2008-11-25 10:05:56 +01:00
##name Malay
2008-12-04 19:47:20 +01:00
##ownname Melayu
2008-11-25 10:05:56 +01:00
##isocode ms_MY
##plural 0
2009-04-20 16:17:09 +02:00
##textdir ltr
2024-02-22 18:08:33 +01:00
##digitsep ,
##digitsepcur ,
2009-08-12 03:28:11 +02:00
##decimalsep .
2009-06-30 12:14:17 +02:00
##winlangid 0x043a
##grflangid 0x3c
2008-11-25 10:05:56 +01:00
2009-08-21 22:21:05 +02:00
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2008-11-25 10:05:56 +01:00
##id 0x0000
STR_NULL :
2009-06-30 19:45:27 +02:00
STR_EMPTY :
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_UNDEFINED :(baris tidak ditentukan)
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_JUST_NOTHING :Tiada apa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-06-30 19:45:27 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Arang batu
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Surat
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternakan
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barangan
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Bijirin
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Bijih besi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Keluli
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barangan berharga
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bijih tembaga
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah-buahan
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Berlian
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Getah
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Gula-gula
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Minuman cola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Gula kapas
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buih
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofi
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Bateri
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman bergas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Singular cargo name
2009-06-30 19:45:27 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Arang batu
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Surat
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternakan
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barangan
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Bijirin
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Bijih besi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Keluli
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barang berharga
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bijih tembaga
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah-buahan
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Berlian
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Getah
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Manisan
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Minuman cola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Gula kapas
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Buih
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Bateri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman bergas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quantity of cargo
2009-06-30 19:45:27 +02:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}penumpang{P "" s}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} arang batu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} beg surat
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} minyak
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} ekor ternakan
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kotak barangan
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} bijirin
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kayu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih besi
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} keluli
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} beg barangan berharga
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih tembaga
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} jagung
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} buah-buahan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} beg berlian
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} makanan
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} kertas
2008-12-04 19:47:20 +01:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} beg mengandungi emas
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} air
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} gandum
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} getah
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} gula
2008-12-04 19:47:20 +01:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mainan
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} beg manisan
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} minuman cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} gula kapas
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buih
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} tofi
2008-12-04 19:47:20 +01:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastik
2008-12-04 19:47:20 +01:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman bergas
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_QUANTITY_N_A :Tiada
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2009-06-30 19:45:27 +02:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2023-04-28 18:59:20 +02:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :PEN
STR_ABBREV_COAL :BA
STR_ABBREV_MAIL :SR
STR_ABBREV_OIL :MI
STR_ABBREV_LIVESTOCK :TR
STR_ABBREV_GOODS :BR
STR_ABBREV_GRAIN :BJ
STR_ABBREV_WOOD :KA
STR_ABBREV_IRON_ORE :OR
STR_ABBREV_STEEL :BS
STR_ABBREV_VALUABLES :BB
STR_ABBREV_COPPER_ORE :TB
STR_ABBREV_MAIZE :JG
STR_ABBREV_FRUIT :BU
STR_ABBREV_DIAMONDS :BL
STR_ABBREV_FOOD :MK
STR_ABBREV_PAPER :KR
STR_ABBREV_GOLD :EM
STR_ABBREV_WATER :AR
STR_ABBREV_WHEAT :GD
STR_ABBREV_RUBBER :GT
STR_ABBREV_SUGAR :GU
STR_ABBREV_TOYS :MA
STR_ABBREV_SWEETS :GG
STR_ABBREV_COLA :KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :GK
STR_ABBREV_BUBBLES :BU
STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_ALL :SEMUA
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_PASSENGERS :{COMMA} penumpang
STR_BAGS :{COMMA} beg
STR_TONS :{COMMA} tan
STR_LITERS :{COMMA} liter
STR_ITEMS :{COMMA} barangan
STR_CRATES :{COMMA} kotak
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 17
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Gelap
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau Pucat
STR_COLOUR_PINK :Merah Jambu
STR_COLOUR_YELLOW :Kuning
STR_COLOUR_RED :Merah
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru Muda
STR_COLOUR_GREEN :Hijau
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap
STR_COLOUR_BLUE :Biru
STR_COLOUR_CREAM :Krim
STR_COLOUR_MAUVE :Ungu Muda
STR_COLOUR_PURPLE :Ungu
STR_COLOUR_ORANGE :Jingga
STR_COLOUR_BROWN :Perang
STR_COLOUR_GREY :Kelabu
STR_COLOUR_WHITE :Putih
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-07-26 20:38:42 +02:00
###length 17
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Units used in OpenTTD
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} bp/j
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/j
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}kk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}kk
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}kW
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2022-11-09 19:50:46 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}kg
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}tan{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL} tan
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL} kg
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}m³
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL} m³
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ka
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
2010-06-26 19:45:09 +02:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
# Time units used in string control characters
2023-12-11 19:39:36 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Common window strings
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Tapis barisan:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan penapis rangkaian
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menapis senarai
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pilih bentuk susunan (menurun/menaik)
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pilih cara susunan
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pilih cara penapisan
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Menyusun mengikuti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup tetingkap
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret untuk menggerakkan tetingkap
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Teduhkan tetingkap - paparkan palang tajuk sahaja
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Tunjukkan maklumat nyahpepijat NewGRF
2013-11-28 19:45:10 +01:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} Tandakan tetingkap ini sebagai tidak boleh ditutup dengan menggunakan kunci 'Tutupkan Semua Tetingkap'. Ctrl+Click untuk menyimpan keadaan sebagai praset
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tukar di antara tetingkap bersaiz besar/kecil
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Palang Skrol - gerakkan senarai ke atas/bawah
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-09-14 17:30:47 +02:00
# Show engines button
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tunjukkan perkara yang tersembunyi
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-03-26 19:45:36 +01:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dengan membenarkan pilihan ini, kapal tersembunyi turut ditunjukkan
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Query window
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Asal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Measurement tooltip
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}
2010-05-05 00:09:56 +02:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-04 19:45:41 +01:00
# These are used in buttons
2009-09-01 16:06:23 +02:00
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nama
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Tarikh
2010-01-04 19:45:41 +01:00
# These are used in dropdowns
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SORT_BY_NAME :Nama
2008-12-03 19:43:10 +01:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Pengeluaran
STR_SORT_BY_TYPE :Jenis
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Telah diangkut
2008-12-03 19:43:10 +01:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Nombor
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lepas
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan tahun ini
2008-12-03 19:43:10 +01:00
STR_SORT_BY_AGE :Umur
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliabiliti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Jumlah muatan untuk setiap jenis kargo
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kelajuan maksimum
2008-12-03 19:43:10 +01:00
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Nilai
STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Baki jangka hayat
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kelewatan jadual waktu
2008-12-03 19:43:10 +01:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Jenis stesen
2016-03-05 19:45:38 +01:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Jumlah kargo menunggu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Penarafan kargo tertinggi
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Penarafan kargo terendah
2009-08-11 19:45:14 +02:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Enjin (susunan klasik)
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_COST :Kos
STR_SORT_BY_POWER :Tenaga
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Daya penarikan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tarikh Diperkenalkan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Kos Pengendalian
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kuasa/Kos Pengendalian
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Muatan Kargo
STR_SORT_BY_RANGE :Jarak
2013-04-10 17:26:40 +02:00
STR_SORT_BY_POPULATION :Jumlah Penduduk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2020-12-22 19:13:57 +01:00
# Group by options for vehicle list
2021-09-18 20:46:53 +02:00
# Order button in shared orders vehicle list
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tooltips for the main toolbar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 31
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rancakkan permainan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Meninggalkan Permainan, Keluar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Paparkan peta, pemandangan tambahan atau senarai papan tanda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Paparkan panduan bandar
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Paparkan subsidi
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Paparan senarai stesen milik syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Paparan maklumat kewangan syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Paparan maklumat umum syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Paparan graf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparan jadual liga syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Dana pembangunan industri baru atau senarai semua industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Paparan senarai keretapi milik syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Paparkan senarai kenderaan jalanraya syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Paparkan senaraikan kapal-kapal syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Paparkan senaraikan pesawat-pesawat syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Membesarkan pemandangan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Tarik pemandangan ke luar
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalanraya
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina pelabuhan kapal
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan terbang
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Paparkan toolbar lanskap untuk menaikkan/menurunkan tanah, menanam pokok, dan sebagainya
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tetingkap bunyi/muzik
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tunjukkan mesej akhir/lapuran berita, tunjukkan pilihan mesej
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan, konsol, skrip pepijat, pembidik skrin, tentang OpenTTD
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tukarkan palang alat
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat semula senario, abai penyunting senario, keluar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik untuk memasuki tahun permulaan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Paparkan peta, direktori bandar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalanraya
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanamkan pokok-pokok. Shift untuk anggaran kos
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Letakkan papan tanda
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Letakkan objek. Shift untuk melihat anggaran kos
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Scenario editor file menu
###length 7
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan senario
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Buka senario
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Heightmap disimpan
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abai penyunting senario
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Settings menu
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 16
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Tetapan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Tetapan NewGRF
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pilihan Ketelusan
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Paparkan nama bandar
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Paparkan nama stesen
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Paparkan nama tandatuju
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Paparkan papan-papan tanda
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Dipaparkan tanda dan nama pesaing
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animasi penuh
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Perincian penuh
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Bangunan-bangunan telus
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Teluskan tanda arah
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# File menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan Permainan
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Buka Permainan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan
STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Map menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Tetingkap pemandangan tambahan
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai papan tanda
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Town menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Senarai Nama Bandar
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Binakan bandar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Subsidies menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Graph menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf sejarah prestasi
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf nilai syarikat
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kadar bayaran kargo
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Company league menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Penarafan prestasi secara terperinci
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Carta mata tertinggi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Industry menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Direktori Industri
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Rantaian industri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# URailway construction menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan keretapi
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan keretapi berelektrik
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan monorel
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan maglev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Road construction menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pembinaan jalanraya
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Pembinaan laluan trem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Waterways construction menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Pembinaan tali air
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Aairport construction menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Pembinaan lapangan terbang
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Landscaping menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Pemindaan lanskap
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Tanam pokok-pokok
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Letakkan papan tanda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Music menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Bunyi/muzik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Message menu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesanan/laporan berita terkini
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Pesanan sebelumnya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# About menu
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maklumat kawasan tanah
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Papar atau padamkan konsol
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Al/Skrip pepijat permainan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkapan skrin (Ctrl+S)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar peperi
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Papar atau padamkan kotak
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Tukar warna blok kotor
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 31
2014-06-20 23:17:15 +02:00
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
STR_DAY_NUMBER_4TH :4
STR_DAY_NUMBER_5TH :5
STR_DAY_NUMBER_6TH :6
STR_DAY_NUMBER_7TH :7
STR_DAY_NUMBER_8TH :8
STR_DAY_NUMBER_9TH :9
STR_DAY_NUMBER_10TH :10
STR_DAY_NUMBER_11TH :11
