0 a as u}/%
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :izslēgts
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Autotransporta līdzekļu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem autotransporta līdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lidaparātu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem lidaparātiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Aizliegt apkopi, kad bojāšanās ir izslēgta: {STRING}
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING}
2012-05-22 19:45:20 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Atspējot elektrificēto dzelzceļu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Šī iestatījuma ieslēgšana atcels ceļu elektrifikācijas prasību, lai pa tiem varētu pārvietoties elektrolokomotīves
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Spēlētaja stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad spēlētāja jaunajā stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Sāncenša stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad sāncenša jaunajā stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Negadījumi / katastrofas: {STRING}
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Rādīt avīzi, kad notiek nelaimes gadījumi vai katastrofas
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Uzņēmuma informācija: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad darbību sāk jauns uzņēmums, vai kad uzņēmumi riskē bankrotēt
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Ražotņu atklāšana: {STRING}
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Rādīt avīzi, kad tiek atklāti jauni uzņēmumi
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Ražotņu slēgšana: {STRING}
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Rādīt avīzi, kad uzņēmumi tiek slēgti
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomikas izmaiņas: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Rādīt avīzi par globālām izmaiņām ekonomikā
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās ražotnēs: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad mainās uzņēmuma darbināto ražotņu ražošanas līmenis
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Ražošanas izmaiņas sāncenšu apkalpotajās ražotnēs: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad mainās sāncenšu darbināto ražotņu ražošanas līmenis
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Citas ražošanas apjomu izmaiņas: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad mainās uzņēmuma vai sāncenšu nedarbināto ražotņu ražošanas līmenis
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Padomi / informācija par uzņēmuma transportlīdzekļiem: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Rādīt ziņojumus par transportlīdzekļiem, kuriem ir jāpievērš uzmanību
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Jauni transportlīdzekļi: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad transportlīdzekļa veids ir kļuvis pieejams
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Izmaiņas kravu pieņemšanā: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Rādīt ziņojumus par izmaiņām dažu kravu pieņemšanā stacijās
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsīdijas: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Rādīt avīzi par notikumiem, saistītiem ar subsīdijām
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Vispārējā informācija: {STRING}
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Rādīt avīzi par vispārējiem pasākumiem, tādiem kā izņēmuma tiesību pirkšana vai ceļu rekonstrukcijas finansēšana
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :kopsavilkums
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :pilns
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ja ieslēgts, ražošanas izmaiņas notiek biežāk un ar mazākiem soļiem. Šim iestatījumam parasti nav ietekmes, ja ražotņu veidi ir ieviesti ar NewGRF
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {STRING}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ja iespējots, ir atļauts pirkt un pārdodot uzņēmumu akcijas. Akcijas būs pieejamas tikai atbilstošu vecumu sasniegušiem uzņēmumiem
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procenti no kopējās peļņas, ko maksā tranzītstacijās: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkot izvietot signālierīces uz katra: {STRING}
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING}
2013-11-29 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Signālierīču izvietošanas uzvedības izvēle, kad to veic ar Ctrl+velkot. Ja izslēgts, signālierīces tiek novietotas pie tuneļiem un tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signālierīcēm. Ja ieslēgts, signālierīces tiek izvietotas uz katra N lauciņa, atvieglojot to izkārtošanu uz paralēliem sliežu ceļiem
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada
2012-11-06 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Izvēlēties gadu, kad ceļiem sāks izmantot elektriskās signālierīces. Pirms šā gada tiks izmantotas neelektriskās signālierīces (kam ir tieši tāda pati funkcija, bet ar atšķirīgu izskatu)
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ieslēgt signālierīču grafisko lietotāja saskarni: {STRING}
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Noklusējuma signālu veids: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Izmantotais noklusējuma signālu veids
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :bloķēšanas signāli
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :ceļa signāli
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :vienvirziena ceļa signāli
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Braukt garām signālu veidiem: {STRING}
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :tikai bloķēšanas signāliem
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :tikai ceļa signāliem
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :visiem
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Ceļu izkārtojums jaunajām pilsētām: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Pilsētu ceļu tīkla izkārtojums
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :sākotnējais
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :labāki ceļi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 režģis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 režģis
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :nejaušs
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Pilsētām ir atļauts būvēt ceļus: {STRING}
2012-10-29 19:45:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Ļauj pilsētām būvēt ceļus izaugsmes sekmēšanai. Izslēgt, lai pilsētu vietējās pašvaldības pašas nebūvētu ceļus
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Pilsētam ir atļauts būvēt vienlīmeņa krustojumus: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana pilsētām atļauj būvēt vienlīmeņa krustojumus
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Atļaut pilsētām kontrolēt trokšņu līmeni lidostās: {STRING}
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ja šis iestatījums ir izslēgts, tad katrā pilsētā var būt divas lidostas. Ja šis iestatījums ir ieslēgts, tad lidostu daudzums pilsētā ir ierobežots ar pilsētas piekrišanu troksnim, kas ir atkarīga no iedzīvotāju skaita, lidostas lieluma un attāluma
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Pilsētu dibināšana: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana atļauj spēlētājiem spēlē nodibināt jaunas pilsētas
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :aizliegta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :atļauta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Koku izvietojums spēlē: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Vadīt nejaušu koku parādīšanos spēles laikā. Tas var ietekmēt no kokaudzēšanas atkarīgas ražotnes, piemēram kokzāģētavas
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nav {RED}(nedarbosies kokzāģētavas)
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :tikai lietusmežos
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :visur
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Galvenās rīkjoslas novietojums: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Galvenās rīkjoslas horizontālais novietojums ekrāna augšējā daļā
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Stāvokļa joslas novietojums: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Stāvokļa joslas horizontālais novietojums ekrāna apakšējā daļā
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Logu pielipšanas rādiuss: {STRING}
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Attālums starp logiem, kad pārvietojamais logs tiek automātiski pielīdzināts tuvākajiem
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pikse{P 0 lis ļi ļu}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :izslēgts
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimālais logu skaits: {STRING}
2012-06-04 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Atvērtu nepielipušo logu skaits, pirms tie tiek automātiski aizvērti lai atbrīvotu vietu jauniem logiem
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :izslēgts
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimālais pietuvinājuma līmenis: {STRING}
2012-09-03 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maksimālais pietuvinājuma līmenis skatvietām. Ir jāievēro ka paaugstinot pietuvinājuma līmeni, pieaug operatīvās atmiņas izlietojums
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimālais attālinājuma līmenis: {STRING}
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maksimālais attālinājuma līmenis skatvietām. Lielāka attālinājuma līmeņa pielietošana var būt iemesls aizkavējumiem
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Parasts
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Pilsētu attīstības ātrums: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Ātrums ar kuru attīstīsies pilsētas
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :nav
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :mazs
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :vidējs
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :liels
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :ļoti liels
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Pilsētu daļa kas kļūs par lielpilsētām: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Pilsētu daudzums kas kļūs par lielpilsētām, tādēļ tās sākumā ir lielākas un attīstās ātrāk
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 pret {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :neviena
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Lielpilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Lielpilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām pilsētām spēles sākumā
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"nesimetriski" nozīmē, ka patvaļīgu kravas daudzumu var nosūtīt abos virzienos."manuāli" nozīmē, ka šīm kravām netiks veikta automātiska izplatīšana.
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Sadales precizitāte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma mērvienības: {STRING}
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vai lietotāja saskarnē rāda ātrumu, rādīt norādītajās mērvienībās
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :impērijas, britu (jūdzes stundā)
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :metriskās (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI, starptautiskās (m/s)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Transportlīdzekļu jaudas mērvienības: {STRING}
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Vai lietotāja saskarnē rāda transporta līdzekļa jaudu, rādīt norādītajās mērvienībās
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :impērijas, britu (ZS)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :metriskās (ZS)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI, starptautiskās (kW)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Svara mērvienības: {STRING}
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kad lietotāja saskarnē rāda svaru, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :impērijas, britu (t/tonna)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :metriskās (t/tonna)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI, starptautiskās (kg)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Tilpuma mērvienības: {STRING}
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Kad lietotāja saskarnē rāda tilpumu, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :impērijas, britu (galons)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :metriskās (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI, starptautiskās (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI.kas :SI, starptautiskās (m³)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Vilces spēka mērvienības: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE.kas :Vilces spēka mērvienības: {STRING}
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Kad lietotāja saskarnē rāda vilcējspēku, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :impērijas, britu (mārciņa)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :metriskās (spēka kilograms)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI, starptautiskās (kN)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Augstuma mērvienības: {STRING}
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Kad lietotāja saskarnē rāda augstumu, uzrādīt to norādītajās mērvienībās
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :impērijas, britu (pēda)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :metriskās (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI, starptautiskās (m)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalizēšana
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafika
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Skaņa
2014-04-28 19:49:35 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Saskarne
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Vispārīgi
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Skatvietas
2014-04-27 22:40:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Būvniecība
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Avīžu raksti / padomnieki
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Uzņēmums
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Grāmatvedība
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Transportlīdzekļi
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fizika
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Pārvietošanās
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Ierobežojumi
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastrofas / negadījumi
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Pasaules radīšana
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Apkārtējā vide
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Pašvaldības
2014-04-27 22:40:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Pilsētas
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Ražotnes
2014-04-28 19:49:35 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Kravu sadale
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Sāncenši
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Nespēlētāju tēli (datora vadīti)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2011-03-06 17:00:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(ieteicamais)
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Vilcienu ceļa meklētājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Vilcieniem pielietotais ceļa meklētājs
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Autotransporta līdzekļu ceļa meklētājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Autotransporta līdzekļiem pielietotais ceļa meklētājs
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Kuģu ceļa meklētājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Kuģiem pielietotais ceļa meklētājs
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automātiska apgriešanās pie luksoforiem: {STRING}
2012-05-17 19:45:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Atļauj vilcieniem apgriezties pie signālierīcēm, ja tie te ir gaidījuši ilgu laiku
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Mainīt iestatījuma vērtību
2009-02-09 19:31:10 +01:00
2012-01-06 19:46:26 +01:00
# Config errors
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kļūda konfigurācijas failā...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kļūda masīvā '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nederīga vērtība '{STRING}' priekš '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... sekojošās rakstzīmes iestatījuma '{STRING}' beigās
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorē NewGRF '{STRING}': dublējošs GRF ID ar '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorē nederīgu NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nav atrasts
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :nav drošs statiskai lietošanai
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistēmas NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nezināms
2013-11-06 19:45:14 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... saspiešanas līmenis '{STRING}' ir nederīgs
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... spēles saglabāšanas formāts '{STRING}' nav pieejams. Atkāpjas uz '{STRING}'
2012-07-12 19:45:28 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorē pamata grafikas kopu '{STRING}': nav atrasta
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorē pamata skaņas kopu '{STRING}': nav atrasta
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorē pamata mūzikas kopu '{STRING}': nav atrasta
2013-11-06 19:45:14 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nepietiek atmiņas
2012-01-06 19:46:26 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spēle
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt spēli
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spēlēt scenāriju
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenāriju redaktors
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Vairākspēlētāju spēle
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles opcijas
2012-12-08 19:45:27 +01:00
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Sasniegumu tabula
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Iestatījumi
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
2012-02-27 19:46:02 +01:00
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI/spēles skriptu iestatījumi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Sākt jaunu spēli, ainavai izmantojot augstumu karti
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar pielāgotu scenāriju
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Izveidot pielāgotu spēles pasauli/scenāriju
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
2012-05-12 19:45:54 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subarktikas klimata' ainavas stilu
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
2008-10-07 19:43:47 +02:00
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
2012-12-08 19:45:27 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rādīt sasniegumu tabulu
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Displeja iestatījumi
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rādīt MI un spēles skriptu iestatījumus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
2011-09-17 19:45:17 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Iziet
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties iziet no OpenTTD un atgriezties uz {STRING}?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jā
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nē
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
2009-12-30 19:10:07 +01:00
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Pamest spēli
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo spēli?
