2005-08-17 14:30:07 +02:00
##name Estonian
2006-05-13 18:38:45 +02:00
##ownname Eesti keel
2010-11-26 12:03:40 +01:00
##isocode et_EE
2005-07-17 19:57:57 +02:00
##plural 0
2009-04-18 19:47:33 +02:00
##textdir ltr
2009-04-23 23:05:00 +02:00
##digitsep .
##digitsepcur .
2009-08-12 03:28:11 +02:00
##decimalsep ,
2009-06-30 12:14:17 +02:00
##winlangid 0x0425
##grflangid 0x34
2009-06-16 19:10:40 +02:00
##case g in sü
2005-01-06 20:40:44 +01:00
2009-08-21 22:21:05 +02:00
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2007-01-07 18:32:35 +01:00
##id 0x0000
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
STR_JUST_NOTHING :Mitte midagi
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisasjad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Maiustused
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Singular cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :Kummi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g :Mänguasjade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Maiustus
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mullid
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iiris
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g :Iirise
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Patarei
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmass
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g :Plastmassi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravilja
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu
2006-12-30 19:21:33 +01:00
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kummi
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
2006-03-31 19:02:00 +02:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iirist
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} patarei{P "" d}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} kihisevaid jooke
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_QUANTITY_N_A :N/A
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
2006-05-21 15:18:06 +02:00
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" s}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_BAGS :{COMMA} kott{P "" i}
STR_TONS :{COMMA} tonn{P "" i}
STR_LITERS :{COMMA} liit{P er rit}
STR_ITEMS :{COMMA} ühik{P "" ut}
STR_CRATES :{COMMA} kast{P "" i}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Colours, do not shuffle
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
STR_COLOUR_PINK :Roosa
STR_COLOUR_YELLOW :Kollane
STR_COLOUR_RED :Punane
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helesinine
STR_COLOUR_GREEN :Roheline
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
STR_COLOUR_BLUE :Sinine
STR_COLOUR_CREAM :Kreemjas
STR_COLOUR_MAUVE :Kahvatulilla
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE :Oranž
STR_COLOUR_BROWN :Pruun
STR_COLOUR_GREY :Hall
STR_COLOUR_WHITE :Valge
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Units used in OpenTTD
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis
2007-01-02 08:56:57 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
2006-10-21 09:49:22 +02:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2006-05-28 19:19:34 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liit{P er rit}
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} meeter
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Common window strings
2009-09-14 22:15:29 +02:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta filterkirjend
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
2010-02-10 21:20:18 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vali sõelumisalused
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Asukoht
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Akna peitmine - näidatakse ainult pealkirjariba
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näita NewGRF debug-i informatsiooni
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klõpsa ja lohista, et akna suurust muuta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pikkus: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
2010-05-05 00:09:56 +02:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kõrguserinevus: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {HEIGHT}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-09-04 19:45:20 +02:00
# These are used in buttons
2009-09-01 16:06:23 +02:00
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Daatum
2009-09-04 19:45:20 +02:00
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Rahvaarv
STR_SORT_BY_NAME :Nimi
2008-05-28 18:50:05 +02:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Veetud
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
2007-06-08 07:51:57 +02:00
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tehnoseisund
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Täielik kandevõime veoseliigi kohta
2007-06-10 08:31:51 +02:00
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tippkiirus
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
(svn r13384) -Update: WebTranslator2 update to 2008-06-05 08:15:43
brazilian_portuguese - 9 fixed, 6 changed by tucalipe (15)
catalan - 9 fixed by arnaullv (9)
croatian - 13 fixed by knovak (13)
czech - 33 fixed by Hadez (33)
danish - 47 fixed by ThomasA (47)
dutch - 9 fixed by habell (9)
estonian - 42 fixed, 5 changed by kristjans (47)
finnish - 5 fixed, 1 changed by kerba (6)
french - 9 fixed, 2 changed by glx (8), belugas (3)
icelandic - 75 fixed by scrooge (75)
italian - 9 fixed, 12 changed by lorenzodv (21)
korean - 76 fixed, 15 changed by leejaeuk5 (91)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
romanian - 97 fixed, 302 changed by CrystyB (399)
russian - 12 fixed by Smoky555 (12)
spanish - 12 fixed by eusebio (12)
swedish - 13 fixed by ChrillDeVille (6), daishan (7)
turkish - 39 fixed, 1 changed by jnmbk (40)
ukrainian - 10 fixed by mad (10)
2008-06-05 08:17:04 +02:00
STR_SORT_BY_LENGTH :Pikkus
2008-09-22 21:58:46 +02:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Allesjäänud eluaeg
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Hilinemine sõiduplaanis
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kõrgeim kaubahinnang
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Madalaim kaubahinnang
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
STR_SORT_BY_COST :Hind
STR_SORT_BY_POWER :Võimsus
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Veojõud
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Esitluskuupäev
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käituskulud
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus- ja käituskulud
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kandevõime
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tooltips for the main toolbar
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valikud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näita ettevõtte rongiloendit. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada.
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, tehismõistuse silumine, ekraanitõmmised, OpenTTD versiooniinfo
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tööriistaribade vahetamine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra tagasi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi
2010-03-14 19:45:33 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Alustamise aasta valikuks klõpsi siin
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju
############ range for SE file menu starts
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Tehismõistuse seaded
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad linnanimed
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad jaamanimed
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Näidatavad meldepunktid
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Näidatavad sildid
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täielik animeerimine
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kõik täpsustused
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läbipaistvad hooned
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbinähtavad jaama nimesildid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust
STR_FILE_MENU_EXIT :Välju
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
2010-01-03 19:45:21 +01:00
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Raja linn
############ end of the 'Town' dropdown
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang
############ range ends here
############ range for industry menu starts
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste nimistu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maaala andmed
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse silumine
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suumitud ekraanitõmmis
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Terve kaardi ekraanitõmmis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
2007-02-03 21:11:10 +01:00
############ range for days ends
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-07-24 00:26:12 +02:00
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr
STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts
STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN :juuni
STR_MONTH_ABBREV_JUL :juuli
STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :sept
STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
STR_MONTH_MAR :Märts
STR_MONTH_APR :Aprill
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juuni
STR_MONTH_JUL :Juuli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktoober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :Detsember
############ range for months ends
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
2009-11-18 11:33:24 +01:00
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulugraafik
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Veetud veoste kogus
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtus
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veoste hinnagraafik
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päevi teel
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Kõik sisse
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Kõik välja
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Näita kõiki kaubatüüpe kaubamaksumuste määrade graafikul
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ära näita kaubatüüpe kaubamaksumuste määrade graafikul
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ettevõtete edetabel
2009-11-23 23:01:42 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insener
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Esimees
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnaat
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Täpsustatud tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Täpsustatud
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vaata lisainfot selle ettevõtte kohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kohale toimetatud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Veoseid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kasumlike sõidukite arv eelmisel aastal. Arvestatakse maanteesõidukeid, ronge, laevu ja õhusõidukeid
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Hiljuti teenindatud jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on üheks jaamaks ühendatud
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Madalaima tuluga sõiduki kasum (arvestatakse vaid üle kaheaastaseid sõidukeid)
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Vähim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suurim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil kohale toimetatud kaubaühikute koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud veoseliikide koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
# Music window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Muusikakeskus
2009-08-30 22:38:57 +02:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Kõik
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Vana stiil
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Uus stiil
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Omatehtud 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Omatehtud 2
2009-08-05 13:48:20 +02:00
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Muusika helitugevus
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Efektide helitugevus
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}VÄHIM
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}SUURIM
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
2009-08-05 13:48:20 +02:00
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
2009-11-19 14:56:10 +01:00
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
2009-08-05 13:48:20 +02:00
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
2009-09-01 23:30:14 +02:00
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Lugu
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pealkiri
2009-08-30 22:38:57 +02:00
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Sega
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Valitud muusikakomplekt ei sisalda ühtegi lugu. Ühtegi lugu ei esitata
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Playlist window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
2009-11-19 14:56:10 +01:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Highscore window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
2009-08-05 13:48:20 +02:00
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ärimees
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tööstur
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
2008-09-30 23:18:28 +02:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
2005-09-06 17:33:30 +02:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
2009-08-05 13:48:20 +02:00
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klõps tööstuse tüübil lülitab sisse/välja selle kuvamise. Ctrl+klõps lülitab välja kõik tüübid peale valitu. Teistkordne Ctrl+klõps lülitab sisse kõik tööstuse tüübid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klõpsa ettevõttel, et tema varade kuvamine sisse/välja lülitada. Ctrl+klõps eemaldab valikust kõik teised ettevõtted. Teiskordne Ctrl+klõps valib välja kõik ettevõtted
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Sõiduteed
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rööbasteed
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Jaamad/lennuväljad/dokid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Hooned/tööstused