STR_DAY_NUMBER_12TH :12
STR_DAY_NUMBER_13TH :13
STR_DAY_NUMBER_14TH :14
2014-06-20 22:57:32 +02:00
STR_DAY_NUMBER_15TH :15
STR_DAY_NUMBER_16TH :16
STR_DAY_NUMBER_17TH :17
STR_DAY_NUMBER_18TH :18
STR_DAY_NUMBER_19TH :19
STR_DAY_NUMBER_20TH :20
STR_DAY_NUMBER_21ST :21
STR_DAY_NUMBER_22ND :22
STR_DAY_NUMBER_23RD :23
STR_DAY_NUMBER_24TH :24
STR_DAY_NUMBER_25TH :25
STR_DAY_NUMBER_26TH :26
STR_DAY_NUMBER_27TH :27
STR_DAY_NUMBER_28TH :28
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mac
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ogos
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dis
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_MONTH_JAN :Januari
STR_MONTH_FEB :Februari
STR_MONTH_MAR :Mac
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :May
STR_MONTH_JUN :Jun
STR_MONTH_JUL :Julai
STR_MONTH_AUG :Ogos
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_MONTH_DEC :Disember
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Kunci
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan kunci kepada graf
2021-02-24 09:18:15 +01:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf Keuntungan Operasi
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf Pendapatan
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unit kargo yang telah dihantar
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Penilaian prestasi syarikat (nilai maksimum=1000)
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai syarikat
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kadar Bayaran Kargo
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Bayaran untuk hantaran 10 unit (atau 10,000 liter) kargo sejauh 20 petak
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Guna Semua
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nyahaktifkan Semua
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Paparkan semua muatan pada graf kadar pembayaran muatan
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Tiada paparan muatan pada graf kadar pembayaran muatan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Papar atau padamkan graf kargo
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan penarafan prestasi secara terperinci
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph key window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kunci graf syarikat
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk papar atau padam pencatatan syarikat pada graf
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company league window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Jadual Liga Syarikat
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Jurutera
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Pengurus Lalulintas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Penyelaras Pengangkutan
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Penyelia Jalanraya
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Pengarah
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ketua Eksekutif
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Pengerusi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presiden
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Jutawan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Performance detail window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Penarafan prestasi terperinci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Terperinci
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lihat perincian tentang syarikat ini
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 10
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stesen-stesen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Keuntungan Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Pendapatan min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pendapatan maks.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Jumlah hantaran:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Wang:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pinjaman:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Jumlah:
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###next-name-looks-similar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} Bilangan stesen baru diservis. Stesen keretapi, perhentian bas, lapangan terbang dan sebagainya dikira secara berasingan walaupun mereka tergolong dalam stesen yang sama
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang syarikat di dalam bank
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini yang telah dipinjam
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah markah daripada markah yang boleh diperolehi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Music window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Pemain muzik Jazz
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Semua
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Gaya Lama
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Gaya Baru
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Pilihan Diri 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Pilihan Diri 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volum Muzik
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volum Kesan Bunyi
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Lagu
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tajuk Lagu
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Rawak
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Rancangan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Tukar kepada lagu sebelumnya dalam pilihan
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Tukar kepada lagu seterusnya dalam pilihan
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hentikan muzik
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Mainkan muzik
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk menentukan volum muzik dan kesan bunyi
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih rancangan 'semua lagu'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya lama'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya baru'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih rancangan 'Pilihan Diri 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih rancangan 'Pilihan Diri 2'
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Mainkan muzik secara rawak atau tidak
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tunjukkan tetingkap pilihan lagu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Playlist window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Indeks Lagu
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bersih
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja)
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik pada lagu untuk memasukkan ke dalam rancangan semasa (Pilihan Diri 1 atau Pilihan Diri 2 sahaja)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik pada lagu untuk mengeluarkan daripada rancangan semasa (Pilihan Diri 1 atau Pilihan Diri 2 sahaja)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Highscore window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Usahawan
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Ahli perindustrian
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Hartawan
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Taikun abad semasa
2013-06-29 14:11:38 +02:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}MAP-{STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 7
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Bentuk
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kenderaan
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Laluan
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Tumbuhan
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan bentuk rupa bumi dalam peta
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan dalam peta
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri dalam peta
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan dalam peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tumbuh-tumbuhan dalam peta
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan pemilik tanah dalam peta
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik pada jenis industri untuk lihat atau padam. Ctrl+Klik nyahaktifkan semua kecuali yang dipilih. Ctrl+Klik sekali lagi untuk memaparkan semua jenis industri
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik pada syarikat untuk memaparkan hartanahnya. Ctrl+Klik untuk mengecualikan semua syarikat kecuali yang dipilih. Ctrl+Klik sekali lagi untuk membolehkan semula untuk semua syarikat
2010-01-08 19:45:47 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jalanraya
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Landasan Keretapi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stesyen/Lapangan Terbang/Pelabuhan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bangunan/Industri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kenderaan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Keretapi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kenderaan Jalanraya
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Kapal
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Pesawat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Laluan Pengangkutan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Hutan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Stesen Keretapi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Ruang Punggah Lori
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Hentian Bas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lapangan Terbang/Helipad
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Pelabuhan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Tanah Tidak Rata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Tanah Berumput
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Tanah Lapang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Padang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Pokok-pokok
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Batu
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Air
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Tidak Ada Pemilik
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Bandar-bandar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Kilang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Padang Pasir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Salji
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Papar atau padamkan nama bandar dalam peta
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Ketengahkan peta kecil ke kedudukan semasa
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nyahaktifkan semua
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktifkan semua
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tunjukkan ketinggian
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Paparkan tiada industri pada peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Paparkan senarai semua industri pada peta
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Papar atau padamkan heightmap
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Paparkan hartanah tanpa syarikat pada peta
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Paparkan seluruh maklumat hartanah syarikat pada peta
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Tunjukkan semua kargo di atas peta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Status bar messages
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tunjukkan mesej atau laporan berita terakhir
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPANAN AUTOMATIK
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SEDANG SIMPAN PERMAINAN * *
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-08-14 20:48:37 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# News message history
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Pesanan Sebelumnya
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Senarai laporan berita terkini
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesanan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}keretapi pertama di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}bas pertama di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}lori pertama di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}trem penumpang di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}trem tambang muatan pertama di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}kapal pertama di {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}pesawat pertama di {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Keretapi!{}{COMMA} maut dalam kebakaran
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Jalanraya!{}Pemandu nahas dilanggar keretapi
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Jalanraya!{}{COMMA} maut dilanggar keretapi
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Terhempas!{}{COMMA} maut di {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Terhempas!{}Pesawat kehabisan minyak, {COMMA} maut
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Zeppelin di {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kenderaan musnah dilanggar 'UFO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Letupan di kilang penapisan minyak berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Kecurigaan apabila kilang dimusnahkan berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' mendarat berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Tanah runtuh di lombong batu arang berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Banjir!{}Seramai {COMMA} hilang, dianggap lemas selepas banjir kilat!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat pengangkutan dalam bahaya!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan dilelong atau diisytihar bankrup tidak lama lagi jika prestasi tidak meningkat!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat-syarikat pengangkutan bergabung!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah dijual kepada {STRING} untuk {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrup!
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah ditutup oleh pihak pemiutang dan semua aset dijual!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat pengangkutan baru dilancarkan!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} memulakan pembinaan berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Pengurus)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} membiaya pembinaan bandar baru {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru sedang dibina berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru sedang diusahakan berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} segera mengumumkan penutupannya!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Masalah pembekalan menyebabkan {STRING} mengumumkan penutupannya!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Kekurangan pokok-pokok berhampiran menyebabkan {STRING} mengumumkan penutupannya!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Persatuan Kewangan Eropah!{}{}Matawang Euro diperkenalkan sebagai matawang utama untuk urusniaga harian di negara anda!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Kegawatan Ekonomi Sedunia!{}{}Pakar kewangan bimbang ekonomi semakin teruk!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Ekonomi Pulih!{}{}Peningkatan dalam perdagangan memberi keyakinan kepada industri!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} meningkatkan pengeluaran!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Batu arang berlebihan dijumpai di {INDUSTRY}!{}Pengeluaran dijangka berganda dua!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Minyak berlebihan dijumpai di {INDUSTRY}!{}Pengeluaran dijangka berganda dua!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Kaedah pertanian moden dikenalkan di {INDUSTRY}. Pengeluaran dijangka berganda dua!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Pengeluaran {STRING} di {INDUSTRY} meningkat {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pengeluaran {INDUSTRY} menurun 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Serangan serangga di {INDUSTRY} menyebabkan huru-hara!{}Pengeluaran menurun 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Pengeluaran {STRING} di {INDUSTRY} menurun {COMMA}%!
2010-01-05 19:45:29 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2014-05-17 10:21:45 +02:00
# Order review system / warnings
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai terlalu sedikit arahan dalam jadual
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan yang tidak sah
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan berganda
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai stesen yang tidak sah dalam arahannya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} semakin usang
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang dan memerlukan penggantian segera
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat mencari laluan untuk meneruskan perjalanan.
2010-12-13 22:54:27 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} telah sesat.
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat ke destinasi seterusnya disebabkab di luar jarak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} berhenti kerana arahan arahan pengubahsuian gagal
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Pembaharuan automatik gagal dengan {VEHICLE}{}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru kini boleh dibeli!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} baru kini boleh boleh dibeli! - {ENGINE}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-12-23 19:45:40 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tempoh tawaran subsidi tamat:{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi ditarik:{}{}Servis {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoly pengangkutan!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra view window
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Tetingkap Pemandangan {COMMA}
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Ubah tetingkap paparan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Salin lokasi pemandangan global kepada tetingkap pemandangan ini
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ubah paparan utama
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Salin lokasi tetingkap paparan ini ke paparan utama
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unit kewangan
2009-07-25 17:22:23 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit kewangan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2023-06-23 20:41:29 +02:00
2024-03-09 05:41:18 +01:00
###length 44
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Paun British
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar Amerika
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Jepun
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Syiling Austria
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Frank Belgium
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Frank Swiss
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Czech
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mark Jerman
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone Denmark
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta Sepanyol
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finland
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc Perancis
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma Yunani
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint Hungary
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Iceland
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Itali
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder Belanda
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norway
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty Poland
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romania
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruble Rusia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slovenia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona Sweden
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Turki
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna Slovak
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real Brazil
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni Estonia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lithuanian Litas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :South Korean Won
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :South African Rand
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sesuaikan...