2010-02-10 21:20:18 +01:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties pamest šo scenāriju?
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Blēdības
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Brīdinājums! Jūs grasāties būt neuzticams saviem spēles biedriem, sāncenšiem. Iegaumējiet, ka šādu negodu viņi atcerēsies mūžīgi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG}
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA}
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Izmainīt maksimālo kartes augstumu: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Izmainīt kalnu maksimālo augstumu kartē
2012-05-12 19:45:54 +02:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mērena klimata ainava
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktikas klimata ainava
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropu klimata ainava
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Rotaļlietu zemes ainava
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt pašreizējo gadu
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Livery window
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vispārējo identitates krāsu shēmas
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienu identitātes krāsu shēmas
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt autotransporta identitātes krāsu shēmas
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģu identitātes krāsu shēmas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu identitātes krāsu shēmas
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties galveno identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties papildu identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru identitātes krāsu shēmu mainīt, vai vairākas ar Ctrl+klikšķi. Klikšķināt uz rūtiņas, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu
STR_LIVERY_DEFAULT :Vispārpieņemtā identitātes krāsa
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_LIVERY_STEAM :Tvaika lokomotīve
STR_LIVERY_DIESEL :Dīzeļlokomotīve
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrolokomotīve
STR_LIVERY_MONORAIL :Viensliedes lokomotīve
STR_LIVERY_MAGLEV :Magleva lokomotīve
STR_LIVERY_DMU :Dīzeļvilciens
STR_LIVERY_EMU :Elektrovilciens
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Pasažieru vagons (tvaika)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Pasažieru vagons (dīzeļa)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Pasažieru vagons (elektriskais)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Pasažieru vagons (viensliedes)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Pasažieru vagons (magleva)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kravas vagons
STR_LIVERY_BUS :Autobuss
STR_LIVERY_TRUCK :Smagā mašīna
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Pasažieru prāmis
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kravas kuģis
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopters
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maza lidmašīna
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Liela lidmašīna
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Pasažieru tramvajs
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kravas tramvajs
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Sejas izvēle
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju
2014-04-27 19:49:36 +02:00
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vīrietis
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Sieviete
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties sieviešu sejas
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Jauna seja
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Radīt nejaušu seju
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Papildu
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Papildu seju izvēle
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Vienkāršs
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Vienkārša seju izvēle
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ielādēt
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt iecienīto seju
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Jūsu iecienītā seja tika ielādēta no OpenTDD konfigurācijas faila
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spēlētāja sejas nr.
2011-09-23 19:45:16 +02:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas numuru
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas numuru
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Jauns sejas numurs ir pielikts
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nevar pielikt numuru spēlētāja sejai - tam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 4,294,967,295!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Saglabāt
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt iecienīto seju
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD konfigurācijas failā kā iecienītā seja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eiropietis
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izvēlēties eiropiešu sejas
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikānis
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izvēlēties afrikāņu sejas
STR_FACE_YES :Ir
STR_FACE_NO :Nav
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Iespējot ūsas vai auskarus
STR_FACE_HAIR :Mati:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt matus
STR_FACE_EYEBROWS :Uzacis:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt uzacis
STR_FACE_EYECOLOUR :Acu krāsa:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt acu krāsu
STR_FACE_GLASSES :Brilles:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Iespējot brilles
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Mainīt brilles
STR_FACE_NOSE :Deguns:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt degunu
STR_FACE_LIPS :Lūpas:
STR_FACE_MOUSTACHE :Ūsas:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt lūpas vai ūsas
STR_FACE_CHIN :Zods:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt zodu
STR_FACE_JACKET :Jaka:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt jaku
STR_FACE_COLLAR :Apkakle:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt apkakli
STR_FACE_TIE :Kaklasaite:
STR_FACE_EARRING :Auskars:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt kaklasaiti vai auskarus
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network server list
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Vairākspēlētāju spēle
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Izsludināt
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nē
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Jā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spēlētāja vārds:
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pēc šā vārda jūs atpazīs citi spēlētāji
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nosaukums
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spēles nosaukums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spēlētāji
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēlētāji tiešsaistē / maksimālais spēlētāju skaits{}Uzņēmumi tiešsaistē / maksimālais uzņēmumu skaits
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartes izmēri
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klikšķināt, lai šķirotu laukumos
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Šībrīža datums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Gadi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gadu skaits{}spēle ir palaista
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Valoda, servera versija utt.
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikšķināt sarakstā uz spēles, lai to izvēlētos
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveris, kuram jūs pievienojāties pēdējoreiz:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikšķis, lai izvēlētos serveri kurā jūs spēlējāt pēdējoreiz
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPĒLES INFORMĀCIJA
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Spēlētāji: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Valoda: {WHITE}{STRING}
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ainava: {WHITE}{STRING}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kartes izmērs: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Servera versija: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera adrese: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Sākuma datums: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Šībrīža datums: {WHITE}{DATE_SHORT}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Aizsargāts ar paroli!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS NAV TIEŠSAISTĒ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVERIS IR PILNS
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIJU NEATBILSTĪBA
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEATBILSTĪBA
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pievienoties spēlei
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Atsvaidzināt serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Atsvaidzināt servera informāciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Atrast serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Meklēt serveri tīklā
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pievienot serveri
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pievienot serveri sarakstam, kurš vienmēr tiks pārbaudīts vai tajā nav palaistas spēles
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Palaist serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Palaist jūsu personīgo serveri
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt savu vārdu
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Ievadīt servera adresi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Start new multiplayer server
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Sākt jaunu vairākspēlētāju spēli
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spēles nosaukums:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spēles nosaukums, kas tiks attēlots citiem spēlētajiem vairākspēlētāju spēļu izvēlnē
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Uzstādīt paroli
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Aizsargā jūsu spēli ar paroli, ja nevēlaties lai tā būtu publiski pieejama
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nē
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Jā
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} spēlētāj{P s i u}
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimālais spēlētāju skaits:
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties maksimālo spēlētāju skaitu. Ne visiem slotiem ir jābūt aizpildītiem
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} uzņēmum{P s i u}
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksimālais uzņēmumu skaits:
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam uzņēmumu skaitam
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} novērotāj{P s i u}
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimālais novērotāju skaits:
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam novērotāju skaitam
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Valoda, kurā runā:
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Citi lietotāji zinās, kurā valodā tiek runāts uz servera
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt tīkla spēles nosaukumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network game languages
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Jebkura
2008-12-20 19:38:00 +01:00
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angļu
2007-07-07 18:44:10 +02:00
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Vācu
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franču
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazīļu
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgāru
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Ķīniešu
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Čehu
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dāņu
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holandiešu
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Somu
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungāru
2008-12-20 19:38:00 +01:00
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Īslandiešu
2007-07-07 18:44:10 +02:00
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itāliešu
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japāņu
2008-12-20 19:38:00 +01:00
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejiešu
2007-07-07 18:44:10 +02:00
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lietuviešu
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvēģu
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poļu
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugāļu
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumāņu
2008-12-05 19:45:05 +01:00
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Krievu
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovāku
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovēņu
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spāņu
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Zviedru
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turku
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraiņu
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Āfrikāņu
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Horvātu
2014-11-13 18:45:38 +01:00
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Kataloņu
2008-12-05 19:45:05 +01:00
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Igauņu
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galisiešu
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieķu
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latviešu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network game lobby
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Vairākspēlētāju spēles vestibils
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Gatavojos pievienoties: {ORANGE}{STRING}
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēlē esošo uzņēmumu saraksts. Jūs varat vai nu kādam pievienoties, vai arī sākt jaunu, ja ir brīvs uzņēmuma slots
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}UZŅĒMUMA INFORMĀCIJA
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Uzņēmuma nosaukums: {WHITE}{STRING}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Atklāšana: {WHITE}{NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Šībrīža bilance: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ienākumi pērn: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Veiktspēja: {WHITE}{NUM}
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2010-06-19 18:42:02 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Satiksmes līdzekļi: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stacijas: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spēlētāji: {WHITE}{STRING}
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Jauns uzņēmums
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Izveidot jaunu uzņēmumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Novērot spēli
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Skatīties spēli kā novērotājam
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pievienoties uzņēmumam
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Palīdzēt vadīt šo uzņēmumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network connecting window
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Savienojas...
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Savienojas...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizējas...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Gaida...
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lejupielādē karti...
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Apstrādā datus...
2007-10-30 19:56:06 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Reģistrējas...
2005-07-31 23:08:31 +02:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Pieņem spēles informāciju...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Pieņem uzņēmuma informāciju...