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Sõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Rongid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Mootorsõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laevad
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Õhusõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Veoliinid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Mets
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Raudteejaam
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Veoautode laadimisplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bussijaam
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lennuväli/kopteriväljak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Dokk
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Konarlik maa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Rohuväli
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Lage maa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Põllud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kivid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vesi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Omanikuta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Linnad
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tööstused
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Kõrb
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lumi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Näita väikekaardil praegust asukohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kõik välja
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kõik sisse
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Kõrguse näitamine
2011-01-04 22:00:45 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kaardil tööstuseid ei näidata
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kaardil kõikide tööstuste näitamine
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Kõrguskaardi näitamise vahetamine
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ära ettevõtte varasid kaardil kuva
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Kuva kaardil kõik ettevõtte varad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Status bar messages
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teade
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Teadete valikud
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Väljas
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Lühike
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teateliigid:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine vastase jaama
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
2010-03-13 19:45:41 +01:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lennuõnnetus!{}{COMMA} hukkus tules. {STATION} suletud.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
2009-05-22 19:38:53 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Naftatöötlustehase plahvatus {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
2009-05-22 19:38:53 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõttel on probleeme!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete ühinemine!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Pankrot!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Loodi uus ettevõte!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rahastas uue linna {TOWN} rajamist!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Ülemaailmne majanduskriis!{}{}Finantseksperdid kardavad masu süvenedes halvimat!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriis on möödas!{}{}Paranenud kaubandusnäitajad julgustavad tööstust ja majandus tugevneb!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} toodang kasvas!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} toodang langes 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
2010-12-23 22:50:31 +01:00
# Start of order review system
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkäske
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} käskudes on väär jaam
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} tulud eelmisel aastal olid {CURRENCY}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} - Sõiduk peatus, sest ümberseadistamine ebaõnnestus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} uuendamine ebaõnnestus {}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uus {STRING} saadaval!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
2009-08-08 20:44:35 +02:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
# Extra view window
2005-09-06 17:33:30 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala koha võtmine peamiseks vaateks
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mängu valikud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
2009-07-25 17:22:23 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Naelad (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollarid ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
2011-08-22 19:24:09 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jeen (¥)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austria ðilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgia frank (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitði frank (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tðehhi kroon (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksamargad (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Taani kroon (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseeta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Soome mark (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreeka drahm (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungari Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandi kroon (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Itaalia liir (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandi kulden (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norra kroon (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poola Zlott (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumeenia Leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Vene rubla (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveenia Talaar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Rootsi kroon (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Türgi Liir (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakkia Kroon (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiilia Reaal (BRL
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Eesti Kroon (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Omatehtud...
############ end of currency region
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mõõtühikud
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mõõtühikute valik
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Meetriline
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Sõidukid
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Linnanimed
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnanimede stiil
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ start of townname region
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Prantsusmaa
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Saksamaa
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Tobedad
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Rootsi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hollandi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Soome
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Poola
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakkia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norra
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungari
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austria
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumeenia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tšehhi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Šveitsi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Taani
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Türgi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itaalia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani
2007-02-03 21:11:10 +01:00
############ end of townname region
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Iga kuu
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutajaliideses kasutatav keel
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekraanilahutus
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Ekraanilahutuse valimine
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :muu
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanipildi vorming
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav ekraanipildi vorming
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Põhigraafikakomplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valige kasutatav põhigraafikakomplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuduv{P "" ad}/viga{P ne sed} fail{P "" id}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisaandmed põhigraafikakomplekti kohta
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Põhihelikomplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatavad põhihelid
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Täiendav teave põhihelikomplekti kohta
2009-08-25 20:46:13 +02:00
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Põhimuusikakomplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav põhimuusikakomplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} viga{P "ne" "sed"} fail{P "" "id"}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave põhimuusikakomplekti kohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Custom currency window
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuuta
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Langeta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta kurss naela (£) suhtes
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Eraldusmärk: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta eraldusmärk
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta eesliide
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Järelliide: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta järelliide
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}Mitte kunagi
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Määra eurole minemise aasta
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole varem
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole hiljem
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 naela (£) sinu valuutas
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Raskusaste
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kerge
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Raske
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Salvesta
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Pole
2011-02-07 19:45:26 +01:00
STR_FUNDING_ONLY :Ainult rahastamine
STR_MINIMAL :Minimaalne
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal
STR_NUM_LOW :Madal
STR_NUM_NORMAL :Harilik
STR_NUM_HIGH :Kõrge
STR_NUM_CUSTOM :Omatehtud
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Kohandatud ({NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_VARIETY_NONE :Pole
STR_VARIETY_VERY_LOW :Väga madal
STR_VARIETY_LOW :Madal
STR_VARIETY_MEDIUM :Keskmine
STR_VARIETY_HIGH :Kõrge
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Väga kõrge
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane
STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine
STR_AI_SPEED_FAST :Kiire
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal
STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Kohandatud
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Kohandatud ({NUM}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DISASTER_NONE :Puudub
STR_DISASTER_REDUCED :Vähendatud
STR_DISASTER_NORMAL :Harilik
STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
STR_SUBSIDY_X2 :2x
STR_SUBSIDY_X3 :3x
STR_SUBSIDY_X4 :4x
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mägine
STR_ECONOMY_STEADY :Rahulik
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Sobiv tehismõistus puudub...{}Tehismõistuseid võib laadida Internetisisu laadimise aknast.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
# Advanced settings window
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Täpsemad seaded
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_ON :Sees
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :väljas
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Oma ettevõte
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Kõik ettevõtted
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Pole
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originaal
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Reaalne
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vasakul
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Keskel
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Paremal
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Nõlvadele ja kallastele ehitamine: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Maastikukujundus majade, rööbaste jms. all (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Reaalsemad veekogud: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING}
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Rongide maksimaalne pikkus: {ORANGE}{STRING} ruut{P 0:1 "" u}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Vedurisuitsu ja -sädemete hulk: {ORANGE}{STRING}
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Rongide kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
2010-03-14 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Maanteesõidukite kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Järsakute kalde suurus rongide jaoks {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Järsakute kalde suurus maanteesõidukite jaoks {ORANGE}{STRING}%
2010-11-12 22:37:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING}
2009-06-20 19:50:44 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {ORANGE}{STRING}
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Täiustatud laadimisalgoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Veovahendite järkjärguline laadimine: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kauba toimetamine jaama ainult nõudluse korral: {ORANGE}{STRING}