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgian Lari
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpanan automatik
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Autosave dropdown
###length 5
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Matikan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Bahasa
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bahasa antaramuka yang ingin digunakan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Skrin Penuh
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Tanda kotak ini untuk bermain OpenTTD dalam mod skrin penuh
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolusi Skrin
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih resolusi skrin untuk digunakan
2010-12-10 19:47:31 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :lain
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-03-08 20:03:59 +01:00
2021-04-11 19:50:00 +02:00
2022-05-04 20:48:05 +02:00
2015-01-30 18:45:13 +01:00
2019-02-23 19:45:45 +01:00
2021-03-09 19:22:28 +01:00
2023-05-15 20:40:31 +02:00
2024-01-15 19:39:20 +01:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set grafik asas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set grafik asas untuk digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set grafik asas ini
2009-04-07 16:28:32 +02:00
2009-08-11 19:45:14 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set bunyi asas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set bunyi asas untuk digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set bunyi asas ini
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set muzik asas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set muzik asas yang akan digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat lebih tentang set muzik asas
2023-11-10 19:38:29 +01:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Gagal untuk mendapat senarai resolusi yang disokong
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mod skrin penuh gagal dilakukan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Custom currency window
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Matawang pilihan diri
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kadar pertukaran: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Kurangkan nilai matawang anda untuk satu Pound (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tambahkan nilai matawang anda untuk satu Pound (£)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan kadar pertukaran mata wang anda untuk stau Paun (£)
2024-02-23 19:35:31 +01:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Imbuhan awalan: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan permulaan untuk mata wang anda
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Imbuhan akhiran: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan akhiran untuk mata wang anda
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{NUM}
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}tidak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previu: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£)
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Tukar parameter matawang pilihan diri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_NONE :Tiada
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_FUNDING_ONLY :Melalui pembiayaan sahaja
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_MINIMAL :Minimum
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_NUM_VERY_LOW :Sangat Rendah
STR_NUM_LOW :Rendah
STR_NUM_NORMAL :Biasa
STR_NUM_HIGH :Tinggi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NUM_CUSTOM :Custom
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pilihan Diri ({NUM})
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VARIETY_NONE :Tiada
STR_VARIETY_VERY_LOW :Sangat Rendah
STR_VARIETY_LOW :Rendah
STR_VARIETY_MEDIUM :Biasa
STR_VARIETY_HIGH :Tinggi
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Sangat Tinggi
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Sangat Lembab
STR_AI_SPEED_SLOW :Lembab
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Biasa
STR_AI_SPEED_FAST :Pantas
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Sangat Pantas
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Sangat Rendah
STR_SEA_LEVEL_LOW :Rendah
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Biasa
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Tinggi
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pilihan Diri
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Pilihan ({NUM}%)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_RIVERS_NONE :Tiada
STR_RIVERS_FEW :Sedikit
STR_RIVERS_MODERATE :Pertengahan
STR_RIVERS_LOT :Banyak
2011-10-04 19:45:11 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_DISASTER_NONE :Tiada
STR_DISASTER_REDUCED :Dikurangkan
STR_DISASTER_NORMAL :Biasa
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 4
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap temperate
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lanskap subartik
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lanskap subtropik
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lanskap alam permainan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 7
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Sangat Rata
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rata
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Berbukit
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergunung
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2022-04-03 20:49:03 +02:00
###length 4
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Bertoleransi
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Kurang mengizinkan
2022-04-03 20:49:03 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Mengizinkan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Tiada AI yang bersesuaian...{}Anda boleh memuat turun beberapa AI dari sistem 'Kandungan Atas Talian'
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2015-01-30 18:45:13 +01:00
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Tetapan
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Tapis baris:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Kembangkan semua
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Musnahkan semua
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(Tiada penjelasan)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Nilai lalai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Jenis tetapan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Tetapan klien (tidak disimpan dalam penyimpanan; menjejaskan semua permainan)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Tetapan permainan (disimpan di simpanan; berkesan hanya permainan baru)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Tetapan permainan (disimpan di dalam menyelamatkan; hanya berkesan kepada permainan semasa)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Tetapan syarikat (disimpan di simpanan; berkesan hanya permainan baru)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Tetapan syarikat (disimpan di penyimpanan; hanya berkesan kepada syarikat semasa)
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori:
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Hadkan senarai di bawah menggunakan penapis yang telah ditetapkan
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Asas (menunjukkan tetapan yang penting sahaja)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Terperinci (tunjukkan kebanyakan tetapan)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (memaparkan semua tetapan, termasuk yang pelik)
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Tetapan dengan nilai berbeza dari yang lalai
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Tetapan dengan nilai yang berbeza daripada tetapan baru permainananda
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Tiada -
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Matikan
STR_CONFIG_SETTING_ON :Hidupkan
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Dilumpuhkan
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Matikan
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Syarikat sendiri
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Semua syarikat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Tiada
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Asal
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistik
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Kiri
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Tengah
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan
2023-07-15 20:39:54 +02:00
2024-01-30 19:36:34 +01:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman permulaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Rantaian industri
2023-02-02 19:44:54 +01:00
###setting-zero-is-special
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kadar faedah: {STRING}
2013-11-28 19:45:10 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Kadar faedah pinjaman; juga mengawal inflasi, jika dibolehkan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Kos penyelenggaraan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Tetapkan tahap penyelenggaraan dan kos perjalanan kenderaan dan infrastuktur
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Kelajuan pembinaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Had jumlah pembinaan untuk AI
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kerosakkan kenderaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Mengawal kekerapan kerosakkan kenderaan yang tidak dilindungi secukupnya di perkhidmatan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Gandaan subsidi: {STRING}
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tetapkan jumlah bayaran untuk sambungan bersubsidi
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Kos pembinaan: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Tetapkan tahap pembinaan dan kos pembelian
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kemelesetan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika diupayakan, kemelesetan mungkin berlaku setiap tahun. Semasa kemelesetan, pengeluaran adalah lebih rendah (ia kembali ke tahap sebelumnya apabila kemelesetan berakhir)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Kereta api dilarang berpatah balik di stesen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diupayakan kereta api tidak kembali di stesen bukan perhentian, ia berpatah balik ke destinasi berikutnya jika ada jalan pintas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Jika kereta api diupayakan tidak kembali ke stesen bukan perhentian, ia diterbalikkan ke destinasi berikutnya jika ada jalan pintas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap majlis bandaraya terhadap penyusunan semula kawasan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Pilih tahap kebisingan dan kerosakan persekitaran
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2015-02-13 18:45:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Kamu tidak boleh ubah ketinggian maxima kepada nilai ini. Sekurang-kurangnya satu gunung di dalam peta lebih tinggi.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Benarkan pengubahsuaian tanah di bawah bangunan, landasan, dan sebagainya (autocerun): {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Benarkan landskap di arah bangunan dan trek tanpa memusnahkannya
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Benarkan kawasan tangkapan yang lebih realistik: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Mempunyai kawasan tadahan yang berbeza saiz untuk jenis stesen dan lapangan terbang
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Benarkan lebih pemusnahan jalanraya, jambatan, dan sbgnya yang dimiliki bandar: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Jadikan lebih mudah untuk menghapuskan infrastruktur dan bangunan milik bandaran
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Panjang maksimum keretapi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Tetapkan panjang maksimum keretapi
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} petak{P 0 "" s}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Jumlah asap/cetusan kenderaan: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Tetapkan berapa banyak asap atau berapa banyak bunga api yang dikeluarkan oleh kenderaan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model pecutan keretapi: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fizik untuk pecutan keretapi. "Asal" model menghukum cerun sama rata bagi semua kenderaan. "Realistik" model menghukum cerun dan keluk yang bergantung kepada sifat-sifat pelbagai, seperti panjang dan usaha tarikan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model pecutan kenderaan jalanraya : {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fizik untuk pecutan kenderaan jalan raya. "Asal" model menghukum cerun sama rata bagi semua kenderaan. "Realistik" model menghukum cerun bergantung kepada sifat-sifat pelbagai enjin, contohnya bagi usaha tarikan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Kecuraman cerun untuk keretapi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kecuraman laluan curam untuk keretapi. Nilai yang lebih tinggi membuat ia lebih sukar untuk didaki
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kecuraman cerun untuk kenderaan jalan raya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kecuraman laluan curam untuk kenderaan jalan raya. Nilai yang lebih tinggi membuat ia lebih sukar untuk didaki
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Pusingan 90 darjah apabila trek yang mendatar secara langsung diikuti oleh suatu trek menegak pada laluan bersebelahan sekeligus menjadikan keretapi kearah 90 darjah apabila melalui laluan 45 darjah untuk kombilasa trek lain. Ini juga berlaku kepada laluan membelok kapal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Benarkan penyambungan stesen yang tidak bersebelahan: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Benarkan menambah bahagian untuk stesen tanpa menyentuh bahagian yang sedia ada. Perlu Ctrl + Klik sambil meletakkan bahagian-bahagian baru
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasi: {STRING}
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Mengupayakan inflasi kepada ekonomi, di mana kos adalah sedikit lebih cepat meningkat daripada pembayaran
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Panjang maksimum jambatan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum untuk binaan jambatan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2015-02-13 18:45:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Ketinggian jambatan maksima: {STRING}
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Ketinggian maksimum untuk membina jambatan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Panjang maksimum terowong: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum binaan terowong
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Cara pembinaan manual industri utama: {STRING}
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Kaedah pembiayaan industri utama. 'Tiada' bermakna ia tidak mungkin untuk membiayai apa-apa, 'gali' bermakna pembiayaan adalah mungkin, tetapi pembinaan berlaku di tempat rawak di atas peta dan juga mungkin gagal, 'sebagai industri lain' bermakna industri mentah boleh dibina oleh syarikat seperti industri pemprosesan di mana-mana kedudukan kesukaan mereka
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Tiada
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Seperti industri lain
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Mencarigali
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Kawasan rata di seratah industri: {STRING}
2012-12-18 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Jumlah ruang rata di kawasan industri. Ini memastikan ruang kosong akan kekal tersedia di kawasan bangunan industri dan sebagainya
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Benarkan pelbagai industri sejenis di setiap bandar: {STRING}
2012-12-18 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Biasanya sebuah bandar tidak mahu lebih daripada beberapa industri. Dengan tetapan ini membolehakn beberapa industri di bandar yang sama
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-18 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Pamer isyarat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di sebelah kanan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tunjukkan tetingkap kewangan setiap penghujung tahun: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Arahan baru ialah 'tanpa henti' secara lazim: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Arahan keretapi baru berhenti secara lazim di pletfom {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :berhampiran hujung
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah-tengah
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :hujung sekali
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Gerakkan pemandangan apabila tetikus di sempadan: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Dinyah-upayakan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Dinyah-upayakan
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Peninjau utama, skrin penuh sahaja
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Peninjau utama
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Setiap peninjau
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Benarkan pihak berkuasa dirasuah: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan syarikat untuk cuba merasuah pihak berkuasa bandar tempatan. Jika rasuah disedari oleh pemeriksa, syarikat tidak mampu berbuat apa-apa di bandar selama enam bulan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Benarkan pembelian hak pengangkutan eksklusif: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika sebuah syarikat membeli hak pengangkutan eksklusif untuk sebuah bandar, stesen lawan (penumpang dan uatan) tidak akan menerima apa-apa muatan bagi keseluruhan tahun
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Benarkan pembiayaan bangunan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Membenarkan pembiayaan pembinaan semula jalanraya tempatan: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Benarkan pembinaan jalan pemanduan berhenti di jalan milik bandaran
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Benarkan menghantar wang ke syarikat lain: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Membolehkan pemindahan wang antara syarikat dalam mod berbilang pemain
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pengganda keberatan tambang muatan untuk simulasi keretapi berat: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tetapkan kesan fret yang dibawa oleh keretapi. Satu nilai yang lebih tinggi membuatkan fret yang dibawa lebih mencabar untuk keretapi, terutama di bukit
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor kelajuan pesawat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Tetapkan kelajuan relatif pesawat berbanding jenis kenderaan lain, untuk mengurangkan jumlah pendapatan yang diangkut oleh pesawat
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Bilangan kemalangan pesawat: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Tetapkan peluang berlaku kemalangan untuk pesawat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Tiada
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Dikurangkan
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2023-09-02 20:38:13 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Benarkan hentian pandu-lalu di jalanraya bandar: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Benarkan pembinaan untuk jalan pemanduan berhenti di jalan milik bandaran
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Benarkan hentian pandu-lalu di jalanraya yang dimiliki oleh pesaing: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Benarkan pembinaan untuk jalan pemanduan berhenti di jalan milik bandaran
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Menukar tetapan ini adalah mustahil apabila terdapat kenderaan.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Penyelenggaraan Infrastruktur: {STRING}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Apabila diupayakan,infrastuktur menyebabkan kos penyelenggaraan. Kadar kos tumbuh berdasarkan saiz rangkaian, sekaligus menjejaskan syarikat yang lebih besar daripada yang kecil
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2019-01-10 19:45:44 +01:00
2023-07-26 20:38:42 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lapangan terbang tidak akan tamat tempohnya: {STRING}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Beri amaran sekiranya kenderaan sesat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kaji semula arahan kenderaan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Tidak
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi tidak termasuk kenderaan yang berhenti
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Semua kenderaan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Beri amaran jika pendapatan kenderaan adalah negatif: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kenderaan tidak akan tamat tempohnya: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
###length 2
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###setting-zero-is-special
2024-01-31 19:34:42 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Gunakan pembaharuan automatik apabila kenderaan usang : {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} bulan{P 0 "" s} selepas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Wang minimum yang diperlukan untuk pembaharuan automatik: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2017-10-09 19:45:39 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Jangkamasa mesej ralat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Tunjukkan jumlah penduduk dalam label nama bandar: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Ketebalan garisan di dalam graf: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Janaan tanah: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Asal
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Penapisan minyak hanya dibina berhampiran sempadan peta, yang di pantai peta
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Ketinggian garis salji: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Kekasaran rupa bumi (TerraGenesis sahaja) : {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sangat Licin
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Licin
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kasar
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sangat Kasar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-08-01 19:46:07 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jumlah sungai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Pilih jumlah sungai untuk dijanakan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritma letakan pokok: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Tiada
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Asal
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Diperbaiki