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P s i u} ir jūsu priekšā
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}Līdz šim lejupielādēti {BYTES}
2010-12-05 15:33:20 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lejuplādēti līdz šim
2005-07-31 23:08:31 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atvienoties
2005-07-31 23:08:31 +02:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveris ir aizsargāts. Ievadiet paroli
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Uzņēmums ir aizsargāts. Ievadiet paroli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company list added strings
2019-02-16 18:48:29 +01:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Spēlētāju saraksts
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Skatīt
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :Jauns uzņēmums
2005-07-31 23:08:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izmest
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Aizliegt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Iedot naudu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Runāt ar visiem
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Runāt ar uzņēmumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privāts ziņojums
STR_NETWORK_SERVER :Serveris
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT :Spēlētājs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Novērotāji
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Ievadiet cik daudz naudas vēlaties dot
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nesaglabāt ievadīto paroli
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Piešķirt uzņēmumam jaunu paroli
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma parole
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Uzņēmuma noklusējuma parole
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Izmantot šo paroli kā noklusējuma jauniem uzņēmumiem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pievienoties
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pievienoties un spēlēt ar šo uzņēmumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Parole
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Aizsargājiet savu uzņēmumu ar paroli, lai novērstu neatļautu lietotāju pievienošanos
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Iestatīt uzņēmuma paroli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Sūtīt
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Komanda] :
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privāti] {STRING}:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Visiem] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Komanda] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komanda] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privāti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privāti] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiem] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt tekstu tīkla tērzēšanai
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network messages
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Neviena tīkla iekārta nav atrasta vai kompilēta bez ENABLE_NETWORK
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nevar atrast nevienu tīkla spēli
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Serveris neatbild uz pieprasījumu
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nevar pieslēgties sakarā ar NewGRF neatbilstību
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Tīkla spēles sinhronizācija neizdevās
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Tīkla spēlei zudis savienojums
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nevar ielādēt saglabāto spēli
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nevar uzsākt servera darbību
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nevar savienot
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Savienojuma #{NUM} laiks ir beidzies
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Tika pielaista protokola kļūda un savienojums tika slēgts
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Klienta pārskats neatbilst servera pārskatam
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nepareiza parole
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris ir pilns
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Šajā serverī jums ir aizliegums
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Uz šī servera blēdības nav atļautas
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Jūs sūtījāt uz serveri pārak daudz rīkojumu
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jūs pārāk ilgi neievadījāt paroli
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Jūsu dators ir pārāk lēns lai turētos līdzi servera ātrumam
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Jūsu dators pārāk ilgi lejupielādēja karti
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Jūsu dators pārāk ilgi pievienojās serverim
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :galvenā kļūda
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :asinhronizācijas kļūda
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nevar ielādēt karti
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :pazudis savienojums
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokola kļūda
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neatbilstība
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nav autorizēts
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saņemta nederīga vai neparedzēta pakete
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :nepareiza versija
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :šo vārdu jau lieto
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nepareiza parole
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :serveris jūs izmeta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :mēģināja blēdīties
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveris pilns
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sūtīja pārak daudz rīkojumu
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :parole nav saņemta laikā
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :vispārējā noildze
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kartes lejupielāde bija pārāk ilga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kartes apstrāde bija pārāk ilga
2004-12-24 00:53:13 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Iespējams savienojuma zudums
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Nav datu no servera jau {NUM} sekund{P i es ""}
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network related errors
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2009-01-23 19:47:58 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spēle pauzēta ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spēle joprojām pauzēta ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spēle vēl aizvien ir pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spēle atsākta ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :spēlētāju skaits
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :savieno spēlētājus
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuālā
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spēles skripts
2009-01-23 19:47:58 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :aizeju
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ir pievienojies spēlei
2009-09-17 19:45:18 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ir pievienojies spēlei (Client #{2:NUM})
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ir pievienojies uzņēmumam #{2:NUM}
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ir pievienojies novērotājiem
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} iedeva jūsu uzņēmumam {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Jūs iedevāt {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveris beidza sesiju
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Satura lejupielāde
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tips
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura tips
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nosaukums
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura nosaukums
2012-02-27 19:46:02 +01:00
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz rindiņas, lai redzētu īpašības{}Klikšķināt uz izvēles rūtiņas, lai to atzīmētu lejupielādei
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atlasīt visu
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
2012-02-27 19:46:02 +01:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt jauninājumus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visu atlasi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
2013-03-09 19:45:27 +01:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Meklēt ārējās vietnēs
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Meklēt OpenTTD pakalpojumos nepieejamu saturu ar OpenTTD nesaistītās vietnēs
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jūs aizejat no OpenTTD!
2011-10-02 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
2012-02-28 19:46:04 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lejupielādēt
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
2012-02-27 19:46:02 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Šis jums jau ir
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizstāšanai
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
2012-02-28 19:46:04 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Tīmekļa adrese: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
2011-10-02 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Atzīmes: {WHITE}{STRING}
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD ir būvēta bez ''zlib'' atbalsta...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order of these is important!
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Pamata grafika
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :MI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :MI bibliotēka
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenārijs
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Augstumu karte
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Pamata skaņas efekti
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Pamata mūzika
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spēles skripts
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :SS bibliotēka
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading progress window
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Lejupielādē saturu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pieprasa failus...
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Šobrīd lejupielādē {STRING} ({NUM} no {NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lejupielāde pabeigta
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading error messages
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lejupielāde neizdevās...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... pazudis savienojums
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fails nav rakstāms
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Trūkst grafikas
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD vajag grafiku, lai strādātu, bet tādu nevarēja atrast. Vai ļaujat OpenTTD lejupielādēt un instalēt tādu grafiku?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jā, lejupielādēt grafiku
2011-11-18 19:45:42 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Transparency settings window
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcijas
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt ražotņu caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un pieturas punkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2012-01-10 19:45:51 +01:00
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2012-09-06 19:45:14 +02:00
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt piekraušanas rādītāju caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Linkgraph legend window
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Kravas plūsmas apzīmējumi
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Visi
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Neviens
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Izvēlēties attēlojamos uzņēmumus
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nelietots
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}piesātināts
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}pārslogots
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Nav
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ir
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{CARGO_LIST}
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Join station window
2009-11-22 15:48:33 +01:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pievienot staciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Būvēt atdalītu staciju
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pievienot pieturas punktu
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction toolbar
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Viensliedes būvniecība
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magleva būvēšana
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pārveidot sliedes par pieturas punktu. Ctrl iespējo pieturas punktu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam vai signālam{}Ctrl+Klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz starp būvet/rādīt izmaksu tāmi
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-18 19:45:42 +01:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Dzelzceļš
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrificēts dzelzceļš
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Viensliedes
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglevs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail depot construction window
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Vilcienu depo virziens
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties vilcienu depo virzienu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail waypoint construction window
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pieturas punkts
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties pieturas punkta veidu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Virziens
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas virzienu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Platformu skaits
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformas garums
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas garumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vilkt un nomest
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt staciju izmantojot "vilkt un nomest"
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas klasi rādīt
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas veidu būvēt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :Noklusējuma stacija
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_STATION_CLASS_WAYP :Pieturas punkti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signāla izvēle
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloka signālierīce (semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signālierīces veids, kas ļauj uz bloka vienlaicīgi atrasties tikai vienam vilcienam
2012-03-24 19:45:11 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ieejas signālierīce (semafors){}Zaļš kamēr ir viens vai vairāki zaļi izejas signāli no sekojošās sliežu sekcijas. Citādi signāls būs sarkans
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izejas signālierīce (semafors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
2012-03-24 19:45:11 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinētā signālierīce (semafors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Ceļa signāls (semafors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Viena virziena ceļa signālierīce (semafors){}Viena virziena ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Šai signālierīcei nevar pabraukt garām no aizmugures
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloka signāls (luksofors){}Šis ir vienkāršākais, kas ļauj atrasties uz bloka vienlaicīgi tikai vienam vilcienam
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ieejas signāls (luksofors){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļi izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izejas signālierīce (luksofors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
2012-03-24 19:45:11 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinētā signālierīce (luksofors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Ceļa signāls (luksofors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienvirziena ceļa signālierīce (elektriska){}Ceļa signāls ļauj iebraukt signāla blokā vairāk kā vienam vilcienam vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Vienvirziena ceļa signālierīcēm nevar pabraukt garām no aizmugures
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Vilkt signālu biežumu
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt signālierīču biežumu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt signālierīču biežumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Bridge selection window
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties tiltu
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Vanšu, tērauda
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Siju, tērauda
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Izgriežamais, tērauda
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Vanšu, betona
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Koka
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betona
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida, tērauda
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, silīcija
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road construction toolbar
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļu būvniecība
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaju sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt autotransporta depo (autotransporta līdzekļu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu iekraušanas laukumu. Ctrl ieslēdz iekraušanas laukumu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tramvaju tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road depot construction window
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autotransporta depo virziens
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties autotransporta depo virzienu
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju depo virziens
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties tramvaju depo virzienu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Autoostas virziens
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties autoostas virzienu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kravas stacijas virziens
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kravas iekraušanas laukuma virzienu
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturvietasas virziens
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturvietas virzienu
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kravas tramvaju pieturvietas virziens
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturvietas virzienu
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Ūdensceļu būvniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Ūdensceļi
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Norādīt ūdens laukumu.{}Būvēt kanālu. Ja tur nospiestu Ctrl jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot upes
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kuģu depo virziens
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuģu depo virzienu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Dock construction window
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Piestātne
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lidostas
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport construction window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lidostas izvēle
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties lidostas lielumu/veidu
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lidostas klase
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}{NUM}. izkārtojums
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_SMALL :Maza
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_AIRPORT_CITY :Lielpilsēta
STR_AIRPORT_METRO :Metropolitēns
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Starptautiskā lidosta
STR_AIRPORT_COMMUTER :Ikdienas satiksme
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Starpkontinentālā
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helikopteru osta
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikopteru depo
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helikopteru stacija
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Mazas lidostas
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Lielās lidostas
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Centra lidostas
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopteru lidostas
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Radītais troksnis: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ainavas veidošana
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# Object construction window
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu izvēle
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties objektu būvniecībai. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties būvējamā objekta klasi
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekta priekšskatījums
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Bākas
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Raidītāji
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Koki
2012-03-01 19:45:26 +01:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja lauciņš jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot nejaušus kokus. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki
2013-12-03 19:45:16 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus visā ainavā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land generation window (SE)
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes radīšana
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apvidus
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Norādīt tuksneša laukumu.{}Turēt nospiestu Ctrl, lai to noņemtu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Radīt nejaušu zemi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Izveidot jaunu scenāriju
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Atiestatīt ainavu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Atiestatīt ainavu
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Vai tiešām vēlaties novākt visus uzņēmumam piederošos īpašumus?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town generation window (SE)
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu radīšana
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Jauna pilsēta
2012-01-08 19:45:25 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ievadīt pilsētas nosaukumu
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Gadījuma nosaukums
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Mazs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Vidējs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Liels
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties pilsētas izmērus
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Lielpilsēta
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Lielpilsētas attīstās ātrāk kā pilsētas{}Atkarībā no iestatījumiem, dibināšanas brīdī tās ir lielākas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Atlasīt šajā pilsētā lietojamo ceļu izkārtojumu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Sākotnēji
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Labāki ceļi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 režģis
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 režģis
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
# Fund new industry window
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Daudz nejauši izveidotu ražotņu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Pētīt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Būvēt
2012-03-22 19:45:19 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansēt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# Industry cargoes window
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} kravas ražotņu ķēde
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Ražotāji
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Patērētāji
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Mājas
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Rādīt ķēdi
2012-03-22 19:45:19 +01:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kravas ražojošās un patērējošās ražotnes
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Piesaistīt minikartei
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
2012-11-27 19:45:56 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Atlasīt kravu
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravu ir jāattēlo
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Atlasīt ražotni
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru ražotni ir jāattēlo
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land area window
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Zemes platības informācija
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nav
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvaju ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas :{BLACK}Dzelzceļa īpašniece: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neviena
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lidostas nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lidostas lauciņa nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Sliežu ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
2014-01-29 19:45:09 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ceļa ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Akmeņi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nelīdzena zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kaila zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Zālājs
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Lauki
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Apsnigusi zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Tuksnesis
2016-12-09 22:26:37 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Dzelzceļš sliedes
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Dzelzceļš ceļš ar bloķēšanas signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar pirmssignālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar vienvirziena ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar bloka un pirmssignālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar bloka un izejas signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar bloka un kombinētajām signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar bloka un ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar bloka un vienvirziena ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un pirmssignālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām un pirmssignālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar ceļu un pirmssignālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar vienvirziena ceļu un pirmssignālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un kombinētajām signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un vienvirziena ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām un ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām un vienvirziena ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar ceļa un vienvirziena ceļa signālierīcēm
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dzelzceļš vilcienu depo
2011-11-18 19:45:42 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ceļš
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ceļš ar ielu apgaismojumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aleja
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autotransporta depo
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dzelzceļa pārbrauktuve
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvajs
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (notiek būvdarbi)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Koki
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Lietus meži
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Dzelzceļa stacija
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lidaparātu angārs
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lidosta
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kravas iekraušanas zona
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autoosta
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kuģu piestātne
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pieturas punkts
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Ūdens
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanāls
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Slūžas
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Upe
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Jūras vai upes krasts
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Kuģu depo
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Dzelzceļa tunelis
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Autoceļa tunelis
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
2011-04-29 17:26:12 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Tērauda dzelzceļa tilts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Koka dzelzeļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betona dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Tērauda vanšu tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Tērauda tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Tērauda konsoles tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Dzelzbetona vanšu tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Koka tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betona tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida tilts
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukts
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Raidītājs
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Bāka
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Uzņēmuma birojs
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Uzņēmumam piederoša zeme
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Par OpenTTD
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oriģināla autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Kriss Sojers. Visas tiesības paturētas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
2019-02-01 22:57:29 +01:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2019 OpenTTD darba grupa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2018-07-20 19:45:40 +02:00
# Framerate display window
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}x
2018-11-03 19:45:42 +01:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Cik ātri spēle šobrīd iet salīdzinot ar standarta ātrumu.