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Silla maksimaalne pikkus: {ORANGE}{STRING} ruut{P 0:1 "" u}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Tunneli maksimaalne pikkus: {ORANGE}{STRING} ruut{P 0:1 "" u}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Põhitööstuse rajamismeetod: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :pole
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :nagu muud tööstused
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :eeluuringutega
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Tasane pinnas tehaste ümber: {ORANGE}{STRING} ruut{P 0:1 "" u}
2009-04-26 19:38:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Samalaadsed tööstused ühes linnas: {ORANGE}{STRING}
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaalide paigutamine sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Aastalõpu rahavoogude aruanne: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Uued sihtpunktid on vaikimisi 'peatusteta': {ORANGE}{STRING}
2009-04-27 19:41:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Vaikimisi platvormiosa peatumiseks uute rongikäskudega: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :lõpu lähedal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :täiesti lõpus
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
2009-04-26 19:38:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vaate kerimine osutiga ekraaniserva puudutamisel: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {ORANGE}{STRING}
2009-04-26 19:38:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ainuveoõiguste ostmine: {ORANGE}{STRING}
2011-02-07 19:45:26 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Raha saatmine teistele ettevõtetele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {ORANGE}{STRING}
2009-04-27 19:41:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lennukite kiirustegur: {ORANGE}1 / {STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Lennuõnnetuste hulk: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :puuduvad
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :vähendatud
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :tavaline
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Läbisõidupeatused linnateedel: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {ORANGE}{STRING}
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Jaamade kõrvutiehitamine: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Mitme NewGRF sõidukikomplekti lubamine: {ORANGE}{STRING}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2009-06-27 19:32:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aegumatud lennuväljad: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Hoiata kui sõiduk on eksinud: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest
2009-02-25 19:45:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
2009-06-17 19:40:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Vananenud sõidukite uuendamine: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Piirvanuse saavutanud veovahendit uuendatakse {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuu piires
2009-06-17 19:40:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Nõutud rahasumma uuendamiseks: {ORANGE}{STRING}
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateadete kestus: {ORANGE}{STRING} sekund{P 0:1 "" it}
2011-01-15 19:45:19 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Kuva spikreid: {ORANGE}Hõljudes objekti kohal {STRING} sekundit
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Kuva spikker: {ORANGE}Paremklõpsuga
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rahvaarv alevike nimesiltidel: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Naftatöötlustehaste piirkaugus kaardiservast {ORANGE}{STRING} ruut{P 0:1 "" u}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puuasetusalgoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Pole
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Maastikukujundus kaardiäärsetel ruutudel: {ORANGE}{STRING}
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaamaala: {ORANGE}{STRING} ruut{P 0:1 "" u} {RED}Hoiatus: kõrge määr aeglustab mängu
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {ORANGE}{STRING}
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Maastiku-, ning raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribade seostamine: {ORANGE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Väikekaardi maa värv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Roheline
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetne
2009-04-26 19:38:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Vaate kerimine vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mõõtspikker teatud ehitusvahendite kasutamisel: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Ettevõtte värve näidatakse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Mitte ühelgi
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma ettevõtel
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Igal ettevõttel
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}<ENTER> vajutades meeskonnavestluse eelistamine: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaardi suurendamine
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaardi kerimine
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaardi kerimisrulliku kiirus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Paremklõpsu matkimine: {ORANGE}{STRING}
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klõps
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klõps
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimine vasakklõpsul: {ORANGE}{STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Kuupäevaformaat salvestatud mängunimedes on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}.
2009-02-25 19:45:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pikk (31. dets 2008)
2009-02-19 17:58:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lühike (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2011-05-19 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Vaikimisi palett NewGRF-le millel kindlat paletti määranud pole: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS-i palett
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-i palett
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Mängu seiskamine alguses: {ORANGE}{STRING}
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Lubatud seisaku ajal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :mitte ükski toiming
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :kõik mitte-ehituslikud toimingud
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :kõik peale maastikku muutvate toimingute
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :kõik tõimingud
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Laiendatud sõidukinimekiri: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Laadimisnäidikud: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Sõiduplaanis kasutatakse päevade asemel tiksumist: {ORANGE}{STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Saabumiste ja väljumiste näitamine sõiduplaanis: {ORANGE}{STRING}
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Sõidukikäskude kiirloomine: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadaval
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Varundatud radade näitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Ehitustööriistad pärast kasutamist tegusad: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kulutuste rühmitamine ettevõtte finantsaknas: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2011-01-17 19:45:51 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Blokeeri infrastruktuuri ehitamine kui sobivad sõidukid puuduvad: {ORANGE}{STRING}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge ettevõtte kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid ettevõtte kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid ettevõtte kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Enim laevu ettevõtte kohta: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Rongikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Õhusõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Laevakeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tehismõistus võrgumängudes: {ORANGE}{STRING}
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes enne tehismõistuse peatamist: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Protsentides hooldusvahemikud: {ORANGE}{STRING}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik rongidele: {ORANGE}{STRING} päev{P 0:1 "" a}/%
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päev{P 0:1 "" a}/%
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päev{P 0:1 "" a}/%
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik laevadele: {ORANGE}{STRING} päev{P 0:1 "" a}/%
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laevade hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektrirongide keeld: {ORANGE}{STRING}
2009-02-09 04:07:03 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
2009-06-17 19:40:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Sujuv majandus (rohkem, väiksemad muutused): {ORANGE}{STRING}
2009-04-26 19:38:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {ORANGE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Söötejaamade kasumi näitamise protsent: {ORANGE}{STRING}%
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Lohistades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik{P 0:1 "" ut}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING}
2009-06-17 19:40:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ühesuunaline täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Vaheta signaalide liike: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Ainult tavaline
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Uute linnade tänavaplaneering: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :vaikimisi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :paremad teed
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 võrgustik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 võrgustik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :suvaline
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Linnapoolne teedeehitus: {ORANGE}{STRING}
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Linnadel on lubatud ehitada ülesõidukohti: {ORANGE}{STRING}
2009-04-24 19:43:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Lennujaamade mürapiirangud linnades: {ORANGE}{STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Linnade rajamine keset mängu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :keelatud
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :lubatud
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :lubatud, koos linnaskeemi valimisega
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Puude lisamine keset mängu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :mitte kuhugi {RED}(saeveski ei saa töötada)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :ainult vihmametsadesse
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :igale poole
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Seisundiriba asukoht: {ORANGE}{STRING}
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}välja lülitatud
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Maksimaalne kinnistamata akende arv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Maksimaalne kinnistamata akende arv: {ORANGE}väljas
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Linna kasvutempo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Pole
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Aeglane
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Linnadeks kasvavate asulate suhtarv: {ORANGE}Pole
2009-04-26 19:38:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Algne linnade suurustegur: {ORANGE}{STRING}
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Mittevajaliku eemaldamine teedeehitusel: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Kasutajaliides
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Jaamad
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Majandus
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurendid
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Kuvaseaded
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Suhtlemine
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaalid
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Kauba käsitlemine
2009-04-20 19:38:34 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Arvutimängijad
2009-06-17 19:40:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Uuendamine
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Hooldamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Marsruutimine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Rongid
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Linnad
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Tööstused
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2011-05-19 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Algne
2011-03-06 17:00:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(soovitatud)
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Rongide marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
2009-06-17 19:40:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laevade marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Automaatne tagasipööre signaalide juures: {ORANGE}{STRING}
2008-02-23 12:42:41 +01:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Täpsemad seaded
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF seadistused
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Internetisisu kontrollimine
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse seaded
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta võrgumängu
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
2008-07-25 00:59:29 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näita NewGRF-seadeid
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud sisu
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näita tehismõistuse seadeid
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kas soovite OpenTTD sulgeda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jah
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ei
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
2009-12-30 19:10:07 +01:00
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängu lõpetamine
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas te soovite selle mängu lõpetada?