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-08-01 19:46:07 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Kenderaan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Memandu di sebelah kiri
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Memandu di sebelah kanan
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Putaran heightmap: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Lawan jam
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pusingan jam
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Tahap ketinggian peta senario rata: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Satu atau lebih petak di bucu utara tidak kosong
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Satu atau lebih petak di salah satu bucu bukan air
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Serviskan helikopter di helipad secara automatik: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Pautkan palang alat lanskap kepada palang alat keretapi/jalanraya/air/lapangan terbang: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Warna tanah yang digunakan di peta kecil: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Hijau
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Ungu
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2022-05-01 20:45:22 +02:00
###length 4
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Skrol tetingkap pemandangan yang licin: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Tunjukkan bantuan ukuran ketika menggunakan alat binaan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Tunjukkan seragam syarikat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Tiada
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Syarikat sendiri
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua syarikat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Gunakan perbincangan pasukan dengan <ENTER>: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kelajuan roda skrol pada peta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kawal kesensitifan skrol roda tetikus
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Kegunaan roda skrol: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Membesarkan peta
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skrol peta
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Matikan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Papan kekunci di skrin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pilih kaedah untuk membuka papan kekunci pada skrin untuk memasukkan teks ke dalam kotak edit hanya menggunakan petunjuk peranti. Ini bertujuan untuk peranti kecil yang tiada papan kekunci sebenar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Dinyah-upayakan
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dua klik
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Satu klik (bila difokuskan)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Satu klik (segera)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2021-07-20 20:51:39 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulasi klik kanan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Matikan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-07-20 20:39:13 +02:00
###length 3
2009-01-20 19:50:08 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gunakan format tarikh {STRING} untuk simpanan permainan.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :panjang (31hb Dis 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :pendek (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2009-01-20 19:50:08 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Berhenti automatik ketika memulakan permainan yang baru: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Semasa dihentikan, dibenarkan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Tiada tindakan
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Semua tindakan yang bukan pembinaan
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Semua tetapi pemandangan mengubah tindakan
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Semua tindakan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gunakan senarai lanjutan kenderaan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Gunakan penunjuk muatan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2023-12-11 19:39:36 +01:00
###length 3
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Tunjukkan ketibaan dan pelepasan dalam jadual: {STRING}
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Tunjukkan jangkaan waktu ketibaan dan pelepasan dalam jadual
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Pewujudan pantas arahan kenderaan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Landasan keretapi lazim (apabila memulakan permainan baru/buka permainan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Yang tersedia terawal
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Yang tersedia sebelumnya
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yang selalu digunakan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Tunjukkan landasan yang ditempah: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Alat binaan tetap aktif selepas digunakan: {STRING}
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Simpan alat pembinaan untuk jambatan, terowong, dll. buka selepas guna
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
###length 2
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembinaan: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-11 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Amaun maksimum kereta api setiap syarikat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-11 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Amaun maksimum kenderaan jalanraya setiap syarikat: {STRING}
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Jumlah maksimum kenderaan darat sesebuah syarikat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-11 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Amaun maksimum pesawat setiap syarikat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Amaun maksimum kapal setiap syarikat: {STRING}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Nafikan keretapi untuk komputer: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Nafikan kenderaan jalanraya untuk komputer: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Nafikan pesawat untuk komputer: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Nafikan kapal untuk komputer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Benarkan Kepintaran Tiruan dalam permainan pemain berbilang: {STRING}
2017-10-09 19:45:39 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Benarkan AI komputer menyertai permainan berbilang pemain
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum skrip adalah digantung: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tempoh waktu servis dalam peratusan: {STRING}
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Pilih sama ada selenggara kenderaan dimulakan sejak tempoh masa dari servis terakhir atau apabila peratusan kebolehupayaan kenderaan berkurang kepada peratusan tertentu.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Tetapkan selang masa servis untuk pesawat baru kepada tetapan asal jika tiada selang masa servis yang jelas ditetapkan untuk pesawat tersebut
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Tetapkan selang masa servis untuk kapal baru kepada tetapan asal jika tiada selang masa servis yang jelas ditetapkan untuk kapal tersebut
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}hari{P 0 "" s}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dilumpuhkan
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Servis tidak diperlukan apabila kerosakan kenderaan ditetapkan kepada tiada: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-04 19:39:48 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Benarkan had kelajuan untuk gerabak: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Tiada landasan elektrik: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ketibaan kenderaan di stesen pemain: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ketibaan kenderaan di stesen pesaing: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Kemalangan / bencana: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-11-08 19:50:01 +01:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Maklumat syarikat: {STRING}
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Paparkan surat khabar mengenai pembukaan syarikat baru, atau apabila syarikat dalam risiko untuk muflis
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Pembukaan industri: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Penutupan industri: {STRING}
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Paparkan keratan akhbar apabila ada industri yang ditutup
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Perubahan ekonomi: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh syarikat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh pesaing: {STRING}
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Paparkan keratan akhbar apabila berlaku perubahan tahap pengeluaran industri yang diservis oleh pesaing
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Pengubaran pengeluaran industri lain: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Nasihat / maklumat tentang kenderaan syarikat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Kenderaan baru: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Penukaran pada penerimaan kargo: {STRING}
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tunjukkan mesej berkenaan perubahan kebolehterimaan sesetengah kargo di stesen terlibat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidi: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Maklumat umum: {STRING}
###length 3
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Padam
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Ringkasan
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Penuh
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Berita berwarna muncul pada tahun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun permulaan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
###length 3
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bina semafor secara automatik sebelum: {STRING}
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Tetapkan tahun apabila isyarat berjenis elektrik digunakan untuk landasan. Sebelum tahun ini, isyarat bukan elektrik akan digunakan (memiliki fungsi yang sama, tetapi berlainan reka bentuk)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Kitar semua jenis isyarat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Susunan jalanraya untuk bandar baru: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Asli
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Jalanraya yang lebih baik
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grid 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grid 3x3
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Rawak
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Bandar dibenarkan membina jalanraya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Bandar-bandar dibenarkan untuk membina lintasan bertingkat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Benarkan kadar kebisingan yang dikawal oleh bandar untuk lapangan terbang: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Pembinaan bandar dalam permainan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Dilarang
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Dibenarkan
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Dibenarkan, susunan bandar sendiri
2010-01-07 19:45:31 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Peletakan pokok-pokok dalam permainan: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Kedudukan palang alat utama: {STRING}
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Kedudukan bar status: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Had maksimum tetingkap tidak melekat: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Tahap zoom maksimum: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Tahap zoom maksimum: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Biasa
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Kelajuaan pertumbuhan bandar: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Tiada
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lambat
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Biasa
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Pantas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sangat pantas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-03-05 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 dalam {COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Tiada
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pengganda awal saiz bandar: {STRING}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Sistem Imperial (kuasa kuda/hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Sistem metrik (kuasa kuda/hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :Unit SI (kW)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :Unit SI (m³)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Bunyi
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Antaramuka (Interface)
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Pembinaan
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Berita / Penasihat
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Syarikat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Kenderaan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Laluan
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Kecelakaan / Kemalangan
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Bandar-bandar
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industri-industri
STR_CONFIG_SETTING_AI :Pesaing
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Pemain komputer
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pencari laluan untuk keretapi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pencari laluan untuk kenderaan jalanraya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pencari laluan untuk kapal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Berundur secara automatik di isyarat: {STRING}
2016-03-05 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Benarkan keretapi berundur di lampu isyarat, jika ia menuggu lama
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
2022-11-01 22:03:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Disyorkan)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Tukar nilai tetapan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
# Config errors
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesilapan pada fail konfigurasi...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesilapan pada array '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai tidak sah '{STRING}' untuk '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karekter ikutan berada di belakang tetapan '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF diabaikan '{STRING}': pendua GRF ID dengan '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... NewGRF tidak sah diabaikan '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tidak dapat dijumpai
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :tidak selamat untuk pengunaan statik
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF sistem
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :Tidak serasi dengan versi OpenTTD ini
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tidak diketahui
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tahap kompresi'{STRING}' tidak sah
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format simpanan permainan'{STRING}' tiada diperolehi. Kembali ke '{STRING}'
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE} ... abaikan set grafik Base '{STRING}': tidak ditemui
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE} ... abaikan set bunyi Base '{STRING}': tidak ditemui
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE} ... abaikan set grafik Base '{STRING}': tidak ditemui
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2021-03-08 20:03:59 +01:00
# Video initalization errors
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Buka Permainan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Main Heightmap
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Penyunting Senario
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Pemain berbilang
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Carta mata tertinggi
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Tetapan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Tetapan NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Periksa Kandungan Atas Talian
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru. Ctrl+Klik akan melangkaui konfigurasi peta
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Buka permainan yang tersimpan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan menggunakan heightmap sebagai lanskap
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulakan permainan baru dengan mengunakan senario sendiri
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Bentukkan dunia permainanan/senario sendiri
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mulakan permainan pemain berbilang
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'temperate'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap gaya 'subartik'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'subtropik'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'alam permainan'
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Paparkan pilihan permainan
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Paparan carta mata tertinggi
2015-02-13 18:45:22 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Pamerkan pilihan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Paparkan tetapan NewGRF
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Periksa kandungan baru atau yang telah dikemaskini untuk dimuat turun
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar 'OpenTTD'
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Terjemahan ini kekurangan {NUM} string. Sila bantu menjadikan OpenTTD lebih baik dengan mendaftar sebagai penterjemah. Lihat readme.txt untuk maklumat.
2011-10-04 19:45:11 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya
STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar dari permainan ini?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar dari senario ini?
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-09-13 20:38:58 +02:00
# Help window
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cheat window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CHEATS :{WHITE}Penipuan (Cheats)
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambahkan wang sebanyak {CURRENCY_LONG}
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat: {ORANGE}{COMMA}
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Jentolak ajaib (buang industri dan objek lain yang biasanya tidak boleh dibuang): {ORANGE}{STRING}
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowong boleh bersilang: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat jet tidak akan (sentiasa) terhempas di lapangan terbang kecil: {ORANGE}{STRING}
2015-02-13 18:45:22 +01:00
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Ubah ketinggian maxima di dalam peta: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian maxima gunung di dalam peta
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukar tahun semasa
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Bolehkan pengubahsuaian nilai-nilai pengeluaran: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Livery window
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna am
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna keretapi
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna kenderaan jalanraya
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna kapal
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna pesawat
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK} Pilih warna utama untuk skim yang dipilih. Ctrl + Klik akan menetapkan warna bagi setiap skim
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK} Pilih warna sekunder untuk skim yang dipilih. Ctrl + Klik akan menetapkan warna bagi setiap skim
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 23
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Seragaman Lazim
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_LIVERY_STEAM :Enjin Stim
STR_LIVERY_DIESEL :Enjin Disel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Enjin Elektrik
STR_LIVERY_MONORAIL :Enjin Monorel
STR_LIVERY_MAGLEV :Enjin Maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Gerabak Penumpang (Stim)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Gerabak Penumpang (Disel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Gerabak Penumpang (Elektrik)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Gerabak Penumpang (Monorel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Gerabak Penumpang (Maglev)
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Gerabak Tambang Muatan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_BUS :Bas
STR_LIVERY_TRUCK :Lori
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Feri Penumpang
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Kargo
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pesawat Kecil
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Pesawat Besar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Tambang Muatan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Face selection window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batal pilihan wajah baru
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru
2014-04-27 19:49:36 +02:00
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Rambangkan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Lelaki
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah lelaki
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Perempuan
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah perempuan
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Wajah Baru
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Janakan wajah secara rawak
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Lanjutan
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan wajah lanjutan.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Mudah
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan wajah mudah.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Buka
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka wajah kegemaran anda
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dimuat daripada fail config OpenTTD.
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no.
2010-12-29 19:45:21 +01:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden syarikat
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru nombor wajah telah ditetapkan.
2011-02-21 19:45:22 +01:00
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nombor wajah pemain tidak dapat ditetapkan - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295!
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kegemaran anda
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai wajah kegemaran anda dalam fail config OpenTTD.