2018-07-20 19:45:40 +02:00
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :{WHITE}video izeja
2018-07-20 19:45:40 +02:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Save/load game/scenario
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Saglabāt spēli
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ielādēt spēli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Saglabāt scenāriju
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ielādēt scenāriju
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ielādēt augstumu karti
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Saglabāt augstumu karti
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai pārietu uz pašreizējo saglabāšanas/ielādēšanas mapi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} brīv{P s i u}
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu failu saraksts
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dzēst
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto saglabāto spēli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Saglabāt
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto nosaukumu
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ielādēt
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt izvēlēto spēli
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt atlasīto augstumu karti
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spēles īpašības
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# World generation
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaules radīšana
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartes izmēri:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pilsētu daudzums:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datums:
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ražotņu daudzums:
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Maksimālais kartes augstums
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Palielināt kalnu maksimālo augstumu kartē par vienu vienību
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Samazināt kalnu maksimālu augstumu kartē par vienu vienību
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniega līnijas augstums
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaugstināt sniega līnijas augstumu
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Zemes radītājs:
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Koku algoritms:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Apvidus reljefs:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūras līmenis:
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upes:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gludums:
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Dažādības sadalījums:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Radīt
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartes malas:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Ziemeļrietumi
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Ziemeļaustrumi
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Dienvidaustrumi
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Dienvidrietumi
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Brīvā forma
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Ūdens
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Nejauša
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Nejaušas
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuāli
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
2009-11-08 17:46:23 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Lielums:
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt kartes maksimālo augstumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt sniega līnijas augstumu
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt sākuma gadu
2007-07-08 19:45:36 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# SE Map generation
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenārija veids
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Līdzena zeme
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Radīt līdzenu zemi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nejauša zeme
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Līdzenas zemes augstums:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Par vienu līmeni samazināt līdzenas zemes augstumu
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Par vienu līmeni palielināt līdzenas zemes augstumu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt zemes augstumu
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation progress
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Pasaules radīšana...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Atcelt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Atcelt pasaules radīšanu
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vai jūs patiešām vēlaties atcelt radīšanu?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% pabeigti
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaules radīšana
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Upes radīšana
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Koka radīšana
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekta radīšana
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Nelīdzena un akmeņaina apvidus radīšana
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Iestatīt spēli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Skrejošs nosaukums
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Strādājošs skripts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Sagatavo spēli
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF settings
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF iestatījumi
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF detalizēta informācija
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktīvie NewGRF faili
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktīvie NewGRF faili
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Izvēlēties paraugu:
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtra virkne:
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt atlasīto iepriekšiestatījumu
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Saglabāt iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt šo sarakstu kā iepriekšiestatījumu
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Ievadīt iepriekšiestatījuma nosaukumu
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Dzēst iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto iepriekšiestatījumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Pievienot
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus jūsu konfigurācijai
2010-05-16 21:11:54 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Pārskenēt failus
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atjaunināt pieejamo NewGRF failu sarakstu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Noņemt
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Noņemt atlasīto NewGRF failu no saraksta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Uz augšu
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta augšā
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Uz leju
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
2016-03-13 19:45:37 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Atjaunināt
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts.
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Iestatīt parametrus
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Rādīt parametrus
2013-11-05 19:45:08 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Pārslēgt paleti
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lietot izmaiņas
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Meklēt pazudušo saturu tiešaisaistē
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudīt vai pazudušais saturs nav atrodams tiešsaistē.
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Faila nosaukums: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Zemākā savietojamā versija: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informācija nav pieejama
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nevar atrast saskanīgu failu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Atspējots
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2014-06-20 23:17:15 +02:00
# NewGRF save preset window
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Iepriekšiestatījuma saglabāšana
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Pašlaik izvēlētā iepriekšiestatījuma nosaukums saglabāšanai
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Atcelt
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainīt iepriekšiestatījumu
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Saglabāt
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}pašreizējos iestatījumus saglābāt kā sākontnējos iestatījumus
2014-06-20 23:17:15 +02:00
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# NewGRF parameters window
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Atjaunot
2012-05-18 19:45:34 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Iestatīt visiem parametriem to noklusējuma vērtības
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :{NUM}. parametrs
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametru skaits: {ORANGE}{NUM}
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# NewGRF inspect window
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Īpašnieks
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudīt objektu no īpašnieka līmeņa
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} adresē {HEX}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekts
2012-06-03 19:45:22 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Sliežu veids
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF mainīgā 60+x parametrs (heksadecimāls)
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# Sprite aligner window
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Gariņa līdzināšana {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Nākamais gariņš
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Pāriet uz nākamo parasto gariņu, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Iet pie gariņa
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie dotā gariņa. Ja tas nav parastais gariņš, tad pāriet pie nākamā
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Iepriekšējais gariņš
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie iepriekšējā parastā gariņa, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atlasītā gariņa attēlojums. To attēlojot, izkārtojums netiek ievērots
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot gariņu, lai mainītu X un Y vērtības
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Paņemt gariņu
2012-11-07 19:45:19 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Paņemt gariņu no jebkuras vietas ekrānā
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Iet pie gariņa
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Brīdinājums: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Kļūda: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatāls: {SILVER}{STRING}
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Notikusi fatāla NewGRF kļūda:{}{STRING}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju (par ko ziņoja OpenTTD).
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ir TTD {STRING} versijai
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai kopā ar {STRING}
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nepareizs parametrs priekš {1:STRING}: parametrs {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} jābūt ielādētam pirms {STRING}.
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE.kas :{1:STRING} jābūt ielādētai pirms {STRING}.
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} jābūt ielādētam pēc {STRING}.
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER.kas :{1:STRING} jābūt ielādētai pēc {STRING}.
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ir vajadzīga Open TTD versija {STRING} vai labāka
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fails radīts tulkošanai
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Ir ielādēti pārāk daudzi NewGRF
2012-01-15 20:30:27 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ielādē {1:STRING} kā statisks NewGRF {STRING} var radīt desinhronizāciju
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neparedzēts gariņš (gariņš {3:NUM})
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nezināma Action 0 īpašība {4:HEX} (gariņš {3:NUM})
2012-01-26 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Mēģinājums izmantot nederīgu ID (gariņš {3:NUM})
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} satur bojātu gariņu. Visi bojātie gariņi tiks parādīti ar sarkanu jautājuma zīmi (?)
2012-02-04 19:45:20 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Satur vairākus Action 8 ierakstus (gariņš {3:NUM})
2012-01-26 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lasīt aiz pseidogariņa beigām (gariņš {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pieprasītie GRF resursi nav pieejami (gariņš {3:NUM})
2012-05-07 19:45:58 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ar {2:STRING} tika atspējots
2012-01-26 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nederīgs/nezināms gariņa izkārtojuma formāts (gariņš {3:NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uzmanību!
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs grasāties veikt izmaiņas palaistai spēlei. Tas var izraisīt OpenTTD avāriju vai salauzt spēles stāvokli. Par šīm problēmām kļūdu ziņojumus nesūtiet.{}Vai jūs esat par to pilnībā pārliecināts?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-11-08 19:45:23 +01:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādi GRF ID
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (ielādēts saderīgs GRF)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudušajiem failiem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūkst GRF fails(i)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Atpauzēšana var izraisīt OpenTTD avāriju. Neziņot izstrādātājiem par šo kļudu.{}Vai patiešām vēlies atpauzēt?