2010-02-10 21:20:18 +01:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Võlubuldooser (eemaldab tööstused, paiksed objektid): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda jooksvat aastaarvu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tootmisväärtuste muutmine: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uus värvivalik
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu Ctrl+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootorvedur
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelssvedur
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnethõljukvedur
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisivagun (auru)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisivagun (diisel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisivagun (elektri)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Reisivagun (monorelss)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Reisivagun (magnethõljukrong)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisipraam
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väikelennuk
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suurlennuk
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Reisitramm
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Naine
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali naise nägu
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Täpsem
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Täpsem näovalik
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Lihtne
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Lihtne näo valik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lae
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lae lemmik nägu
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}OpenTTD seadistusfailist laeti sinu lemmiknägu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Mängja nägu no.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vaata ja/või säti ettevõtte presidendi näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vaata või säti presidendi näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uus näonumbri kood on sätitud
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ei saanud näonumbrit sättida - peab olema number 0 ja 4,294,967,295 vahel!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta lemmiknägu
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}See nägu salvestatakse sinu lemmikuna OpenTTD seadete faili.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooplane
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vali euroopa näod
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aafriklane
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vali aafrika näod
STR_FACE_YES :Jah
STR_FACE_NO :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud
STR_FACE_HAIR :Soeng:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta juukseid
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmud:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kulmusid
STR_FACE_EYECOLOUR :Silmavärv:
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta silmavärvi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_GLASSES :Prillid:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Prillid on lubatud
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Vaheta prille
STR_FACE_NOSE :Nina:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta nina
STR_FACE_LIPS :Huuled:
STR_FACE_MOUSTACHE :Vuntsid:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta huuli või vuntse
STR_FACE_CHIN :Lõug:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta lõuga
STR_FACE_JACKET :Pintsak:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta pintsakut
STR_FACE_COLLAR :Krae:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed
STR_FACE_TIE :Lips:
STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network server list
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Võrgumäng
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valimine interneti- või kohtvõrkmängu vahel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :kohtvõrk (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi suurus
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Kestnud
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU ANDMED
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Maastik: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}OSAD EI SOBI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uuenda andmeid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leia server
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Oma serveri alustamine
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta enda nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Suurim klientide arv:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} ettevõte{P "" t}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Enim ettevõtteid:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Teatud ettevõtete piirang serveris
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} pealtvaataja{P "" t}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Enim pealtvaatajaid
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Teatud vaatlejate piirang serveris
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta võrgumängu nimi
# Network game languages
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
2007-06-07 14:37:27 +02:00
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiilia
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaaria
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Hiina
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tšehhi
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Taani
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandi
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Soome
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungari
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandi
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itaalia
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Jaapani
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Leedu
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norra
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poola
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugali
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumeenia
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Vene
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakkia
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveenia
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Hispaania
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Rootsi
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türgi
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraina
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaani
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Horvaadi
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalaani
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Eesti
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galeegi
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Kreeka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Läti
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network game lobby
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Võrgumängu jututuba
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Liitumiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta tulud: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2010-06-19 18:42:02 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Uus ettevõte
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
# Network connecting window
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ühendumine...
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2008-08-21 10:46:25 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi allalaadimine...
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2007-08-08 23:28:03 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} allalaaditud
2010-12-05 15:33:20 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} allalaaditud
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company list added strings
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
2009-02-25 19:45:16 +01:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Jälgi
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Uus ettevõte
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Bänn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS :Pealtvaatajad
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sisesta summa mida anda
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liitu
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Salasõna
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vali ettevõttele salasõna
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Saada
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privaatne] {STRING}:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta tekst võrgus suhtlemiseks
# Network messages
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Ei leidnud ühtegi võrgumängu
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server ei vastanud päringule
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i sobimatuse tõttu
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Võrgumängu sünkroonimine ebaõnnestus
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Võrgumängu ühendus katkes
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Salvestatud mängu laadimine ebaõnnestus
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Ei saa uut serverit alustada
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Ei õnnestu ühendada
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}#{NUM}. ühendus aegus
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale parool
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :keelatud
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale parool
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :saatis liiga palju käsklusi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimase {NUM} sekundi jooksul pole serverilt andmeid saabunud
2010-12-07 19:45:22 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network related errors
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Mäng seisatud ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Mäng jätkub ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pole piisavalt mängijaid
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :klientide ühendamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalne
2009-02-19 17:58:24 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lahkub
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} liitus mänguga
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} liitus mänguga ({2:NUM}. klient)
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} liitus vaatajatega
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} vahetas oma nime {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} andis su ettevõttele {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Sa andsid {1:STRING} {2:CURRENCY}
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server sulges sessiooni
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server restardib...{}Palun oota...