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eropah
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah orang Eropah
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah orang Afrika
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_YES :Ya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_NO :Tidak
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Benarkan misai atau anting-anting
STR_FACE_HAIR :Rambut:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Tukar rambut
STR_FACE_EYEBROWS :Bulu kening:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Tukar bulu kening
STR_FACE_EYECOLOUR :Warna mata:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Tukar warna mata
STR_FACE_GLASSES :Cermin mata:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Pakaikan cermin mata
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Tukar cermin mata
STR_FACE_NOSE :Hidung:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Tukar hidung
STR_FACE_LIPS :Bibir:
STR_FACE_MOUSTACHE :Misai:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Tukar bibir atau misai
STR_FACE_CHIN :Dagu:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Tukar dagu
STR_FACE_JACKET :Jaket:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Tukar jaket
STR_FACE_COLLAR :Kolar:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Tukar kolar
STR_FACE_TIE :Tali leher:
STR_FACE_EARRING :Anting-anting:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Tukar tali leher atau anting-anting
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Matches ServerGameType
###length 3
2021-04-25 20:04:52 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network server list
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Pemain berbilang
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nama pemain:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pemain lain akan kenal anda dengan nama ini
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nama
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Name permainan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klien
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klien tersambung / klient maks{}Syarikat tersambung / syarikat maks
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Saiz peta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Saiz peta permainan{}Klik untuk menyusun mengikut kawasan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tarikh
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tarikh semasa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Bahasa, versi pelayan, dan sebagainya
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik salah satu permainan dalam senarai untuk memilihnya
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Pelayan yang disambung anda sebelum ini:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik untuk memilih pelayan yang anda main sebelum ini
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MAKLUMAT PERMAINAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klien: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Lanskap: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Saiz peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi pelayan: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat pelayan: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Tarikh permulaan: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tarikh sekarang: {WHITE}{DATE_SHORT}
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Dilindungi kata laluan!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PELAYAN DI LUAR TALIAN (OFFLINE)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}PELAYAN PENUH
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSI TIDAK BERPADANAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF TIDAK BERPADANAN
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Sertai permainan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Kemaskini
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Kemaskini maklumat pelayan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Tambah pelayan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Memasukkan pelayan ke dalam senarai yang sentiasa akan disemak untuk permainan yang sedang berjalan.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Mulakan pelayan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Mulakan pelayan sendiri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama anda
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Start new multiplayer server
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Mulakan permainan baru berbilang pemain
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nama permainan:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama permainan akan dipaparkan kepada pemain lain dalam menu pilihan permainan berbilang pemain
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Tetapkan kata laluan
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lindungi permainan anda dengan kata laluan jika anda tidak mahu ianya diakses awam
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} pelanggan
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Amaun maksimum pemain:
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan bilangan klien maks. Tidak perlu semua slot diisi
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} syarikat
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Amaun maksimum syarikat:
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Hadkan bilangan syarikat dalam pelayan
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk permainan rangkaian
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network connecting window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Menyambung...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klien dihadapan anda
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} telah dimuat turun sehingga kini
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dimuat turun setakat ini
###length 8
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Menyambung...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Memberi kebenaran...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Sedang menunggu...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Sedang memuat turun peta...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Sedang memproses data...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Sedang mendaftar...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Sedang memperolehi maklumat permainan...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Sedang memperolehi maklumat syarikat...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Terputus
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Pelayan dilindungi. Masukkan kata laluan
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Syarikat ini dilindungi. Masukkan kata laluan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company list added strings
2019-02-16 18:48:29 +01:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Senarai klien
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network client list
2021-04-25 20:04:52 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Matches ConnectionType
###length 5
2021-07-10 20:49:56 +02:00
2021-04-25 20:04:52 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-07-20 20:51:39 +02:00
2023-05-15 20:40:31 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Penyaksi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network set password
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Jangan simpan kata laluan ini
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Berikan syarikat kata laluan yang baru
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kata laluan syarikat
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Kata laluan syarikat yang lazim
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Gunakan kata laluan syarikat ini sebagai yang lazim untuk syarikat baru
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company info join/password
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Sertai
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Sertai dan main sebagai syarikat ini
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Kata laluan
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lindungi syarikat anda dengan kata laluan untuk mengelak daripada penyertaan pengguna tanpa izin.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Tetapkan kata laluan syarikat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network chat
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Hantar
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Pasukan] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Peribadi] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Semua] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Pasukan] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Pasukan] Kepada {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Peribadi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Peribadi] Kepada {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Semua] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan teks untuk perbincangan rangkaian
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network messages
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Alat rangkaian tidak dijumpa atau dikumpul tanpa ENABLE_NETWORK
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Pelayan itu tidak menjawabkan permohonan ini
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Tidak boleh sambung kerana NewGRF yang tidak sama
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sinkronisasi permainan rangkaian gagal
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Sambungan permainan rangkaian terputus
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Simpanan permainan tidak dapat dibuka
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Tidak boleh memulakan pelayan ini
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Kesilapan protokol telah dikesan dan penyambungan ditutup
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versi klien ini tidak berpadanan dengan versi pelayan
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Kata laluan salah
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Pelayan ini penuh
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Anda telah dilarang daripada main di pelayan ini
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Penipuan (Cheats) tidak dibenarkan di pelayan ini
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda menghantar terlalu banyak arahan ke pelayan ini
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Anda mengambil masa terlalu lama untuk memasukkan kata laluan
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu perlahan untuk bersaing dengan server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk muat turun peta
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk menyertai Pelayan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mungkin kehilangan penyambungan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Tiada data diterima pada beberapa {NUM} saat yang terakhir
2024-03-18 05:40:36 +01:00
###length 22
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :kesilapan am
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :kesilapan sinkronisasi (desync)
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :tidak boleh membuka peta
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terputus
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :kesilapan protokol
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak berpadanan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tiada kebenaran
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paket yang tidak sah atau tidak diduga telah diterima
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versi yang salah
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata laluan salah
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :salah syarikat dalam DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ditendang oleh pelayan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :cuba menggunakan penipuan (cheats)
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :pelayan penuh
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :menghantar terlalu banyak arahan
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :Tiada kata laluan diterima dalam waktu ditetapkan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :Masa tamat umum
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :muat turun peta terlalu lama
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :proses peta megambil masa terlalu lama
2010-12-10 19:47:31 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Permainan dihentikan ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih dihentikan ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Permainan masih terhenti ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan bersambung ({STRING})
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menyambungkan klien
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Skrip permainan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :sedang meninggalkan permainan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} telah menyertai permainan ini
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} telah menyertai permainan ini (Klien #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} telah menyertai syarikat #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} telah menjadi penyaksi
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} telah menubuhkan syarikat baru (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} sudah meninggalkan permainan ini ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} telah menukar namanya kepada {STRING}
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Pelayan telah menutup sesi ini
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Pelayan sedang dimulakan semula...{}Harap bersabar...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-07-10 20:49:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Kandungan sedang dimuat turun
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Jenis
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jenis kandungan
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nama
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nama kandungan
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik di garisan untuk melihat butiran{}Tandakan kotak supaya dipilih untuk dimuat turun
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Pilih semua
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandakan semua kandungan untuk dimuat turun
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih peningkatan (upgrades)
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandakan semua kandungan sedia ada yang telah ditingkatkan untuk dimuat turun
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nyahpilihkan semua
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandakan semua kandungan supaya jangan dimuat turun
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Anda sedang meninggalkan OpenTTD!
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Saringan tag/nama:
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Lawati halaman
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Lawati halaman untuk kandungan ini
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Muat turun
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mulai muat turun kandungan yang ditanda
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Jumlah saiz muat turun: {WHITE}{BYTES}
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}MAKLUMAT KANDUNGAN
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Anda telah memilih untuk tidak memuat turun kandungan ini
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Anda telah memilih untuk memuat turun kandungan ini
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tanggungan ini telah dipilih untuk dimuat turun
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Anda sudah mempunyai kandungan ini
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Kandungan ini tidak diketahui dan tidak boleh dimuat turunkan dalam OpenTTD
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ini ialah penggantian untuk {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nama: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Penerangan: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Jenis: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Saiz download: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Dipilih kerana: {WHITE}{STRING}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Tanggungan: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tag: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD diaturcara tanpa sokongan "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... pemuat turunan kandungan adalah mustahil!
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order of these is important!
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafik asas
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_AI :Kepintaran Tiruan
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Pustaka Kepintaran Tiruan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senario
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap
2009-08-11 19:45:14 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Bunyi asas
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Muzik asas
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skrip permainan
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Pustaka GS
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading progress window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Kandungan sedang dimuat turun...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Fail sedang dipohon...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Sedang memuat turun {STRING} ({NUM} daripada {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Muat turun selesai
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} daripada {BYTES} dimuat turun ({NUM} %)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading error messages
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Tidak boleh menyambung ke pelayan kontent...
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Muat turun gagal...
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail tidak boleh ditulis
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Tidak dapat menyahmampat fail yang dimuat turun
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Grafik hilang
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD memerlukan grafik berfungsi tetapi tiada grafik diperolehi. Adakah anda benarkan OpenTTD untuk memuat turun dan memasang grafik?
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ya, muat turun grafik
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Tidak, keluar dari OpenTTD
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2021-03-14 20:01:42 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Transparency settings window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Pilihan transparansi
2012-12-13 19:45:23 +01:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gulir kejernihan nama untuk isyarat stesen. Ctrl+Klik untuk mengunci.
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan pokok-pokok atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan rumah-rumah atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci.
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan industri-industri atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan objek-objek yang boleh dibina (seperti stesen, depoh atau tandatuju) atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan jambatan atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan objek seperti rumah api atau menara pemancar. Ctrl+Klik untuk mengunci
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan sistem aliran elektrik atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ghaibkan objek dan bukan telus
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Linkgraph legend window
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2017-10-09 19:45:39 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}tepu
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2022-10-20 21:08:43 +02:00
# Linkgraph tooltip
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Base for station construction window(s)
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Serlahan kawasan liputan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Tiada
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ada
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan serlahkan kawasan liputan tapak yang dicadangkan
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Serlahkan kawasan liputan tapak yang dicadangkan
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD}{CARGO_LIST}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Join station window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Gabungkan stesen
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bina stesen asingan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Sambungkan tandatuju
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bina tandatuju yang berasingan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-01-08 19:26:47 +01:00
# Generic toolbar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Keretapi
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Keretapi Berelektrik
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Monorel
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Maglev
2010-01-08 19:45:47 +01:00
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan landasan keretapi. Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bina landasan menggunakan mod Landasan Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang pembinaan landasan. Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bina depoh keretapi (untuk membeli dan servis keretapi). Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Tukar landasan kepada tandatuju. Ctrl membolehkan penyambungan tandatuju. Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen keretapi. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat keretapi. Ctrl untuk menukar antara semafor/isyarat lampu{}Tarik untuk membina isyarat sepanjang landasan yang lurus. Ctrl untuk membina isyarat sehingga persimpangan{}Ctrl+Klik untuk memapar atau memadam tetingkap pilihan isyarat. Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan keretapi. Shift untuk anggaran kos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong keretapi. Shift untuk anggaran kos
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Bina atau buang untuk landasan keretapi, isyarat, tandatuju atau stesen. Tekan dan kekalkan Ctrl untuk membuang landasan daripada tandatuju atau stesen
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Menukarkan/Menaiktarafkan jenis landasan. Shift untuk anggaran kos
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Keretapi
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Keretapi elektrik
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorel
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Keretapi Maglev
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail depot construction window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Keretapi
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh keretapi
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail waypoint construction window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Tandatuju
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis tandatuju
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Penghalaan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan stesen keretapi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Kepanjangan platform
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kepanjangan stesen keretapi
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Seret & Lepas
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bina stesen menggunakan kaedah seret & lepas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas stesen untuk dipaparkan
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis stesen untuk dibina
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :Stesen lazim
STR_STATION_CLASS_WAYP :Tandatuju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Signal window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Pilihan isyarat
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat sekatan (semafor){}Isyarat ini adalah paling asas, membolehkan yang hanya sebuah keretapi sahaja berada di dalam blok pada satu-satu masa
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (semafor){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (semafor){}Sama seperti isyarat sekatan tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (semafor){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabangan pra-isyarat.