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# NewGRF status
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nekas
2012-11-08 19:45:23 +01:00
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Visi faili ir pieejami
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Atrasti savietojami faili
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkst faili
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk izraisīs desinhronizācijas vai avārijas
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tas mainīja '{1:ENGINE}' vilcējvagona stāvokli ārpus depo
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa '{1:ENGINE}' garumu, kad tas neatradās depo
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}', kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams, vainīga problēma ar NewGRF. Spēle var desinhronizēties vai avarēt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nepareizu informāciju
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt automātiskai atjaunošanai/aizvietošanai pareizi pielāgot kravas
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' izraisīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Izsaukums {1:HEX} atgrieza nezināmu vai nederīgu rezultātu {2:HEX}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-23 22:50:31 +01:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nederīga krava>
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <nederīgas kravas>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nederīgs transportlīdzekļa modelis>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nederīga ražotne>
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2013-11-17 18:27:49 +01:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2013-12-03 19:45:16 +01:00
STR_INVALID_VEHICLE :<nederīgs transportlīdzeklis>
2013-11-17 18:27:49 +01:00
2011-09-17 19:45:17 +02:00
# NewGRF scanning window
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skenē NewGRF
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu brīdi...
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF noskenēja apmēram {NUM} NewGRF
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skenē arhīvus
2011-09-17 19:45:17 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign list window
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zīmju saraksts - {COMMA} zīm{P e es ju}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Saskaņot lielos/mazos burtus
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, filtrējot zīmju nosaukumus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Labot zīmi
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt zīmes nosaukumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pilsētas
2009-09-17 19:45:18 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE.kas :{ORANGE}- Neviena -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (lielpilsēta)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Mājas: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
2011-11-23 17:08:31 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} piegādāts
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (joprojām pieprasīts)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (piegādāts)
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P u as u}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P u as u} (finansēta)
2012-05-16 19:46:00 +02:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Pilsēta {RED}neattīstās{BLACK}
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Trokšņu ierobežojums pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par pašvaldību
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Paplašināt
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izdzēst
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Pilnībā dzēst šo pilsētu
2011-09-17 19:45:17 +02:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Pārdēvēt pilsētu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporta uzņēmumu vērtējumi:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pieejamās darbības:
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Šajā pilsētā atļauto darbību saraksts - klikšķināt uz atsevišķa priekšmeta, lai uzzinātu vairāk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Darīt
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maza reklāmas kampaņa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidēja reklāmas kampaņa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liela reklāmas kampaņa
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansēt vietējo ceļu rekonstrukciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansēt jaunas ēkas
2011-10-02 19:45:12 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Dot kukuli pašvaldībai
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Veikt mazu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savam uzņēmumam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Veikt vidēju reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savam uzņēmumam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Veikt lielu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savam uzņēmumam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansēt ceļu remontdarbus. Rada satiksmes traucējumus līdz pat pusgadam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Uzbūvēt statuju par godu savam uzņēmumam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansēt jaunu komercēku būvniecību šajā pilsētā.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Pirkt 1 gada izņēmuma tiesības uz kravu un pasažieru transportēšanu. Pašvaldība atļaus pasažieriem un kravas pārvešanai izmantot tkai jūsu uzņēmuma stacijas.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību lai paceltu reitingu, riskējot saņemt lielu sodu.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-06 19:46:26 +01:00
# Goal window
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} mērķi
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globālie mērķi
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globālie mērķi:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nav -
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Nav attiecināms -
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Uzņēmuma mērķi:
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz mērķa, lai centrētu galveno skatu uz ražotni/pilsētu/lauciņu. Ctrl+klikšķis atver jaunu skatvietu uz ražotni/pilsētu/lauciņu
2012-01-06 19:46:26 +01:00
# Goal question window
2012-01-21 13:03:55 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Jautājums
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informācija
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Brīdinājums
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kļūda
2012-01-06 19:46:26 +01:00
2015-05-27 19:53:35 +02:00
############ Start of Goal Question button list
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Atcelt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Labi
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nē
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jā
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Noraidīt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Pieņemt
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Neievērot
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Mēģināt vēl
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Iepriekšējais
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS.kas :Iepriekšējā
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Nākamais
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT.kas :Nākamā
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Apturēt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Sākt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Doties
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Turpināt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Pārstartēt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Atlikt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Padoties
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Aizvērt
2015-05-27 19:53:35 +02:00
############ End of Goal Question button list
2012-01-06 19:46:26 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsīdijas
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} (no {DATE_SHORT})
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Neviens -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
2009-08-08 20:44:35 +02:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT})
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu/rūpnīcu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Story book window
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Stāstu grāmata
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globālā stāstu grāmata
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM} lapa
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz specifisku lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā.
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Iepriekšējā
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo lapu
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Nākamā
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz nākamo lapu
2013-11-06 19:45:14 +01:00
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Mērķa norāde ir nederīga
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station list window
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie stacijas
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Aizturēt Ctrl, lai izvēlētos vairākus
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stacij{P a as u}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nav -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot tos kas negaida)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena veida krava negaida
# Station view window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2013-12-03 19:45:16 +01:00
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} no {STATION})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Pieņem
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravu sarakstu
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2017-08-20 09:11:08 +02:00
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Šai stacijai pieder izņēmuma pārvadājumu tiesības šajā pilsētā.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ir nopirktas izņēmuma pārvadājumu tiesības šajā pilsētā.
2012-05-07 19:45:58 +02:00
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vērtējumi
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt stacijas vērtējumus
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mēneša apgāde un vietējais vērtējums:
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupēt pēc
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Piestātne: Gaida
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Daudzums: Gaida
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stacija: plānots
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Apjoms: plānots
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} no {STATION}
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} caur {STATION}
2013-12-17 19:45:13 +01:00
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} uz {STATION}
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} no nezināmas piestātnes
2013-12-17 19:45:13 +01:00
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} uz jebkuru staciju
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} caur jebkuru piestātni
2013-12-17 19:45:13 +01:00
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} no šīs stacijas
2014-02-03 19:45:55 +01:00
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stājas šajā piestātnē
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} uz šo piestātni
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} bez apstājas
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Sākums-Caur-Mērķis
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Sākums-Mērķis-Caur
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Caur-Sākums-Mērķis
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Caur-Mērķis-Sākums
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Mērķis-Sākums-Caur
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Mērķis-Caur-Sākums
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for rating starts
2012-04-08 19:45:08 +02:00
STR_CARGO_RATING_APPALLING :drausmīgs
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :ļoti vājš
STR_CARGO_RATING_POOR :vājš
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :viduvējs
STR_CARGO_RATING_GOOD :labs
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :ļoti labs
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :lielisks
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izcils
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for rating ends
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt staciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt autotransporta līdzekļus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pārdēvēt staciju/iekraušanas zonu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Slēgt lidostu
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Novērst lidaparātu nolaišanos šajā lidostā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint/buoy view window
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pieturas punktu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pieturas punktu jaunā skatulaukā
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mainīt pieturas punkta nosaukumu
2009-09-02 19:45:20 +02:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatulaukā
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Labot pieturas punkta nosaukumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Finances window
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} finanses {BLACK}{COMPANY_NUM}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Izdevumi/ienākumi
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Būvniecība
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Jauni transportlīdzekļi
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vilcienu kārtējās izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autotransporta kārtējās izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lidaparātu kārtējās izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kuģu kārtējās izmaksas
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vilcienu ienākumi
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Autotransporta ienākumi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Kuģu ienākumi
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Aizdevuma procents
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Citi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kopā:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankas bilance
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Aizdevums
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimālais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Aizņemties {CURRENCY_LONG}
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru. Ctrl+klikšķis lai aizņemtos cik daudz vien iespējams
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Atmaksāt {CURRENCY_LONG}
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Atmaksāt daļu aizdevuma. Ctrl+klikšķis atmaksā cik daudz vien iespējams
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktūra
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company view
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(vadītājs)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Identitātes krāsu shēma
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Transportlīdzekļi:
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vilcien{P s i u}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} mašīn{P a as u}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lidaparāt{P s i u}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kuģ{P is i u}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neviens
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% piederoši {COMPANY})
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktūra:
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} sliežu gabal{P s i u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} ceļa gabal{P s i u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} ūdens lauciņ{P š i u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stacijas lauciņ{P š i u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lidosta{P "" s u}
2012-02-27 19:46:02 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nav
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-04-06 19:45:08 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Būvēt biroju
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skatīt biroju
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vadības ēku
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Pārvietot biroju
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Pārcelt uzņēmuma centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no uzņēmuma vērtības. Shift+klikšķis parāda izmaksu novērtējumu, nemainot biroja atrašanās vietu
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Sīkāk
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt detalizētāku infrastruktūras uzskaiti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Jauna seja
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties jaunu seju vadītājam
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Identitātes krāsu shēma
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt uzņēmuma transportlīdzekļu identitātes krāsas
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Uzņēmuma nosaukums
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt uzņēmuma nosaukumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Vadītāja vārds
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Nopirkt 25% daļu uzņēmumā
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, nepērkot akcijas
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā. Shift+Ctrl rāda izmaksu novērtējumu, nepārdodot nevienu akciju
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Uzņēmuma nosaukums
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Vadītāja vārds
2008-12-17 19:01:19 +01:00
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mēs meklējam transporta uzņēmumu, kurš vēlētos pārņemt mūsējo.{}{}Vai Jūs vēlaties pirkt {COMPANY} par {CURRENCY_LONG}?
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-01-06 19:46:26 +01:00
# Company infrastructure window
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} infrastruktūra
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Sliežu gabali:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signālierīces
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Ceļa gabali:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Ūdens lauciņi:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanāli
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacijas:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staciju lauciņi
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lidostas
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} gadā
2012-01-06 19:46:26 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry directory
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes
2009-09-17 19:45:18 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
2015-12-27 14:16:37 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE.kas :{ORANGE}- Neviena -
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% pārvadāts)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% pārvadāts)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ražotņu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie ražotnes
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
2012-04-22 19:45:14 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (aizvests {COMMA}%)
2012-03-22 19:45:19 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
2018-11-03 19:45:42 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Nozare ir paziņojusi par nenovēršamu slēgšanu!