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tüüp
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisu liik
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisu nimi
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vali kõik
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik sisu allalaaditavaks
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi uuendused
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lae alla
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud sisu allalaadimist
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SISU TEAVE
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sul on juba see
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Selline sisu on tundmatu ja seda ei saa OpenTTD-se laadida
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma "zlib" toeta...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisu allalaadimine pole võimalik!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Põhigraafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :Tehismõistus
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tehismõistuse teek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Stsenaarium
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Kõrguskaart
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Põhihelid
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Põhimuusika
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Küsin faile...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Allalaadimine valmis
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %)
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Sisuserveriga ei õnnestu ühenduda...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ühendus katkes
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail pole kirjutatav
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvusvalikud
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu majakad ja antennid. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda esemed nähtamatuks, mitte läbipaistvaks
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sees
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
2010-02-09 22:50:16 +01:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD}{STRING}
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Join station window
2009-11-22 15:48:33 +01:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Liida jaamale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Ehita eraldi jaam
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-11-22 15:48:33 +01:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Liida teemärgis
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ehita eraldi teemärgis
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Rööbasteede ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektriraudtee ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnethõljuktee ehitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib rööbaste ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks. Ctrl võimaldab meldepunkte ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale. Ctrl valib semaforide ja fooride vahel{}Hiirega lohistades paigaldatakse foore sirgel teelõigul. Ctrl paigaldab foorid kuni järgmise jaamani{}Ctrl+klõps avab foori valikuakna. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
2009-08-03 23:32:35 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Depoole suuna valimine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Meldepunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vali meldepunkti liik
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Raudteejaama valik
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Lohistamine
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega lohistamist
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
STR_STATION_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam
STR_STATION_CLASS_WAYP :Meldepunktid
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signaali valik
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (semafor){}Kombineeritud signaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (elektriline){}Kombineeritud signaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal Ctrl klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. Shift+klõps näitab teisendamise eeldatavat maksumust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - ehitamiseks klõpsi sobival sillal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vali depoole suund
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trammidepoo suund
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vali trammidepoo suund
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Ehita kanaleid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk. Ctrl võimaldab jaamu ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Paigalda poi mis on kasutatav teemärgisena. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veejuhe. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. Ctrl-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Jõgede paigutamine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dokk
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lennuväljad
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita lennuväli. Ctrl võimaldab jaamade ühendamist. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
2010-03-14 19:45:33 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lennujaama tüüp
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Paigutus {NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_SMALL :Väike
STR_AIRPORT_CITY :Linn
STR_AIRPORT_METRO :Metropoli lennujaam
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Rahvusvaheline lennujaam
STR_AIRPORT_COMMUTER :Turisti
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Ülemaailmne lennuväli
STR_AIRPORT_HELIPORT :Kopteriväljak
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikopteridepoo
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helijaam
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Väikesed lennuväljad
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Suured lennuväljad
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Suured lennuväljad
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopteri lennuväljad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Tekitatud müra: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine. Hiirega lohistades langetatakse esimesena valitud punkt ja ülejäänud ala tasandatakse vastavalt selle kõrgusele. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine. Hiirega lohistades tõstetakse esimesena valitud punkti ja tasandatakse ülejäänud ala selle järgi. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasanda maapinda esimesena valitud punkti kõrgusel. Ctrl valib piirkonna diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks. Shift valib ehitamise/eeldatava maksumuse kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-07 19:45:22 +01:00
# Object construction window
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekti valik
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatav objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-14 19:46:03 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava objekti klass
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekti eelvaade
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Suurus: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruutu
2010-12-07 19:45:22 +01:00
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Majakad
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Saatejaamad
2010-12-07 19:45:22 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Eemalda Ctrl-klahviga
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli maastik
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade loomine
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus linn
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus linn. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav maksumus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline linn
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt asetatud linnadega
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Linnanimi:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Sisesta linnanimi
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klõpsa linnale nime andmiseks
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Suvaline nimi
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Loo suvaline nimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Linna suurus:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Väike
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskmine
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suur
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali linna suurus
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suuremad linnad kasvavad kiiremini kui väikesed{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Aleviku teeplaneering
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vali alevikus kasutatav teeplaneering
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Algne
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Paremad teed
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudustik
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudustik
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Palju suvalisi tööstusi
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
2010-08-09 19:45:31 +02:00
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tööstuse {STRING} tööstuahel
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Kauba {STRING} tööstusahel
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tootvad tööstused
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Vastuvõtvad tööstused
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Majad
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa tööstusel et näha selle pakkujaid ja kliente
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klõpsa kaubal et näha selle pakkujaid ja kliente
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Näita ahelat
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita kaupa pakkuvaid ja vastuvõtvaid tööstuseid
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Seo pisikaardiga
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vali näidatud tööstuseid ka pisikaardil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Sissetulek puhastamisel: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :puudub
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lennujaama liik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lennujaama nimi: {LTBLUE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lennujaama osa nimi: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raudtee kiirusepiirang: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Konarlik maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rohi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumine maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rööbastee
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Läbisõidu- ja hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Läbisõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Tavaliste ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Tavaliste ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Hoiatus- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Hoiatus- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Hoiatus- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Hoiatus- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Väljasõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Väljasõidu- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Väljasõidu- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Mitmik- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Mitmik- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Täiustatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trammitee
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Puud
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Vihmamets
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktused
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lennuväli
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussijaam
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laevadokk
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Meldepunkt
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vesi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Lüüs
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Jõgi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Raudteetunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maanteetunnel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
2011-04-29 17:26:12 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Terasest võrestikuga raudteesild
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist raudteerippsild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puitraudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoonist raudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Torujas raudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Terasest autoteerippsild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Terasraamistikuga autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist autotee rippsild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puidust autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoonist autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Torujas autoteesild
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Retranslaator
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Tuletorn
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algne autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD osa {REV}
2011-01-01 09:31:23 +01:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2011 OpenTTD meeskond
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Save/load game/scenario
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvesta mäng
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laadi mäng
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lae
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lae valitud mäng
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Mängu üksikasjad
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Andmed puuduvad
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade sagedus:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Algus:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste sagedus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra üles
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra alla
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Juhuarv:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku loomisel kasutatavat suvalist seemet
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puude algoritm:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
2010-03-14 19:45:33 +01:00
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varieeruvuse jaotamine:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaardi ääred:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Loe
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kirre
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kagu
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Edel
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vaba
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Suvaline
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ise valitud
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
2009-11-08 17:46:23 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Suurus:
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2007-07-09 18:32:52 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta suvaline arv
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereeri tasane maapind
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lameda maa kõrguse langetamine ühe võrra
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Lameda maa kõrguse tõstmine ühe võrra
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Liigutamatu tekitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detailne NewGRF informatsioon
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiivsed NewGRF failid
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Mitteaktiivsed NewGRF failid
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Vali väärtus:
2010-05-17 15:03:44 +02:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtreeri sõna:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laadi valitud eelseadistused
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvesta eelseadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta praegune loend eelseadistusena
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Sisesta eelseadistuse nimi
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Kustuta eelseadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta hetkel valitud eelseadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisa
2010-05-16 21:11:54 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Skanni failid uuesti
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uuenda saadaval olevate NewGRF failide nimekirja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eemalda
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Liiguta üles
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis üles.