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (semafor){}Isyarat laluan membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa boleh diberi dari belah belakang.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (semafor){}Isyarat laluan sehala membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa tidak boleh diberi dari belah belakang.
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat sekatan (elektrik){}Isyarat ini adalah yang paling asas, membolehkan yang hanya sebuah keretapi sahaja berada di dalam blok yang sama pada satu-satu masa
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (elektrik){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (elektrik){}Sama seperti isyarat blok tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo.
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (elektrik){}Isyarat kombo ini hanya bertindak sebagai isyarat masuk dan keluar. Ini membolehkan anda membina lebih banyak cabangan pra-isyarat.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (elektrik){}Isyarat laluan membolehkan lebih daripada sebuah keretapi memasuki blok isyarat pada waktu yang sama, sekiranya keretapi boleh menempah laluan ke titik perhentian dengan selamat. Piawaian isyarat laluan boleh dipindahkan daripada belakang
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (elektrik){}Isyarat laluan sehala membolehkan lebih daripada sebuah keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat perhentian dengan selamat. Isyarat laluan sehala tidak boleh dipindahkan daripada belakang.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan isyarat{}Apabila dipilih, isyarat yang diklik akan digantikan dengan jenis isyarat yang dipilih, Ctrl+Klik akan menukar di antara variannya. Shift+Klik akan menunjukkan anggaran kos penukaran
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Kepadatan seretan isyarat
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kurangkan kepadatan seretan isyarat
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tinggikan kepadatan seretan isyarat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Bridge selection window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jambatan Keretapi
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jambatan Jalanraya
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jambatan - klik di jambatan pilihan anda untuk membinanya
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Tergantung, Keluli
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Berpalang, Keluli
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Kantilever, keluli
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Tergantung, Konkrit
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Kayu
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Konkrit
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Keluli
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silikon
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road construction toolbar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Jalanraya
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Laluan Trem
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bina sebahagian jalanraya. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan jalanraya. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bina laluan trem. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan laluan trem. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bina bahagian jalanraya menggunakan mod Jalanraya Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang jalanraya. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bina laluan trem menggunakan mod Laluan Trem Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang pembinaan laluan trem. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bina depoh kenderaan jalanraya (untuk membeli dan servis kenderaan). Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bina depoh trem (untuk membeli dan servis trem). Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina hentian bas. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bina ruang punggah trem. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifkan/Nyahaktifkan jalanraya sehala
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalanraya. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalanraya. Shift untuk anggaran kos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem. Shift untuk anggaran kos
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bina atau buang untuk pembinaan jalanraya
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Bina atau buang untuk pembinaan laluan trem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road depot construction window
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Kenderaan Jalanraya
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh kenderaan jalanraya
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh trem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road vehicle station construction window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Hentian Bas
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan hentian bas
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Ruang Punggah Lori
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan ruang punggah lori
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Hentian Trem
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan hentian trem
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Ruang Punggah Trem
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan ruang punggah trem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Tali Air
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Tali Air
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bina terusan. Shift untuk anggaran kos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bina kunci air. Shift untuk anggaran kos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bina depoh kapal (untuk membeli dan servis kapal). Shift untuk anggaran kos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bina pelabuhan kapal. Ctrl untuk mengabungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Letak dan gunakan pelampung sebagai tandatuju. Shift untuk anggaran kos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bina saluran air. Shift untuk anggaran kos
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kawasan air.{}Bina terusan, tetapi jika Ctrl ditekan sewaktu di paras laut, kawasan sekeliling akan dibanjiri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Letak sungai.
# Ship depot construction window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Kapal
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh kapal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Dock construction window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pelabuhan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport toolbar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lapangan Terbang
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina lapangan terbang. Ctrl untuk mengabungkan stesen. Shift untuk anggaran kos
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport construction window
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Terbang
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan terbang
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Kelas lapangan terbang
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Susun atur {NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_SMALL :Kecil
STR_AIRPORT_CITY :Bandar
STR_AIRPORT_METRO :Lapangan terbang metropolitan
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Lapangan terbang antarabangsa
STR_AIRPORT_COMMUTER :Komuter
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Antarabenua
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipad
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Depoh heli
STR_AIRPORT_HELISTATION :Stesen heli
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Lapangan terbang kecil
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Lapangan terbang besar
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Lapangan terbang hab
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Lapangan terbang helikopter
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Kebisingan: {GOLD}{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Landscaping toolbar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Lanskap
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah. Tarik untuk memilih bahagian dan rendahkan kawasan terpilih ke ketinggian yang baru. Ctrl pilih kawasan secara menyerong. Shift untuk anggaran kos
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Tinggikan hujung tanah. Tarik untuk memilih bahagian dan tinggikan kawasan terpilih ke ketinggian yang baru. Ctrl pilih kawasan secara menyerong. Shift untuk menunjukkan anggaran harga
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ratakan tanah mengikut aras ketinggian kawasan yang mula dipilih. Ctrl memilih kawasan secara menyerong. Shift untuk anggaran kos
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan. Shift untuk anggaran kos
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-11-06 19:45:07 +01:00
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pilihan Objek
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih objek untuk dibina. Shift untuk anggaran kos
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas untuk objek yang ingin dibina
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pranonton objek
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Saiz: {GOLD}{NUM} x {NUM} petak
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Rumah Api
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Pemancar
2020-12-27 19:18:16 +01:00
# Tree planting window (last eight for SE only)
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pokok-pokok
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis pokok untuk ditanam
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Jenis pokok yang rawak
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pelbagai jenis pokok secara rawak. Shift untuk anggaran kos
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tanam pokok secara rawak
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Tanah
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letakkan kawasan berbatu atas lanskap
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun{}Tekan Ctrl untuk membuangkannya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Janakan tanah secara rawak
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Hasilkan senario baru
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Bentukkan lanskap semula
2010-12-27 19:45:24 +01:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Keluarkan semua harta milik syarikat dari peta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Bentukkan lanskap semula
2010-12-27 19:45:24 +01:00
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Anda pasti untuk membuang semua harta milik syarikat?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Bandar
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Baru
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Binakan bandar baru. Shift+Klik untuk menunjukkan hanya anggaran kos
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bina Bandar Secara Rawak
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bina bandar di tempat yang rawak
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Banyak bandar rawak
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Liputi peta dengan peletakan bandar secara rambang
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nama bandar:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Masukkan nama bandar
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik untuk memasukkan nama bandar
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Rambangkan nama
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Janakan nama rambang yang baru
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Saiz bandar:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sederhana
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rawak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz bandar
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Bandar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Bandaraya membesar dengan lebih cepat daripada bandar{}Bergantung kepada tetapan, bandaraya akan lebih besar sewaktu dibina
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Susunan jalanraya bandar:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilih susunan jalanraya untuk bandar ini
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asal
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalanraya yang lebih baik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rambang
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Biaya industri baru
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang sesuai daripada senarai ini
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Banyak industri rambang
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Liputi peta dengan peletakan industri secara rambang
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kos: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bina
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biaya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-11-06 19:45:07 +01:00
# Industry cargoes window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rantaian industri untuk {STRING} industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Rantaian industri untuk kargo {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industri pengeluaran
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industri penerimaan
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Rumah
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada industri untuk melihat pembekal dan pelanggan-pelanggan
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik pada kargo untuk melihat pembekal dan pelanggan-pelanggan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Paparkan rangkaian
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Paparkan kargo yang dibekalkan dan diterima oleh industri
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Pautan ke peta kecil
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang dipaparkan di peta kecil juga
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Pilih muatan
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih muatan yang ingin anda paparkan
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Pilih industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang anda ingin paparkan
2010-11-06 19:45:07 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kos untuk lapangkan: {LTBLUE}N/A
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kos untuk lapangkan: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Hasil bila dilapangkan: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Tidak diperolehi
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalanraya: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik laluan trem: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik landasan keretapi: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibina: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas stesen: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jenis stesen: {LTBLUE}{STRING}
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Kelas lapangan terbang: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nama lapangan terbang: {LTBLUE}{STRING}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nama petak Lapangan Terbang: {LTBLUE}{STRING}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Jenis landasan: {LTBLUE}{STRING}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Had kelajuan landasan: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Batu
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tanah kasar
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tanah kosong
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rumput
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Ladang
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Padang pasir
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Landasan keretapi
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat kombo
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat laluan
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat satu hala
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan dan pra-isyarat
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan keluar
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan kombo
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan dan laluan
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan satu hala
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat keluar
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat kombo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat laluan
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat laluan satu hala
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan kombo.
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan laluan
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan satu hala
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat kombo dan signal laluan
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Landasan keretapi dengan isyarat kombo dan satu hala
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Landasan kereta api dengan isyarat laluan dan isyarat laluan satu hala
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depoh penyelenggaraan kereta api
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalanraya
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya berlampu
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalanraya dibarisi pokok
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoh kenderaan jalanraya
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jalanraya/lintasan keretapi
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Laluan trem
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pokok
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan rimba
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Pokok kaktus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar pesawat
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lapangan terbang
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ruang muatan lori
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Hentian bas
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pelabuhan kapal
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Pelampung
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Tandatuju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Terusan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Kunci Air
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pesisiran air
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depoh kapal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industries come directly from their industry names
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Terowong keretapi
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Terowong jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jambatan keluli tergantung untuk keretapi
2011-04-29 17:26:12 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Jambatan keluli berpalang untuk keretapi
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Jambatan kantilever keluli untuk keretapi
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Jambatan konkrit diperkuatkan tergantung untuk keretapi
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jambatan kayu untuk keretapi
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jambatan konkrit untuk keretapi
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Jambatan tubular untuk keretapi
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Jambatan keluli tergantung untuk kenderaan jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Jambatan keluli berpalang untuk kenderaan jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Jambatan kantilever keluli untuk jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Jambatan konkrit diperkuatkan tergantung untuk kenderaan jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Jambatan kayu untuk kenderaan jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Jambatan konkrit untuk jalanraya
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Jambatan tubular untuk kenderaan jalanraya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akueduk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Menara pemancar
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Rumah api
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ibu pejabat syarikat
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tanah dimiliki syarikat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta Asal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hakcipta terpelihara
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
2020-05-05 18:50:43 +02:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} The OpenTTD team
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2018-07-20 19:45:40 +02:00
# Framerate display window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 15
###length 15
2018-07-20 19:45:40 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Save/load game/scenario
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Simpankan Permainan
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Buka Permainan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Buka Senario
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Buka Heightmap
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Simpan Heightmap
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik di sini untuk terus ke direktori lazim semasa untuk simpan/buka
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bebas
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai cakera, direktori dan fail-fail permainan yang tersimpan
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang kini terpilih untuk permainan yang tersimpan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan simpanan permainan yang dipilih
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan semasa, menggunakan nama yang terpilih
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Buka
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka permainan yang terpilih
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Butiran Permainan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tiada maklumat sedia ada.