2008-12-17 19:01:19 +01:00
2008-12-20 19:38:00 +01:00
2019-01-19 19:45:43 +01:00
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%)
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle lists
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vilcien{P s i u}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} autotransporta līdzek{P lis ļi ļu}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kuģ{P is i u}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lidaparāt{P s i u}
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - klikšķināt uz vilciena, lai uzzinātu vairāk
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta līdzekļi - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - klikšķināt uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāts - klikšķināt uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
2008-10-30 19:27:17 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2010-07-30 14:27:42 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Pieejamie vilcieni
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Pieejamie transportlīdzekļi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Pieejamie kuģi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pieejamie lidaparāti
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Labot sarakstu
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt transportlīdzekļus
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkopi
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sūtīt uz angāru
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir saraks
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Koplietojamie rīkojumi {COMMA} transportlīdzek{P lim ļiem ļiem}
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Visi vilcieni
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Visi autotransporta līdzekļi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Visi kuģi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Visi lidaparāti
2007-10-30 19:56:06 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupēti vilcieni
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupēti autotransporta līdzekļi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupēti kuģi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2019-03-27 19:45:44 +01:00
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
2009-07-22 21:12:20 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana
2014-04-27 19:49:36 +02:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus transportlīdzekļus
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2011-09-17 19:45:17 +02:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārdēvēt grupu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ienākumi šajā gadā:
2017-03-24 19:45:45 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Build vehicle window
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Jauni dzelzceļa transportlīdzekļi
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Jauni elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Jauni viensliedes vilcieni
2011-11-18 19:45:42 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni magleva vilcieni
2010-07-30 14:17:14 +02:00
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni autotransporta līdzekļi
2019-05-02 19:45:47 +02:00
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Jauni kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Jauns lidaparāts
2019-05-02 19:45:47 +02:00
############ range for vehicle availability ends
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2009-08-24 19:45:21 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
2012-04-22 19:45:14 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kārtējās izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG} gadā
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(pielāgojams)
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Kalpošanas laiks: {GOLD}{COMMA} gad{P s i u}
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksimālā uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING}
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu veidi
2012-04-22 19:45:14 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visu, izņemot {CARGO_LIST}
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
2008-12-18 19:47:39 +01:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparātu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt transportlīdzekli
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt autotransporta līdzekli
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt lidaparātu
2008-12-18 19:47:39 +01:00
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto kuģi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt izvēlēto lidaparātu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
2008-12-18 19:47:39 +01:00
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārdēvēt
2008-10-07 19:43:47 +02:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt kuģa tipu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta tipu
2008-12-20 19:38:00 +01:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paslēpt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paslēpt
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paslēpt
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paslēpt
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rādīt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rādīt
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rādīt
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rādīt
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt vilciena tipu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt autotransporta līdzekļu tipu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt kuģa tipu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt starp rādīt/nerādīt lidaparāta tipu
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārdēvēt kuģa tipu
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārdēvēt lidaparāta tipu
2008-12-20 19:38:00 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot window
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
2008-12-20 19:38:00 +01:00
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomainīt depo nosaukumu
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pārdēvēt depo
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} transportlīdzek{P lis ļi ļu}{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2008-12-20 19:38:00 +01:00
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - villkt sastāva daļu, lai pievienotu/atvienotu no vilciena. Klikšķināt uz vilciena, lai iegūtu informāciju. Turēt piespiestu Ctrl, lai attiecinātu abas funkcijas sekojošajai ķēdei
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - labais klikšķis uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - labais klikšķis uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāti - labais klikšķis uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
2008-12-20 19:38:00 +01:00
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt vilciena vagonu uz šejieni, lai to pārdotu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt autotransporta līdzekli uz šejieni, lai to pārdotu
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt kuģi uz šejieni, lai to pārdotu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt lidaparātu uz šejieni, lai to pārdotu
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt vilciena lokomotīvi uz šejieni, lai pārdotu visu vilcienu
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pārdot visus vilcienus, kas atrodas depo
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pārdot visu autotransportu, kas atrodas depo
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pārdot visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pārdot visus lidaparātus, kas atrodas angārā
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni kuģi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauns lidaparāts
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu vilciena vagonu
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu autortansporta līdzekli
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu kuģi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu lidaparātu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonēt vilcienu
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonēt transportīdzekli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonēt kuģi
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonēt lidaparātu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nopirkt vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Spiediet šo pogu, un pēc tam uz vilciena, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+Klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+Klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tas nopirks autotransporta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz autotransporta, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Spiediet šo pogu un pēc tam uz kuģa, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tas pirks lidaparāta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz lidaparāta, kas atrodas angārā vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-03-22 19:45:19 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz autotransporta depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt visu vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt visu autotransporta līdzekļu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt visu kuģu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
2012-06-08 19:45:16 +02:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt visu lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir šīs lidostas angāri
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus autotransporta līdzekļus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai apturētu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus autotransporta līdzekļus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt lai palaistu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs grasāties pārdot visus transportlīdzekļus, kas atrodas depo. Vai esat pārliecināts?
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Engine preview window
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Ziņojums no transportlīdzekļu ražotāja
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jaunu transportlīdzekli - {STRING}. Vai esat ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportlīdzekli uz vienu gadu, lai mēs redzētu tā iespējas pirms padaram pieejamu visiem?
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :dzelzceļa lokomotīve
2019-05-02 19:45:47 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :autotransporta līdzeklis
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidaparāts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-04-22 19:45:14 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
2017-03-18 21:48:27 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace window
2012-04-17 21:44:30 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Nomainīt {STRING} - {STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vilciens
2012-03-30 19:45:38 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporta līdzeklis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kuģis
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lidaparāts
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Lietošanā esošie transportlīdzekļi
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Pieejamie transportlīdzekļi
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2012-01-16 19:46:02 +01:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Nomainīt visus transportlīdzekļus
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nomainīt tikai vecos transportlīdzekļus
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainīts
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kad vecs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Sliežu transportlīdzekļi
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes transportlīdzekļi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2009-11-14 13:50:38 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt autotransporta līdzekli uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt lidaparātu uz angāru. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tas nopirks autotransporta līdzekļa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporta līdzekļi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, kuģi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, lidaparāti rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk, neievērojot signālu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli citam kravas veidam
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot kuģi citam kravas veidam
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot lidaparātu citam kravas veidam
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgriezt vilcienu pretējā virzienā
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportlīdzekli apgriezties
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu vilcienu kustības sarakstu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportīdzekļu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu transportlīdzekļu kustības sarakstu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu kuģu kustības sarakstu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu lidaparātu lidojumu sarakstu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
2012-03-13 19:45:24 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt autotransporta līdzekļa informāciju
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu vilcienu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai to apturētu/palaistu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu kuģi. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāta pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Aizbrauc
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Cietis avārijā!
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Salūzis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Apstādināts
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Apstājas, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED} Nav jaudas
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Pārāk tālu līdz nākamajam galamērķim
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dodas uz {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nav rīkojumu, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dodas uz {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {DEPOT}, {VELOCITY}
2012-03-24 19:45:11 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Veikt apkopi {DEPOT}, {VELOCITY}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# Vehicle stopped/started animations
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Apturēts
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Apturēts
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Iedarbināts
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Iedarbināts
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nosaukums
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nosaukt vilcienu
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nosaukt autotransporta līdzekli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nosaukt kuģi
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2012-04-22 19:45:14 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} gadā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. spēks: {LTBLUE}{FORCE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG})
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Drošums: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ķibeles kopš pēdējās apkopes: {LTBLUE}{COMMA}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 21:47:16 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}Nav{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes starplaiku par 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes starplaiku par 5
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2013-12-17 19:45:13 +01:00
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt apkopes starplaiku veidu
2013-06-20 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Noklusējuma
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dienas
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenti
2013-02-14 19:49:11 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nosaukt vilcienu
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nosaukt autotransporta līdzekli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nosaukt kuģi
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nosaukt lidaparātu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra buttons for train details windows
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kopējā kravas ietilpība:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tukšs
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION} (x{NUM})
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Krava
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par pārvadājamo kravu
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informācija
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par vilciena sastāvu
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpība
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopā
2012-04-09 19:45:18 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to kravu veidos
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle refit
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Pielāgot)
2012-03-01 19:45:26 +01:00
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izvēlēties pārvadājamās kravas veidu:
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {RED}{CURRENCY_LONG}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ienākumi no pielāgošanas: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {RED}{CURRENCY_LONG}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ienākumi no pielāgošanas: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu vilciens pārvadās
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu autotransports pārvadās
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu kuģis pārvadās
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu lidaparāts pārvadās
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgot vilcienu
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgot kuģi
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgot lidaparātu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-11-07 19:45:19 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot kuģi iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot lidaparātu iezīmētā kravas veida pārvadāšanai
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Saraksts
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt uz saraksta skatu
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klikšķināt uz rīkojuma, lai to atzīmētu. Ctrl+klikšķis ritina uz rīkojuma galamērķi
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2011-12-13 01:43:48 +01:00
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Rīkojumu beigas - -
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koplietojamo rīkojumu beigas - -
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nestāties
2012-11-10 19:46:41 +01:00
STR_ORDER_GO_TO :Doties uz
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Braukt bez pieturām uz
STR_ORDER_GO_VIA :Braukt caur
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Braukt bez pieturām caur
2012-02-15 19:45:33 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Mainīt apstāšanās veidu atlasītajā rīkojumā
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Piekraut pilnu ar jebkuru kravu
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Piekraut, ja ir pieejams
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Visu kravu pilna piekraušana
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Piekraut pilnu ar jebkuru kravu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Bez iekraušanas
2012-02-15 19:45:33 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mainīt iekraušanas veidu atlasītajā rīkojumā
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Izkraut visu
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Izkraut, ja kravu pieņem
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Izkraut visu
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Pārkraut
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez izkraušanas
2012-02-15 19:45:33 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mainīt izkraušanas veidu atlasītajā rīkojumā
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pielāgot
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, uz kuru kravas veidu pārveidot rīkojumu. Ctrl+klikšķis, lai atceltu pārveidošanas norādījumu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automātiska pielāgošana
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kravas veidu, ko automātiski pielāgot šim rīkojumam. Ctrl+klikšķis, lai noņemtu pielāgošanas norādījumu. Automātiskā pielāgošana tiks veikta tikai tad, ja transportlīdzeklis to pieļauj
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Pastāvīga krava
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Pieejamā krava
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Apkope
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vienmēr doties
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Apkope, ja nepieciešama
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Apstādināt
2012-03-24 19:45:11 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Izlaist šo rīkojumu, izņemot ja vajadzīga apkope
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on
2011-09-17 19:45:17 +02:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Iekraušanas procenti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Uzticamība
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimālais ātrums
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vecums (gadi)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Nepieciešama apkope
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vienmēr
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Atlikušais kalpošanas laiks (gadi)
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kā salīdzināt transportlīdzekļa datus ar norādītajām vērtībām
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ir vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nav vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ir mazāks par
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ir mazāks vai vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ir lielāks par
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ir lielāks vai vienāds ar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :ir patiess
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ir nepatiess
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vērtība transportlīdzekļa datu salīdzināšanai pret
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Ievadīt vērtību ar kuru salīdzināt
2005-02-05 23:25:07 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Izlaist
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā. Ctrl+klikšķis izlaiž līdz atlasītajam rīkojumam
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izdzēst
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst visus rīkojumus
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Pārtraukt koplietošanu
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Pārtraukt rīkojumu koplietošanu. Ctrl+klikšķis papildus dzēš arī šī transportlīdzekļa rīkojumus
2005-02-05 23:25:07 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Doties uz
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Doties uz tuvāko depo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Doties uz tuvāko angāru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacītais rīkojuma lēciens
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus
2012-03-23 19:45:23 +01:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms iezīmētā rīkojuma vai saraksta beigās. Ctrl izveido stacijas rīkojumu 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', liek braukt cauri pieturas punktam 'neapstājoties' un depo veikt 'apkopi'. 'Koplietot rīkojumus' vai Ctrl ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar atlasīto transportlīdzekli. Klikšķināšana uz transportlīdzekļa kopēs tā rīkojumus. Depo rīkojums izslēdz automātisko apkopi.