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Liiguta alla
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis alla
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Otsi internetist puuduvat sisu
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Otsi kas puuduvat sisu leidub internetis
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioon: {SILVER}{NUM}
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. ühilduv versioon: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas
2011-01-16 19:45:37 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Mitteühilduv selle OpenTTD versiooniga
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2010-08-09 19:45:31 +02:00
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuda NewGRF parameetreid
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulge
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Nulli
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Säti kõikidele parameetritele vaikeväärtused
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameeter {NUM}
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parameetrite arv: {ORANGE}{NUM}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteeri- {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanem
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspect the object of the parent scope
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} kohast {HEX}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Rööpa tüüp
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF muutuf 60+x parameeter (kuueteistkümnendsüsteemis)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
2010-06-03 19:45:09 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Järgmine sprait
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Jätka järgmise normaalse spraidini, Jättes vahele iga pseudo/taasvärvitud/fondi spraidid ja pakkides lõpu ümber
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mine spraidini
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mine etteantud spraidini. Kui sprait ei ole normaalne mine järgmise spraidini.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Eelmine spait
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Liiguta spraiti , muutes X ja Y tasakaalu
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X tasakaal: {NUM}, Y tasakaal: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Korja sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Korja sprite ükskõik kust ekraanil
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Mine spraidini
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Hoiatus: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Viga: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Saatuslik viga: {SILVER}{STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Esines raske NewGRF-i tõrge: {}{STRING}
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTD väitel {1:STRING} ei tööta selle TTDPatch osaga.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on {STRING} TTD osa jaoks.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :vigane parameeter {1:STRING} jaoks: parameeter {STRING} ({NUM})
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} peab olema laetud enne {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} peab olema laetud pärast {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nõuab OpenTTD osa {STRING} või uuemat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks,
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju NewGRF-e on laaditud
2010-11-10 18:02:12 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laadides {2:STRING} staatilise NewGRF-na koos {4:STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Ootamatu sprait
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tundmatu Action 0 omadus
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Vale tunnuse kasutamise proov
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisaldab mitmeid Action 8 kirjeid
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Loeti pseudo-sprite'i lõpust kaugemale
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Hetkel kasutatavast alus graafikapaketist puuduvad mõned spraidid.{}Palun uuenda alus graafikapaketti
2011-05-19 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Soovitud GRF ressurss ei ole saadaval
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} blokeeriti {4:STRING} poolt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa soovid muuta jooksvat mängu. See võib OpenTTD kokku jooksutada ja rikkuda pooleli oleva mängu. Ära nende vigade kohta vearaportit edasta.{}Kas sa oled jätkamises täiesti kindel?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei saa faili lisada: korduv GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sobivat faili ei leitud (ühilduv GRF fail on laaditud)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvatele failidele on laaditud ühilduvad GRF failid
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada?
2010-07-09 19:45:17 +02:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Puudub
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Kõik failid olemas
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Sobivad failid leitud
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuduvad failid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid.
2011-01-17 19:45:51 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}See muutis sõiduki '{1:ENGINE}' vedavate vagunite olekut väljaspool depood
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes on sõiduki '{1:ENGINE}' pikkus muudetud.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või sünkroonist välja minna
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet.
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-23 22:50:31 +01:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<vale või vigane kaup>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <vale või vigane kaup>
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sobimatu mootorimudel>
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<vigane tööstus>
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Tõstutundlik
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Tühista filter
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse/välja tõstutundlikkuse kasutamine siltide filtreerimisel
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Tühista teksti filter
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sildi muutmine
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine järgmise märgi juurde
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine eelmise märgi juurde
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta sildile nimi
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Linnad
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Puudub -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale. Ctrl+klõps avab uue vaate linna asukohast
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks:
2009-11-28 21:15:16 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vajalik
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} on talvel vajalik
2009-11-28 21:15:16 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} toimetatud eelmisel kuul
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang linnas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linnanime muutmine
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hävita see linn täielikult
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Linna nime vahetamine
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
2010-01-30 17:29:52 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
2009-08-08 20:44:35 +02:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/linna asukohast
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station list window
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate.
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mitme asja valimiseks kasuta Ctrl-klahvi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid pole ootamas
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
2010-02-12 22:43:58 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb
STR_CARGO_RATING_POOR :Vilets
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskpärane
STR_CARGO_RATING_GOOD :Hea
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Suurepärane
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Jaama nime vahetamine
# Waypoint/buoy view window
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade teemärgisel. Ctrl+klõps avab teemärgisel uue vaate
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poile. Ctrl+klõps avab poil uue vaate
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Muuda poi nime
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime
# Finances window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
2009-04-27 19:41:31 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laenupiir: {BLACK}{CURRENCY}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
2009-11-29 13:52:08 +01:00
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {CURRENCY}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha
2009-11-29 13:52:08 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tagasta {CURRENCY}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Värvivalik:
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Sõidukeid:
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vaata peakorterit
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte peakorteri vaatamine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest. Shift+klõps näitab toimingu eeldatavat maksumust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Värvivalik
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ettevõtte nimi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidendi nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda presidendi nägu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest. Shift+klõpsuga kuvatakse aktsiate hind tehingut tegemata
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest. Shift+klõpsuga kuvatakse aktsiate hind tehingut tegemata
2006-11-16 23:19:12 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ettevõtte nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Presidendi nimi
2006-09-27 22:39:24 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
2006-09-26 21:07:28 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tööstused
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Puudub -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Tööstuste nimed - klõpsates keskendatakse vaade tööstusele. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte asukohast
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}%
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
2008-11-28 19:47:49 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%)
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} rong{P "" i}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laev{P "" a}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lennuk{P "" it}
2007-06-21 08:09:50 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelneval: {CURRENCY})
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2010-07-30 14:27:42 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Saadaval rongid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Saadaval sõidukid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Saadaval laevad
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Saadaval õhusõidukid
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja saadaolevatest seda tüüpi veovahenditest
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
2007-03-21 19:58:03 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} sõiduki vahel jagatud sõidugraafik
2007-10-30 19:56:06 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kõik mootorsõidukid
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid
2007-06-21 08:09:50 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Rühmitamata rongid
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Rühmitamata sõidukid
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Rühmitamata laevad
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Rühmitamata õhusõidukid
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Rühm - Klõpsa rühmal, et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa rühma loomiseks
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda valitud rühm
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Valitud rühma nime vahetamine
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et seda rühma üldise automaatse asenduse eest kaitsta
2009-07-22 21:12:20 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid
2006-06-19 19:40:27 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Build vehicle window
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uued rööbassõidukid
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uus elektriraudteesõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uus monorelsssõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Uus magnethõljuksõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Rööbassõidukid
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uued mootorsõidukid
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uued laevad
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uus lennuk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aasta{P "" t}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} {WEIGHT_S})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennukite nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita sõiduk
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud raudteesõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud mootorsõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud laev. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud õhusõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
2007-06-21 08:09:50 +02:00
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
2006-11-16 23:19:12 +01:00
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Laeva tüübinime muutmine
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki tüübinime muutmine
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
2008-08-01 02:31:20 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot window
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda depoo nime
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Muuda depoo nime
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
2006-12-06 20:04:27 +01:00
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vasaku hiireklahviga lisatakse ja eemaldatakse veeremit, paremklõpsuga saadakse teavet. Ctrl klahvi kasutatakse operatsiooni kordamiseks järgnevas ahelas.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõiduk - paremklõpsuga näidatakse teavet
(svn r13384) -Update: WebTranslator2 update to 2008-06-05 08:15:43
brazilian_portuguese - 9 fixed, 6 changed by tucalipe (15)
catalan - 9 fixed by arnaullv (9)
croatian - 13 fixed by knovak (13)
czech - 33 fixed by Hadez (33)
danish - 47 fixed by ThomasA (47)
dutch - 9 fixed by habell (9)
estonian - 42 fixed, 5 changed by kristjans (47)
finnish - 5 fixed, 1 changed by kerba (6)
french - 9 fixed, 2 changed by glx (8), belugas (3)
icelandic - 75 fixed by scrooge (75)
italian - 9 fixed, 12 changed by lorenzodv (21)
korean - 76 fixed, 15 changed by leejaeuk5 (91)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
romanian - 97 fixed, 302 changed by CrystyB (399)
russian - 12 fixed by Smoky555 (12)
spanish - 12 fixed by eusebio (12)
swedish - 13 fixed by ChrillDeVille (6), daishan (7)
turkish - 39 fixed, 1 changed by jnmbk (40)
ukrainian - 10 fixed by mad (10)
2008-06-05 08:17:04 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lennuk
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus laev
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. Ctrl+klõps jagab sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. Ctrl+klõps jagab sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Klõpsa sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
2010-03-13 19:45:41 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaažile. Ctrl+klõps avab garaažil uue vaate.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lennuk
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laev
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO}
2010-01-07 18:14:08 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER} Veojõud: {6:FORCE}{}Käituskulud: {4:CURRENCY}/aasta{}Mahutavus: {5:CARGO}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}, {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/a
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/a
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Rong
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laev
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-11-14 13:50:38 +01:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
STR_REPLACE_ENGINES :Vedurid
STR_REPLACE_WAGONS :Vaguneid
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorelssveerem
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnethõljukveerem
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-11-14 13:50:38 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatset asendust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii peavaade lennukile
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. Ctrl+klõps, et ainult teenindada
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps ainult teenindab
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune rongi tegevus - rongi käivitamiseks või peatamiseks vajuta siia. Ctrl+klõps näitab sihtkohta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - sõiduki peatamiseks või startimiseks klõpsa siia. Ctrl+klõps näitab sihtkohta
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune laeva tegevus - Laeva käivitamiseks või peatamiseks vajuta siia. Ctrl+klõps näitab sihtkohta
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - lennuki peatamiseks või käivitamiseks vajuta siia. Ctrl+klõps näitab sihtkohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ootamas vaba rada
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihita, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenus kohas {DEPOT}, {VELOCITY}
2010-05-12 20:20:53 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}peatatud
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Peatatud
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Alustatud
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Started
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rongi nimi
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anna laevale nimi
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/a
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Valmistatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}Pole
2009-12-29 19:57:25 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra.