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk simpanan permainan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# World generation
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Penjanaan Dunia
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta:
2013-02-06 19:45:20 +01:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz peta dalam petak. Nombor petak bersesuaian akan lebih kecil sedikit
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Jumlah bandar:
2022-11-02 19:53:51 +01:00
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nama bandar
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tarikh:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Jumlah industri:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Jenis rupa bumi:
2022-11-08 17:23:51 +01:00
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Paras laut:
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Sungai:
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Kelicinan:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Pembahagian variasi:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Janakan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggeris (Asal)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Peranchis
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Jerman
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inggeris (Tambahan)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Amerika Latin
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Mengarut
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Swedish
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Dutch
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Finnish
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Polish
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovak
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegian
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungarian
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrian
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanian
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Czech
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Swiss
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Danish
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turkish
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italian
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Strings for map borders at game generation
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Hujung peta:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Barat laut
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Timur laut
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Tenggara
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Barat daya
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Bebas
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Air
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Rambang
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Rambang
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Putaran heightmap:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nama heightmap:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Saiz:
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukar tahun permulaan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# SE Map generation
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Senario
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tanah rata
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Janakan tanah rata
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tanah rambang
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Ketinggian tanah rata:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Rendahkan ketinggian tanah rata satu petak
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Tinggikan ketinggian tanah rata satu petak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukar ketinggian tanah rata
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation progress
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Dunia Sedang Dijana...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Batal
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Batal Penjanaan Dunia
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Pastikah anda ingin membatalkan penjanaan ini?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% selesai
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Penjanaan dunia
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Penjanaan sungai
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Penjanaan pokok
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Penjanaan objek-objek yang tidak boleh digerakkan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Penjanaan kawasan berbatu dan tanah kasar
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Permainan sedang diuruskan
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Lingkaran petak sedang dijalankan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skrip sedang berjalan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Permainan sedang disediakan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF settings
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tetapan NewGRF
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Maklumat NewGRF terperinci
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Fail NewGRF yang aktif
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Fail NewGRF yang tidak aktif
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pilih praset:
2010-05-17 15:03:44 +02:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}String saringan:
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Buka pratetapan yang dipilih
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Simpan pratetapan
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan senarai ini sebagai pratetapan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Padamkan pratetapan
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan pratetapan yang telah dipilih
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tambah
2010-05-16 21:11:54 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tambah fail NewGRF yang terpilih kepada konfigurasi anda
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Imbas semula fail-fail
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Kemaskini senarai fail NewGRF yang tersedia
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Buang
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Buang fail NewGRF yang terpilih daripada senarai
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Gerak Ke Atas
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Gerakkan ke atas senarai NewGRF yang terpilih
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Gerak Ke Bawah
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Gerakkan ke bawah senarai NewGRF yang terpilih
2014-08-07 19:45:31 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Naik Taraf
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Senarai fail NewGRF yang telah dipasang.
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Tetapkan parameter
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tunjukkan parameter
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Papar atau padam palet
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Papar atau padam NewGRF yang terpilih.{}Lakukan ini apabila grafik daripada NewGRF kelihatan merah-jambu dalam permainan
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lakukan pertukaran
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Dapatkan kandungan yang tidak ada dari atas talian
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa jika kandungan yang tidak ada boleh didapati dari atas talian
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nama fail: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM}
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versi serasi: {SILVER}{NUM}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Tiada maklumat
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fail yang berpadanan tidak dijumpai
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dinyahaktifkan
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Tidak serasi dengan versi OpenTTD ini
2010-01-08 19:45:47 +01:00
2014-06-20 23:17:15 +02:00
# NewGRF save preset window
2014-08-01 19:46:07 +02:00
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Simpan pratetapan
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk pratetapan
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Batal
2014-08-07 19:45:31 +02:00
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Simpan
2014-06-20 23:17:15 +02:00
2010-11-06 19:45:07 +01:00
# NewGRF parameters window
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ubah parameter NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tutup
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Tetapan semula
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan semua parameter kepada nilai asal mereka
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Bilangan parameter: {ORANGE}{NUM}
2010-06-26 19:45:09 +02:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Periksa - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Ibu
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa objek itu yang dalam skop ibu
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} di {HEX}
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objek
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Jenis landasan
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Pemboleh ubah NewGRF, parameter 60+x (hexadecimal)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Megalih peperi {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Peperi seterusnya
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Teruskan ke peperi seterusan yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke peperi
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke peperi yang diberi. Kalau peperi itu bukan peperi normal, teruskan ke peperi normal.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Peperi sebelumnya
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Teruskan ke peperi dahulu yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Perwakilan peperi yang terpilih. Penjajaran tidak diendahkan apabila sedang melukiskan peperi.
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Alihkan "sprite" ke lokasi lain lantas mengubah ofset X dan Y. "Ctrl+Click" untuk ubah lokasi "sprite" lapan unit pada satu-satu masa
2022-12-17 19:40:23 +01:00
###length 2
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pilih peperi
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pilih peperi di mana-mana sahaja dari skrin
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Pergi ke peperi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Amaran: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Kesilapan: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Bahaya: {SILVER}{STRING}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} tidak akan berfungsi dengan versi TTDPatch seperti yang dilaporkan oleh OpenTTD.
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} adalah untuk TTD versi {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} direkabentuk untuk digunakan bersama {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parameter yang tidak sah untuk {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} mesti dimuatkan sebelum {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} mesti dimuatkan selepas {STRING}.
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} memerlukan OpenTTD versi {STRING} atau kemudian.
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan.
2012-01-15 20:30:27 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuatkan {1:STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync).
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Peperi luar jangkaan (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tindakan tidak diketahui pada properti 0 {4:HEX} (peperi {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Cubaan untuk menggunakan ID tidak sah (peperi {3:NUM})
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan ditunjukkan menggunakan tanda soal (?) merah.
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Mengandungi pelbagai Tindakan 8 kemasukan (peperi {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Bacaan melepasi penghujung peperi-pseudo (peperi {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Sumber GRF yang diminta tidak diperolehi (peperi {3:NUM})
2012-01-15 20:30:27 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} telah dinyahaktifkan oleh {STRING}
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Tidak sah/diketahui format susun atur (peperi {3:NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran!
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan. Ini boleh merosakkan OpenTTD atau keadaan permainan. Jangan buat laporan pepijat berkenaan isu ini.{}Adakah anda betul pasti tentang ini?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak boleh menambah fail: GRF ID berduplikat
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fail berpadanan tidak dijumpai (GRF yang secocok telah dimuat)
2013-02-06 19:45:20 +01:00
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Tidak menambah fail: File GRF baru telah mencapai had
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF secocok telah dimuat untuk menggantikan fail yang tidak dijumpai
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fail GRF yang tidak dijumpai telah dinyahaktifkan
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fail GRF tidak dijumpai
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pembatalan hentian dengan sementara boleh merosakkan OpenTTD. Jangan lapurkan kerosakan untuk kerosakan berikutnya.{}Adakah anda betul pasti mahu membatalkan hentian sementara ini?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-06-26 19:45:09 +02:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Tiada
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Ada semua fail-fail
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Menjumpai fail serasi
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Kehilangan fail-fail
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Perilaku NewGRF '{0:STRING}' mungkin menyebabkan desync dan/atau terbabas.
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ia mengubah keadaan wagon-berkuasa untuk'{1:ENGINE}' apabila tidak berada di dalam depoh
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ianya menukar panjang kenderaan untuk '{1:ENGINE}' apabila beada di luar depoh.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Keretapi '{VEHICLE}' yang dimiliki '{COMPANY}' mempunyai kepanjangan yang tidak sah. Ia mungkin disebabkan masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin desync atau terbabas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' menyediakan maklumat yang salah.
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Maklumat kargo/ubahsuai untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan putaran tiada penghujung bagi pengeluaran yang dipanggil semula
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} kembali hasil yang tidak diketahui/tidak sah {2:HEX}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-23 22:50:31 +01:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<kargo tidak sah>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari <kargo tidak benar>
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<model kenderaan tidak sah>
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industry tidak sah>
2013-11-17 18:27:49 +01:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2011-10-04 19:45:11 +02:00
# NewGRF scanning window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Imbasan NewGRFs
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Imbasan NewGRFs. Bergantung kepada jumlah, ini akan mengambil sedikit masa...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF diimbas daripada anggaran {NUM} NewGRF
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Mengimbas arkib
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign list window
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Senarai Papan Tanda - {COMMA} Papan Tanda
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Padankan kes
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Papar/padam kes yang hampir sama apabila membandingkan nama tanda terhadap rentetan penapis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign window
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tukarkan teks papan tanda
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke papan tanda seterusnya
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke papan tanda sebelumnya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk papan tanda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town directory window
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bandar-bandar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tiada -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai bandar - klik nama bandar untuk memusatkan pemandangan ke bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Jumlah penduduk dunia: {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town view window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Bandaraya)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Jumlah penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargi yang diperlukan untuk pembesaran bandar:
2011-11-23 17:08:31 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} diperlukan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} diperlukan sewaktu musim sejuk
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} telah dihantar
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih diperlukan)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (telah dihantar)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bandar {RED}tidak{BLACK} berkembang
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Had kebisingan dalam bandar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Majlis tempatan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan maklumat pihak berkuasa tempatan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama bandar
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Kembangkan
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Besarkan saiz bandar
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan bandar ini sepenuhnya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Namakan Bandar
# Town local authority window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tindakan yang boleh diambil:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Senarai tindakan yang boleh diambil di bandar ini - klik pada butiran untuk maklumat lanjutan
2009-04-27 19:43:51 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lakukan tindakan yang diserlahkan dalam senarai di atas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan kecil
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan sederhana
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan besar
2011-02-21 19:45:22 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Biaya pembinaan semula jalanraya tempatan
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bina tugu pemilik syarikat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Biaya pembinaan bangunan baru
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak pengangkutan eksklusif
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Rasuah pihak berkuasa tempatan
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###next-name-looks-similar
2010-01-08 19:45:47 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang kecil, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang sederhana, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang besar, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bina tugu sebagai penghormatan kepada syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Biaya pembinaan bangunan komersil baru dalam bandar.{}Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Rasuah pihak berkuasa bandar untuk meninggikan penarafan anda, dengan risiko hukuman yang sangat berat.{}Kos: {CURRENCY_LONG}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
# Goal window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Tiada -
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada industri/bandar/petak untuk memusatkan pandangan. Ctrl+Klik akan membuka pusat pandangan di atas industri/bandar/petak
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2012-02-19 19:49:20 +01:00
# Goal question window
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Soalan
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Maklumat
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Amaran
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kesilapan
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Goal Question button list
###length 18
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Batal
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Tidak
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ya
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Menolak
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Terima
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Abai
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Cuba Semula
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Sebelum
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Seterusnya
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Berhenti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Mula
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Pergi
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Sambung
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Mula semula
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Tangguh
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Menyerah
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidi yang ditawarkan untuk perkhidmatan:
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tiada -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Perkhidmatan yang telah disubsidikan:
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk memusatkan pemandangan kepada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Story book window
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Seterusnya
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station list window
2010-12-29 19:45:21 +01:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama stesen - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke stesen. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan Ctrl untuk memilih lebih daripada satu butiran
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stesen
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tiada -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan
# Station view window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Terima
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Penarafan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan penarafan stesen
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Jumlah: Telah dirancang
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} melalui {STATION}
2018-07-17 19:45:39 +02:00
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ke {STATION}
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} sedang berhenti di stesen ini
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Sangat teruk
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sangat Teruk
STR_CARGO_RATING_POOR :Teruk
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Sederhana
STR_CARGO_RATING_GOOD :Baik
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sangat Baik
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Cemerlang
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mengkagumkan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi stesen. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukarkan nama stesen
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua keretapi yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan darat yang mempunyai stesen ini di dalam jadual mereka
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua pesawat yang mengandungi lapangan terbang ini dalam jadual mereka
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kapal yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Namakan semula stesen/ruang punggahan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Halang pesawat daripada mendarat di lapangan terbang ini
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint/buoy view window
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi tandatuju. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi tandatuju
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Tukar nama tandatuju
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi pelampung. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi pelampung
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Tukar nama pelampung
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Tukar nama tandatuju
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Finances window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kewangan {BLACK}{COMPANY_NUM}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-01 20:45:22 +02:00
###length 3
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 13
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Pembinaan
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kenderaan Baru
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Keretapi
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kenderaan
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Pesawat
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kapal