2005-02-05 23:25:07 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
2004-12-24 00:53:13 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# String parts to build the order string
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Dodas caur {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Dodas caur {WAYPOINT} bez apstāšanās
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2012-03-24 19:45:11 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Veikt apkopi
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Bezapstājas apkope
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :tuvākais
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :tuvākais angārs
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Vilcienu depo
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autotransporta depo
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Kuģu depo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Pielāgot uz {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pielāgot uz {STRING} un apstāties)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Apstādināt)
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Netieši)
2010-12-30 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Piekraut pilnu)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Bez iekraušanas)
STR_ORDER_UNLOAD :(Izkraut un paņemt kravu)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Izkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Izkraut un atstāt tukšu)
STR_ORDER_TRANSFER :(Pārkraut un paņemt kravu)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Pārkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Pārcelt un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Pārkraut un atstāt tukšu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Neizkraut un paņemt kravu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neizkraut un gaidīt pilnu kravu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automātiski pielāgot uz {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Piekraut pilnu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Izkraut un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pārsūtīt un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pārsūtīt un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Neizkraut un ņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Neizkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
2011-11-18 19:45:42 +01:00
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :pieejamā krava
2011-11-18 19:45:42 +01:00
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[tuvākais gals]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[vidus]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tālākais gals]
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nākamais galamērķis ir ārpus apgabala)
2012-01-06 19:46:26 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nederīgs rīkojums)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Laiku saraksts)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Rīkojumi
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt uz rīkojumu skatu
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Saraksts - klikšķināt uz rīkojuma, lai to atlasītu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Bez braukšanas
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ceļot (automātiski; pēc nākamā manuālā rīkojuma saraksta)
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Braukšana (nav sarakstā)
2012-02-15 19:45:33 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Braukt ar ne vairāk kā {2:VELOCITY} (nav sarakstā)
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {STRING}
2012-02-16 19:50:17 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz {STRING}
2014-10-24 19:45:29 +02:00
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as u}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P s i u}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING}, lai pabeigtu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
2012-01-15 19:45:41 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Šis saraksts vēl nav sācies
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Šis saraksts sāksies {STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Sākuma datums
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt iezīmētajam maršrutam nepieciešamo laiku
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Notīrīt laiku
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst laiku atlasītajam rīkojumam
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-15 19:45:33 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Mainīt ātruma ierobežojumu
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt maksimālo braukšanas ātrumu atlasītajā rīkojumā
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nodzēst ātruma ierobežojumu
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nodzēst maksimālo braukšanas ātrumu atlasītajā rīkojumā
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Atiestatīt kavējuma skaitītāju
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atslēgt skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automātiska aizpildīšana
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (Ctrl+klikšķis lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Paredzēts
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Ieplānots
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Ie:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Iz:
2010-02-17 13:16:33 +01:00
# Date window (for timetable)
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Uzlikt datumu
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Uzlikt datumu
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties dienu
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties mēnesi
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties gadu
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI debug window
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI/spēles skriptu atkļūdošana
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripta nosaukums
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Iestatījumi
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt skripta iestatījumus
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Pārlādēt MI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Apturēt MI, pārlādēt skriptu, un restartēt MI
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt slēgšanu, kad MI ziņojums saskan ar slēgšanas ziņojumu
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Slēgt, kad:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Slēgt, kad
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kad MI ziņojums saskanēs ar šo tekstu, spēle tiks pauzēta
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ievērot reģistru
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Turpināt
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spēles skripts
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudīt spēles skriptu žurnālu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-01-03 19:45:33 +01:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nav atrasts ielādei piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt dažus MI no 'Tiešsaistes satura' sistēmas
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI configuration window
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI/spēles skriptu konfigurācija
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Spēlētājs (cilvēks)
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nejaušs MI
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(nav)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pacelt uz augšu
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nolaist uz leju
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spēles skripti
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izvēlēties {STRING}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spēles skripts
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurēt
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Available AIs window
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Pieejamie {STRING}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :MI
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripti
2013-11-07 19:45:17 +01:00
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izvēlētos skriptu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-05-23 21:07:34 +02:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autors: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}Tīmekļa adrese: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Apstiprināt
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties izcelto skriptu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atcelt
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainīt skriptu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI Parameters
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} parametri
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI
2012-03-21 19:45:27 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
2012-01-31 19:45:31 +01:00
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Aptuvenais dienu skaits, līdz palaist šo MI pēc iepriekšējā: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-15 19:45:33 +01:00
# Textfile window
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Aplauzt tekstu
2014-01-29 19:45:09 +01:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Aplauzt tekstu logā, lai tas viss iekļautos un nevajadzētu ritināt
2012-02-15 19:45:33 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2012-10-19 19:45:09 +02:00
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Income 'floats'
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nevar lasīt disku
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nevar dzēst failu
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Iekšēja kļūda: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
2011-09-22 19:45:25 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Failu nevar nolasīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Failā nevar ierakstīt
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datu integritātes pārbaude neizdevās
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nav pieejams>
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spēle tika saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tika aizvākti.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation messages
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartes radīšana ir pārtraukta...{}... nav piemērotas atrašanās vietas pilsētām
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... šajā scenārijā nav pilsētu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fails nav atrasts
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nevarēja pārveidot šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24 bitu PNG attēls
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... kautkas nogāja greizi (iespējams ka fails ir bojāts)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-10-03 19:45:15 +02:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no BMP...
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nevarēja pārveidot attēla veidu
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... attēls ir pārāk liels
2011-09-17 19:45:17 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Līmeņa brīdinājums
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Nav ieteicams pārāk palielināt pamatkarti. Vai turpināt radīšanu?
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2010-04-18 19:45:29 +02:00
# Soundset messages
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Atrasts tikai iestrādātais skaņu komplekts. Ja vēlaties skaņas, instalējiet komplektu no satura lejupielādes sistēmas
2010-04-18 19:45:29 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Screenshot related messages
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Milzīgs ekrānuzņēmums
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Ekrānuzņēmumam būs {COMMA} x {COMMA} pikseļu liela izšķirtspēja. Ekrānuzņēmuma uzņemšana var aizņemt kādu brīdi. Vai jūs vēlaties turpināt?
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrānuzņēmums veiksmīgi saglabāts kā '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrānuzņēmums neizdevās!
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Error message titles
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Ziņojums
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Ziņojums no {STRING}
2009-01-23 19:47:58 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ārpus kartes robežām
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY_LONG}
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Nepieciešama līdzena zeme
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
2010-03-13 19:06:10 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... vieta nav piemērota
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... jau ir uzbūvēts
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... pieder {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... zemes gabals pieder citam uzņēmumam
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... sasniegts ainavu ierobežojums
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... sasniegts lauciņu attīrīšanas ierobežojums
2012-04-21 19:45:33 +02:00
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... sasniegts koku stādīšanas ierobežojums
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Vārdam ir jābūt unikālam
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucē {1:STRING}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nav atļauts pauzes režīmā
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Jūsu kukuļošanas mēģinājumus ir atklājis apgabala izmeklētājs
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2010-02-17 13:16:33 +01:00
# Levelling errors
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar izlīdzīnāt zemi...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... pārāk augstu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... jau ir līdzens
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Tilta otrs gals ir pārāk augstu.
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company related errors
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vadītāja vārdu nevar mainīt...
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimāli pieļaujamais aizdevuma apjoms ir {CURRENCY_LONG}
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudas...
2012-03-26 19:45:52 +02:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nav atmaksājamu aizdevumu
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nepieciešams
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankas aizdoto naudu nevar dot projām...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Šis uzņēmums ir par jaunu lai tirgotu akcijas...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town related errors
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu...
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... pārāk tuvu kartes malai
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... pārāk tuvu citai pilsētai
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... pārāk daudz pilsētu
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... uz kartes nav vairāk vietas
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Pilsēta ceļus nebūvēs. Jūs varat ieslēgt ceļu būvi caur Papildu iestatījumi->Ekonomika->Pilsētas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Notiek ceļa remonts
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Šo pilsētu nevar dzēst...{}Kāda stacija vai depo attiecas uz pilsētu. Vai pilsētai pieder nenoņemams lauciņš
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... šās pilsētas centrā statujai nav piemērotas vietas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry related errors
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... pārāk daudz ražotņu
2012-02-20 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nevar radīt ražotnes...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni...
2012-03-05 19:45:19 +01:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... pārāk tuvu citai ražotnei
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... var būvēt tikai lietus mežu apvidos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... var būvēt tikai tuksnešu apvidos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās (aizvietojot ēkas)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... var būvēt tikai blakus pilsētu centriem
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... var būvēt tikai zemos apvidos
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... var tikt izvietots tikai pie kartes malām
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station construction related errors
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nevar būvēt autobusu pieturvietu...
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturvietu...
2012-03-01 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt piestātni...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viena stacija/iekraušanas zona
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stacija ir pārāk izplesta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturvietu
2011-10-01 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Pārāk tuvu citai piestātnei
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station destruction related errors
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nevar noņemt daļu stacijas...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Virspirms ir jānoņem staciju
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nevar noņemt autobusu pieturvietu...
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar noņemt kravas automobiļu staciju...