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Anna laevale nimi
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Anna lennukile nimi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Laadung
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Andmed
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ümberseadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vali ümberseadistatavad sõidukid. Hiirega lohistades saab valida mitu sõidukit. Klõpsates tühjal kohal valitakse terve sõiduk. Ctrl+klõps valib sõiduki ja temale järgneva keti
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista ümber
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista laev ümber
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista lennuk ümber
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani
2006-12-30 19:21:33 +01:00
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. Ctrl+klõps keskendab vaateakna jaama peale.
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Sihtpunktide lõpp - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta
STR_ORDER_GO_TO :Mine
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mine peatumata
STR_ORDER_GO_VIA :Mine läbi
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mine peatumata läbi
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Valitud sihtpunktis peatumise protseduuri muutmine
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi üks täis
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Võimalusel laadi
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Laadi kõik täis
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Laadi üks täis
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Mitte laadida
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis pealelaadimise protseduuri muutmine
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Laadi kõik maha
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Kui võetakse vastu, laadi maha
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Laadi kõik maha
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Laadi ümber
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Mitte maha laadida
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis mahalaadimise protseduuri muutmine
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Taasseadista
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Hooldus
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alati mine
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vajadusel hoolda
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata
2006-09-27 22:39:24 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel sihtpunkti vahetamine põhineb
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Koorem prontsentides
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tehnoseisund
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Tippkiirus
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Sõiduki vanus (aastates)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vajab hooldust
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alati
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on võrdne
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :pole võrdne
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on vähem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on võrdne või vähem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on rohkem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on võrdne või rohkem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tõene
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on väär
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Väärtus, millega sõiduki andmeid võrreldakse
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Sisesta väärtus, millega võrrelda
2005-01-23 23:39:34 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
2006-10-10 08:19:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud käsk
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta kõik käsud
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Lõpeta jagamine
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Peata käskude jagamine. Ctrl+klõps kustutab ka kõik sellele sõidukile antud käsud
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mine lähimasse depoosse
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mine lähimasse angaari
STR_ORDER_CONDITIONAL :Tinglik sihtpunkti vahetamine
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ORDER_SHARE :Jaga korraldusi
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku. Ctrl määrab jaama puhul korralduseks 'lae üks täis', meldepunkti puhul 'peatuseta' ja depoo puhul 'hooldus'. 'Jaga korraldusi' või Ctrl lubab sellel sõidukil jagada korraldusi valitud veovahendiga. Klõpsates teisel sõidukil kopeeritakse selle korraldused
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Täpsustatud käskluse lisamine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
2005-06-06 07:29:06 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Hooldus
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus ilma peatumata
2006-07-01 16:59:55 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähim
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoos
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :sõidukidepoos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehases
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2008-01-29 14:13:19 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Seadista ümber {STRING} jaoks ja peatu)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Peatu)
2008-01-29 14:13:19 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2011-05-18 14:19:58 +02:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Automaatne)
2010-12-28 19:45:33 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Laaditakse täis)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Ühte kaupa laaditakse täis)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei laadita)
STR_ORDER_UNLOAD :(Laaditakse tühjaks ja laadung võetakse peale)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse täislaadungit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse suvalist täislaadungit)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laaditakse tühjaks ja jäetakse tühjaks)
STR_ORDER_TRANSFER :(Laaditakse ümber ja laadung võetakse peale)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Laaditakse ümber ja oodatakse täislaadungit)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Laaditakse ümber ja oodatakse suvalist täislaadungit)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Laaditakse ümber ja jäetakse tühjaks)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Maha ei laadita ja laadung võetakse peale)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Maha ei laadita ja oodatakse täislaadungit)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit)
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Maha ei laadita ja peale ei laadita)
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[lõpu lähedal]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[täiesti lõpus]
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Mine sihtpunkti {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Mine sihtpunkti {COMMA}, kui {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Mine sihtpunkti{COMMA}, kui {STRING} {STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
2006-10-15 15:28:20 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
2006-10-15 15:28:20 +02:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sõitu pole
2011-01-17 19:45:51 +01:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reisi (automaatne; ajakava järgmise manuaalse käsu järgi)
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Sõitmine (sõiduplaanita)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Sõida {STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja oota {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja sõida {STRING} jaoks
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päev{P "" a}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tiks{P "" u}
2006-10-15 15:28:20 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Sõiduk on graafikus
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Sõiduplaani pole veel alustatud
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Sõiduplaani alustatakse {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Alustuskuupäev
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vali sõiduplaani alguskuupäev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida ise
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Eeldatav
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plaanis
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatav ja plaan
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :S:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Määra kuupäev
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Määra kuupäev
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta sõiduplaani alguskuupäevana
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vali päev
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali kuu
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vali aasta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tehismõistuse debug
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (ver{NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tehismõistuse nimi
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse seaded
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tehismõistuse seadistamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Laadi tehismõistus uuesti
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Sulge tehismõistus, laadi skript uuesti ning taaskäivita tehismõistus
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Enable/disable breaking when an AI log message matches the break string
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Vahe sees:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Vahe sees
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kui AI logi sõnum vastab selle stringiga, mäng seisatakse.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Sobita tähemärgisuurus
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle matching case when comparing AI log messages against the break string
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jätka
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Jätka tee ja tee edasi AI-d
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vaata selle AI silumisinfo väljundit
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD ehitati ilma tehismõistuse toeta...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... Tehismõistused puuduvad!