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar noņemt pasažieru tramvaju pieturvietu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar noņemt kravas tramvaju pieturvietu...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānoņem pieturvietu
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... tur nav stacijas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vispirms ir jānojauc dzelzceļa staciju
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Virpirms ir jānojauc autoostu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas staciju
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc pasažieru tramvaju pieturvietu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas tramvaju pieturvietu
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc piestātni
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint related errors
2012-01-19 19:45:22 +01:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viens pieturas punkts
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Pārāk tuvu citam pieturas punktam
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt vilcienu pieturas punktu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nevar pārdēvēt pieturas punktu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Seit nevar noņemt vilcienu pieturas punktu...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa pieturas punktu
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... ceļā boja
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boju jau izmanto cits uzņēmums!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot related errors
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt vilcienu depo...
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt autotransporta depo...
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju depo...
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}...nepieciešams apturēt angāra iekšpusē
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apturēti depo iekšpusē
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesaderīgi sliežu veidi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transportlīdzekli nevar pārvietot...
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aizmugurējā lokomotīve vienmēr seko priekšējai dubultniecei
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nepareizs depo veids
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace related errors
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(naudas limits)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānoņem signālierīces
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nav piemērota sliežu ceļa
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa sliedes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
2019-03-10 15:56:06 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt signālierīces...
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
2012-05-21 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt signālierīces...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šeit nevar pārveidot signālus,,,
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... tur nav dzelzsceļa sliežu
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... tur nav signālu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Šeit nevar pārveidot sliežu veidu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road construction errors
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānoņem ceļu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt ceļu...
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju sliežu ceļu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt tramvaju sliežu ceļu...
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tur nav ceļa
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tur nav tramvaju sliežu ceļa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterway construction errors
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Šeit nevar būvēt kanālus...
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Šeit nevar būvēt slūžas...
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Šeit nevar novietot upes...
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... jābūvē uz ūdens
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... uz ūdens būvēt nevar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... atklātā jūrā būvēt nevar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... uz kanāla būvēt nevar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... uz upes būvēt nevar
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kanālu
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt akveduktu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tree related errors
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... šeit jau aug koks
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... koka veidam nepiemērota zeme
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Šeit nevar stādīt koku...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Bridge related errors
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tiltu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk zems šim zemes apvidum
2016-07-17 19:45:36 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk augsts šim zemes apvidum.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tunnel related errors
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
2011-09-26 19:45:25 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tuneli
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucē cits tunelis
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
2011-02-14 19:45:08 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunelis ir pārāk garš
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
# Object related errors
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... pārak daudz objektu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Nevar uzbūvēt objektu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucējošs objekts
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes platību...
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... tā jums jau pieder!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
2018-08-03 19:45:40 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :nevar iestatīt vecāku grupu...
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nevar noņemt no šīs grupas visus transportlīdzekļus...
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pievienot transportlīdzekļus šai grupai...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nevar pievienot koplietojamos transportlīdzekļus šai grupai...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Generic vehicle errors
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vilciens ir ceļā
2012-01-18 19:45:40 +01:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autotransporta līdzeklis ir ceļā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kuģis ir ceļā
2012-04-02 19:45:21 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ir ceļā
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nevar pielāgot vilcienu...
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pielāgot autotransporta līdzekli...
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nevar pielāgot kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar pielāgot lidaparātu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
2016-07-18 19:45:36 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar nosaukt autotransporta līdzekli...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nevar nosaukt kuģi...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar apturēt/palaist autotransportu...
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nevar apturēt/palaist kuģi...
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar apturēt/palaist lidaparātu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt kuģi uz depo...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Dzelzceļa transportlīdzekli nevar nopirkt...
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobili nevar nopirkt...
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Nevar nopirkt kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar nopirkt lidaparātu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nevar pārdēvēt vilciena vagona tipu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa tipu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta tipu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar pārdot...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
2011-09-27 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Autotransporta līdzeklis nav pieejams
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kuģis nav pieejams
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-01-29 19:45:09 +01:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Vispār nebūs pieejami transporta līdzekļi
2013-12-03 19:45:16 +01:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet jūsu NewGRF konfogurāciju
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Transportlīdzekļi vēl nav pieejami
2014-02-07 19:45:22 +01:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sākt jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantot NewGRF, kas nodrošina agrīnus transporta līdzekļus
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
2011-08-03 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vilcienam trūkst jaudas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar apgriezt apkārt...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-20 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order related errors
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-03-20 19:45:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu...
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... pārāk tālu no iepriekšējā galamērķa
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Timetable related errors
2011-09-30 20:06:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign related errors
2009-08-25 19:45:10 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
2010-12-10 19:47:31 +01:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2013-04-30 19:49:25 +02:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2016-07-17 19:45:36 +02:00
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS izdevuma grafika.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe DOS (vācu) izdevuma grafika.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma grafika.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Skaņu kopa bez skaņas.
2013-12-17 19:45:13 +01:00
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oriģinālā Transport Tycoon Deluxe Windows izdevuma mūzika.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Mūzikas kopa bez mūzikas
2013-04-30 19:49:25 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x2000
# Town building names
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju augstceltne
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju ēka
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maza dzīvokļu māja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Baznīca
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Liela biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Dzīvojamās mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Viesnīca
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statuja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Strūklaka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parks
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Veikali un biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Noliktava
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadions
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Senas mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vasarnīcas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Mājas
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daudzdzīvokļu māja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Augsta biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Veikali un biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Veikali un biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teātris
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadions
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinoteātris
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tirdzniecības centrs
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igla
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tējkannas namiņš
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Cūciņas banka
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Ogļu raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Spēkstacija
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kokzāģētava
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Mežs
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftas pārstrādes rūpnīca
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftas ieguves platforma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Rūpnīca
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipogrāfija
2011-09-28 19:45:34 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Tēraudlietuve
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Zemnieku saimniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Vara rūdas raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftas urbumi
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas pārstrādes rūpnīca
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papīrfabrika
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zelta raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Dimantu raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Dzelzsrūdas raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Augļu plantācija
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuka plantācija
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Ūdens ieguve
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Ūdenstornis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Rūpnīca
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Zemnieku saimniecība
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kokzāģētava
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Cukurvates mežs
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Saldumu fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateriju ferma
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolas avoti
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Rotaļlietu veikals
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Rotaļlietu fabrika
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmasu strūklakas
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Limonādes ražotne
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Burbuļu ģenerators
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Īrisu lauztuves
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukura raktuve
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bez nosaukuma
STR_SV_TRAIN_NAME :Vilciens {COMMA}
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Autotransporta līdzeklis {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_SHIP_NAME :Kuģis {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lidaparāts {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Ziemeļi
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Dienvidi
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Austrumi
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Rietumi
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrs
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Pārcelšana
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Galapunkts
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Ieleja
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Augstiene
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Meži
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ezerkrasts
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Pārsēšanās
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lidosta
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftas lauks
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Raktuves
2012-03-14 19:45:11 +01:00
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Piestātne
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Piebūve
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Rezerves ceļš
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Atzars
STR_SV_STNAME_UPPER :Augšējais {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Apakšējais {STRING}
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteru osta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mežs
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacija #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (tvaika)
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dīzeļa)
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut čukčukbānītis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut čukčukbānis
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover čukčukbānis
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut dīzelītis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut dīzelis
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (tvaika)
2011-10-12 19:45:11 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dīzeļa)
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektriskā)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pasta vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Ogļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Preču vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu platforma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Tērauda platforma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Bruņu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papīra platforma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Īrisu vagons
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Saldumu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
2012-01-07 19:45:39 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonādes vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasu vagons
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektriskā)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pasta vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Ogļu vagons
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftas cisterna
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Preču vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Tērauda platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Bruņots vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papīra platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagonete
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Saldumu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Bateriju platforma
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonādes vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasu vagons
2012-01-17 19:46:04 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektriskā)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pasta vagons
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Ogļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Preču vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Tērauda platforma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Bruņu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papīra platforma
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Saldumu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonādes vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasu vagons
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobuss
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftas cisterna
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott lopu furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl lopu furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster lopu furgons
2011-01-14 19:46:03 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh preču vedējs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tērauda vedējs
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bruņu automobilis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bruņu automobilis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bruņu automobilis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster pārtikas furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry pārtikas furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy pārtikas furgons
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučuka vedējs
2012-03-28 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover cukurvates vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught cukurvates vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow cukurvates vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover īrisu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught īrisu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow īrisu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover rotaļlietu furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught rotaļlietu furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow rotaļlietu furgons
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover saldumu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught saldumu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow saldumu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover bateriju vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught bateriju vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow bateriju vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonādes vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonādes vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonādes vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastmasu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastmasu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastmasu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover burbuļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught burbuļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow burbuļu vedējs
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftas tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS pasažieru prāmis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP pasažieru prāmis
2012-04-01 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 kuģis uz gaisa spilvena
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug pasažieru prāmis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake pasažieru prāmis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kravas kuģis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kravas kuģis
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover kravas kuģis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kravas kuģis
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttlle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzzer
2012-03-19 19:46:01 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopters
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopters
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopters
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
2009-08-18 19:50:19 +02:00
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} boja
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} boja Nr. #{COMMA}
2012-06-09 19:45:21 +02:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. uzņēmums)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA}
2012-06-10 19:45:07 +02:00
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
2012-03-25 19:45:07 +02:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pieturas punkts {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pieturas punkts {TOWN} #{COMMA}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2011-09-21 19:45:21 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN}s Vilcienu depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}s vilcienu depo #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}s Autotransporta depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN}s {COMMA}. Autotransporta depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN}s kuģu depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}s kuģu depo #{COMMA}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Angārs
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNKNOWN_STATION :nezināma stacija
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Zīme
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_COMPANY_SOMEONE :kāds
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Novērotājs, {1:STRING}
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2008-12-19 19:43:42 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2008-12-19 19:43:42 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2008-12-19 19:43:42 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2008-12-19 19:43:42 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Simple strings to get specific types of data
2008-12-22 19:44:01 +01:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2011-01-12 19:45:13 +01:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2008-12-19 19:43:42 +01:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2014-10-13 19:49:11 +02:00
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (paslēpts)
2009-02-01 19:47:05 +01:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2008-12-22 19:44:01 +01:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2008-10-11 00:29:13 +02:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-11 19:46:48 +01:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2013-01-23 20:45:47 +01:00
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2013-11-04 19:45:15 +01:00
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
2012-01-06 23:19:25 +01:00
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2011-01-11 19:45:13 +01:00
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
2009-08-29 23:28:36 +02:00
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2012-05-12 12:14:44 +02:00
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2007-07-07 18:44:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-04-18 19:45:29 +02:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})