2010-02-17 13:16:33 +01:00
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Laadimiseks sobivat tehismõistust ei leitud.{}See on asendustehismõistus, ning ei tee midagi.{}Tehismõistuseid saab laadida kasutades 'Internetisisu' süsteemi.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Tõrge ühe töötava tehismõistusega. Palun teavitage sellest tehismõistuse autorit koos ekraanitõmmisega tehismõistuse tõrkeotsingu aknast.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tehismõistuse debugi akent saab vaadata ainult server
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse seadistus
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kõik järgmises mängus laaditavad tehismõistused
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Inimene
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Suvaline tehismõistus
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Liigutamine ülespoole
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud tehismõistuse liigutamine loendis ülespoole
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Liigutamine allapoole
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitud tehismõistuse liigutamine loendis allapoole
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vali tehismõistus
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laadi teine tehismõistus
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Seadista
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda tehismõistuse parameetreid
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Saadaval tehismõistused
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa tehismõistuse valimiseks
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versioon: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Nõustu
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vali esiletõstetud tehismõistus
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Loobu
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ära muuda tehismõistust
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse parameetrid
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulge
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulli
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikkuse kontrolli ei läbitud
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<mitte saadaval>
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng on salvestatud osas, kus trammid ei olnud toetatud. Kõik trammid on eemaldatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation messages
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaarditekitamine katkes...{}... linnadele pole sobilike kohti
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... kaardil puudub linn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ei suuda laadida maastiku PNG failist...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... faili ei leitud
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ei suutnud pilditüüpi teisendada. Vaja läheb 8 või 24-bitist PNG pilti.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... midagi läks just valesti (tõenäoliselt rikutud fail)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ei suuda laadida maastikku BMP failist...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ei suutnud muuta pildi tüüpi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse liigne muutmine pole soovitatav. Jätka?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-05 19:45:15 +01:00
# Soundset messages
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Mäng ei leidnud helisid. Helid saad paigaldada Internetisisu laadimise aknast
2010-03-05 19:45:15 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} teatab
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
2010-03-13 19:06:10 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
2010-03-13 19:06:10 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ebasobiv koht
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... juba ehitatud
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omanik on {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... ala kuulub teisele ettevõttele
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maastikukujunduse limiit ületatud
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maaala puhastamise limiit ületatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nime ei tohi korduda
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} on ees
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Pole lubatud kui mäng seisab
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
2010-02-17 13:16:33 +01:00
# Levelling errors
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juba tasane
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... suurim lubatud laen on {CURRENCY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... pole laenu, mida tagasi maksta
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... vajad {CURRENCY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
2009-09-21 20:18:01 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Linna ei saa laiendada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... liiga lähedal kaardi servale
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... liiga lähedal teisele linnale
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... liiga palju linnu
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... pole enam ruumi kaardil
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda linna ei saa kustutada...{}Jaam või depoo viitab linnale või mõnd linna omanduses olevat tükki ei saa kustutada
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... linnakeskuses ei leidu kujule sobivat kohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry related errors
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... liiga palju tööstuseid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... enne pead linna ehitama
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... iga linna kohta lubatud ainult üks
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... saab ehitada ainult vihmametsadesse
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... saab ehitada ainult kõrbesse
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... saab ainult linnadesse ehitada
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... saab ainult madalatele aladele ehitada
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... saab ainult ehitada kaardi serva
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... jaam on liiga laiaks venitatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... see tee on omatud linna poolt
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tee on vales suunas
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... nurgad ei saa läbisõidupeatustes olla
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ristmikud ei saa olla läbisõidupeatustes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Peatus tuleb enne lammutada
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... siin pole peatust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
# Waypoint related errors
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liidab teemärgised
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liiga lähedal teisele teemärgisele
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Enne peab rööbastelt kõik teemärgid eemaldama
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... poi on ees
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... poi on kasutuses teise ettevõtte poolt!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ei saa muuta depoo nime...
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab olema depoos peatatud
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab garaažis peatatud olema
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab olema sadamas peatatud
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... peab olema peatatud angaari sees
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Sõidusuunda ei saa pöörata...
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... koosneb mitmest osast
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud rööbasteetüübid
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on pärast asendamist liiga pikk
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahalimiit)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaalid tuleb enne lammutada
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ülesõidukohad on selle raudteetüübi puhul keelatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed lammutada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... siin pole rongiteed
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... siin pole signaale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... siin pole autoteed
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... siin pole trammiteed
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Jõgesid ei saa siia teha...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... peab ehitama vette
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... vette ei saa ehitada
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada...
# Tree related errors
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... siin on juba puu olemas
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... vale maa tüüp puu jaoks
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... mõlemad sillaotsad peavad olema maal
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}.. sild on liiga pik
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Sild lõpeks väljaspool kaarti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel on liiga pikk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
# Object related errors
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... liiga palju objekte
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Objekti ei saa ehitada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ettevõtte peakorter on ees
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... see on juba sinu oma!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa rühma luua...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda rühma ei saa eemaldada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Rühma nime ei saa vahetada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest rühmast eemaldada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Antud sõidukit ei saa sellesse rühma lisada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Jagatud sõidukeid ei saa rühma lisada...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laeva ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Lennukit ei saa osta...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lennuk pole saadaval
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... sõiduk hävitatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
2011-05-19 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Rongil puudub jõud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõiduk ei saa ümber pöörata...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Korralduste jagamist ei saa peatada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}See sõiduk ei peatu selles jaamas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign related errors
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liiga palju silte
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
2010-05-30 19:45:12 +02:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng
2010-05-30 19:45:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Väike kortermaja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirik
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suur büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Linna majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kuju
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Purskkaev
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moodne büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Ladu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanad majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Suvilad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Korterid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Kõrge büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ostukeskus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannu maja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Krossu pank
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :kivisöekaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrijaam
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :saeveski
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :mets
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftaplatvorm
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :vabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :trükikoda
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :terasetööstus
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :talu
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftapuurauk
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :pank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :paberivabrik
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :kullakaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :pank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :veepumbad
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :veetorn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :vabrik
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :talu
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :saeveski
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :kommivabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :patareitalu
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :koolapumbad
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimetu
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääne
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ümberlaadimispaik
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennuväli
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} dokid
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal
STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. jaam
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Koolavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Koolatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Maiustustevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Koolatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Maiustustevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Poi
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Poi nr. {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Rühm {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} meldepunkt
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} #{COMMA}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Rongi depoo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Rongi depoo #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Teesõidukite depoo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Teesõidukite depoo #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laeva depoo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laeva depoo #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangaar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Silt
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_COMPANY_SOMEONE :keegi
2007-06-23 20:35:37 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Vaatleja, {1:STRING}
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
2008-08-10 11:55:26 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
2008-08-10 11:55:26 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Simple strings to get specific types of data
2007-06-27 20:59:42 +02:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2007-06-27 20:59:42 +02:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2007-06-25 11:15:59 +02:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2008-11-28 19:47:49 +01:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
2007-06-27 20:59:42 +02:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2007-06-25 11:15:59 +02:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
2011-04-18 19:45:34 +02:00
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINYFONT}{BLACK}{DECIMAL}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
2009-09-23 15:25:00 +02:00
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2009-09-28 16:15:23 +02:00
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
2011-01-10 19:45:51 +01:00
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
2009-08-29 23:28:36 +02:00
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2007-06-25 06:41:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})