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Lain-lain
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Baki Bank
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pinjaman
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Pinjaman Maksimum: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pinjam {CURRENCY_LONG}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Tinggikan nilai pinjaman. Ctrl+Klik untuk meminjam sebanyak mungkin
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Bayar semula {CURRENCY_LONG}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bayar semula sebahagian pinjaman. Ctrl+Klik untuk membayar semula sebanyak mungkin
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company view
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Pengurus)
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ditubuhkan: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Skim Warna:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kenderaan:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kenderaan
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kenderaan jalanraya
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal-kapal
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tiada
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Nilai syarikat: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} cebisan landasan
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} cebisan jalanraya
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} petak air
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} petak stesen
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lapangan terbang
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Tiada
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Ibu Pejabat
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bina ibu pejabat syarikat
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Lihat Ibu Pejabat
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Lihat ibu pejabat syarikat
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Tempatkan semula ibu pejabat
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bina semula ibu pejabat syarikat di tempat lain dengan kos 1% nilai syarikat. Shift+Klik untuk menunjukkan anggaran kos tanpa pemindahan HQ
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Butiran
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat kiraan infrastruktur secara terperinci
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Wajah Baru
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah baru untuk pengurus
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Skim Warna
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar seragaman kenderaan syarikat
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Syarikat
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama syarikat
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Pengurus
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama pengurus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Syarikat
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Pengurus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Kami sedang mencari syarikat pengangkutan yang boleh mengambil alih syarikat kami.{}{}Adakah anda ingin membeli {COMPANY} untuk {CURRENCY_LONG}?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
# Company infrastructure window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Cebisan landasan:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Isyarat
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Cebisan jalanraya:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Petak air:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Terusan
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stesen:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Petak stesen
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lapangan Terbang
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry directory
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tiada -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2010-12-29 19:45:21 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nama industri - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke industri. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry view
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Pengeluaran bulan lepas:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% dihantar)
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi industri. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tahap produksi: {YELLOW}{COMMA}%
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW} Industri mengumumkan penutupan serta merta!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-01-19 19:45:43 +01:00
2017-12-27 22:55:30 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Diperlukan:
2017-02-26 19:45:43 +01:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ubah pengeluaran (gandaan 8, sehingga 2040)
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ubah tahap produksi (peratus, hingga 800%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle lists
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Keretapi
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kenderaan Jalanraya
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Keretapi - klik atas keretapi untuk maklumat
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kenderaan jalanraya - klik atas kenderaan untuk maklumat
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik atas kapal untuk maklumat
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-07-30 14:27:42 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Keretapi sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kenderaan sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kapal sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pesawat sedia ada
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uruskan senarai
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Tukar kenderaan
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk Diservis
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Hantar ke Depoh
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke Hangar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat senarai rekabentuk enjin untuk jenis kenderaan ini
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Arahan yang dikongsi {COMMA} Kenderaan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua keretapi
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua kenderaan jalanraya
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua kapal
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua kapal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Keretapi yang belum berkumpulan
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kenderaan jalanraya yang belum berkumpulan
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal yang belum berkumpulan
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat yang belum berkumpulan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-03-27 19:45:44 +01:00
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menyenaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan tersebut. Tarik dan lepaskan kumpulan untuk menyusun kumpulan mengikut heirarki
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk mewujudkan kumpulan
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan kumpulan yang telah dipilih
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama kumpulan yang terpilih
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghalang kumpulan ini daripada digantikan secara automatik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-04-27 19:49:36 +02:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tambah kenderaan berkongsi
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Buang semua kenderaan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Namakan semula kenderaan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2017-03-24 19:45:45 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Build vehicle window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Keretapi Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Keretapi Elektrik Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Monorel Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev Baru
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Kenderaan Jalanraya Baru
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Vehicle availability
###length VEHICLE_TYPES
2019-05-02 19:45:47 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Keretapi Baru
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Kapal Baru
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Pesawat Baru
2010-01-09 19:45:25 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kuasa: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kelajuan di lautan: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kelajuan pada terusan/sungai: {GOLD}{VELOCITY}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(boleh diubahsuai)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Direka: {GOLD}{NUM}{BLACK} Jangkahayat: {GOLD}{COMMA} tahun
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Reliabiliti Maks: {GOLD}{COMMA}%
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Gerabak Berkuasa: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Berat: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ubahsuai kepada: {GOLD}{STRING}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Semua jenis kargo
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Semua kecuali {CARGO_LIST}
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Usaha Penarikan Maks.: {GOLD}{FORCE}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Jarak: {GOLD}{COMMA} petak
2010-01-09 19:45:25 +01:00
2022-11-09 19:50:46 +01:00
###length 3
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan keretapi - Klik atas kenderaan untuk maklumat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan kenderaan jalanraya - klik atas kenderaan untuk maklumat
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan kapal - klik atas kapal untuk maklumat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kenderaan
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kenderaan
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kapal
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Pesawat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli gerabak keretapi yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
2010-01-09 19:45:25 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula jenis keretapi
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula jenis kapal
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula pesawat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2015-02-15 18:45:47 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyi
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyi
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2015-02-15 18:45:47 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paparan
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paparan
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paparan
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Paparan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2015-02-15 18:45:47 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menyembunyikan Togol / memaparkan jenis kenderaan kereta api
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK} Menyembunyikan Togol / memaparkan jenis kenderaan jalan raya
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menyembunyikan Togol / memaparkan jenis kapal
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Togol menyembunyikan / memaparkan jenis pesawat
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis keretapi
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis kapal
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis pesawat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot window
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama depoh
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Namakan semula depoh
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kenderaan{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2010-01-09 19:45:25 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Keretapi - seret gerabak dengan butang kiri untuk tambah/kurangkan daripada keretapi, butang kanan untuk maklumat. Pegang Ctrl untuk membuatkan kedua-dua fungsi dapat digunakan kepada rangkaian berikutnya.
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kenderaan - klik kanan pada kenderaan untuk maklumat
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik kanan pada kapal untuk maklumat
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik kanan pada pesawat untuk maklumat
2010-01-09 19:45:25 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret gerabak keretapi ke sini untuk menjualkannya
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret kenderaan jalanraya ke sini untuk menjualkannya
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret kapal ke sini untuk menjualkannya
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret pesawat ke sini untuk menjualkannya
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua keretapi dalam depoh
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kenderaan jalanraya dalam depoh
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal dalam depoh
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat dalam hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan keretapi dalam depoh secara automatik
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan kenderaan jalanraya dalam depoh secara automatik
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan kenderaan kapal dalam depoh secara automatik
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan pesawat dalam depoh secara automatik
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kenderaan Baru
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kenderaan Baru
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kapal Baru
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pesawat Baru
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli gerabak keretapi baru
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya baru
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal baru
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat baru
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonkan Train
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonkan Kenderaan
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonkan Kapal
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonkan Pesawat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu salinan kereta api termasuk semua kereta. Klik butang ini dan kemudian pada kereta api di dalam atau di luar depot. Ctrl + Klik akan berkongsi perintah. Shift + Klik menunjukkan anggaran kos tanpa pembelian
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan kenderaan jalanraya. Klik butang ini dan kemudian di kenderaan jalanraya di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa pembelian
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan kapal. Klik butang ini dan kemudian di kapal di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli salinan pesawat. Klik butang ini dan kemudian di pesawat di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
2010-01-09 19:45:25 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh keretapi. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh keretapi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh kenderaan jalanraya. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kenderaan jalanraya
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi kapal. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kapal
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi hangar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua keretapi yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua kapal yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua pesawat yang mengandungi hangar ini dalam arahan mereka
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua keretapi di dalam depoh
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan jalanraya di dalam depoh
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depoh
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua pesawat di dalam hangar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua keretapi di dalam depoh
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kenderaan jalanraya di dalam depoh
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kapal di dalam depoh
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua pesawat di dalam hangar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret enjin keretapi ke sini untuk menjualkan semua gerabak keretapi itu
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kenderaan dalam depoh. Pastikah anda?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Engine preview window
2010-01-09 19:45:25 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesanan daripada pengusaha kenderaan
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami baru sahaja mereka {STRING} yang baru - adakah anda berminat untuk menggunakan kenderaan ini secara eksklusif, supaya kami dapat menilai tahap kelancarannya sebelum kami menjualnya kepada pihak awam?
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :keretapi
2019-05-02 19:45:47 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :keretapi monorel
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :keretapi maglev
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kenderaan jalanraya
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace window
2012-04-17 21:44:30 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Gantikan {STRING} - {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Keretapi
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalanraya
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulakan Penggantian Kenderaan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulakan penggantian jenis enjin yang dipilih di sebelah kiri dengan jenis enjin yang dipilih di sebelah kanan
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak digantikan
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tiada kenderaan telah dipilih
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Hentikan Penggantian Kenderaan
2010-03-03 19:45:16 +01:00
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_REPLACE_WAGONS :Gerabak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis landasan yang anda mahu enjin digantikan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Paparkan enjin yang mana di sebelah kiri yang dipilih untuk digantikan dengan, sekiranya ada
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kenderaan keretapi
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kenderaan Keretapi Elektrik
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorel Kenderaan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kenderaan Maglev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle view
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar keretapi ke depoh. Ctrl+Klik akan hanya selenggara
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar kenderaan ke depoh. Ctrl+Klik untuk selenggara sahaja
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar kapal ke depoh. Ctrl+Klik untuk selenggara sahaja
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar pesawat ke hangar. Ctrl+Klik untuk selenggara sahaja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan keretapi termasuk semua gerabak. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk memaparkan anggaran kos tanpa pembelian
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan kenderaan jalanraya. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk paparkan anggaran kos tanpa pembelian
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan kapal. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk tunjukan anggaran kos tanpa pembelian
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan pesawat. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk tunjukkan anggaran kos tanpa pembelian
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Paksa keretapi untuk maju tanpa menunggu kebenaran lampu isyarat
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah haluan keretapi ke arah belakang
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah kenderaan untuk berpatah balik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai keretapi untuk membawa jenis kargo yang berlainan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kenderaan untuk membawa jenis kargo yang berlainan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kapal supaya boleh membawa kargo berlainan jenis
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai pesawat untuk membawa jenis kargo yang berlainan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan keretapi. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual keretapi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan kenderaan. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual kenderaan
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan kapal. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual kapal
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan pesawat. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual pesawat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran keretapi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran kenderaan
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran kapal
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran pesawat
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Punggah naik / Punggah turun
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Beredar
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kemalangan!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Mengalami kerosakan
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Berhenti
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Sedang berhenti, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Tiada kuasa
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Menunggu kekosongan laluan
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Destinasi seterusnya terlalu jauh
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Bergerak ke arah {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis di {DEPOT}, {VELOCITY}
2021-09-15 20:49:54 +02:00
2010-06-26 19:45:09 +02:00
# Vehicle stopped/started animations
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Berhenti
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Berhenti
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Mula
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Sudah Mula
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle details
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Butiran)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nama keretapi
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama kenderaan jalanraya
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namakan pesawat
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
2024-01-23 19:40:53 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kos Pengendalian: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Lingkungan: {LTBLUE}{COMMA} petak
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Maks.: {LTBLUE}{FORCE}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lepas: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabiliti: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kerosakkan sejak penyelenggaraan terkahir: {LTBLUE}{COMMA}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Keluaran: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 21:47:16 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}Tiada{STRING}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pindahkan kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Peratusan
2013-02-14 19:49:11 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama keretapi
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kenderaan jalanraya
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nama kapal
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namakan pesawat
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra buttons for train details windows
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Keluaran: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Kosong
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION} (x{NUM})
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran kargo yang dibawa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Maklumat
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran keretapi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan muatan setiap kenderaan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan jumlah muatan keretapi, diasingkan dengan jenis kargo
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle refit
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ubahsuai)
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pilih jenis kargo untuk dibawa:
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Muatan Baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kos ubahsuai: {RED}{CURRENCY_LONG}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Muatan baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pendapatan dari pembaikan: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Kapasiti baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Harga kos penukaran: {RED}{CURRENCY_LONG}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Muatan baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pendapatan dari pembaikan: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kenderaan untuk diubahsuai. Mengheret tetikus membolehkan memilih beberapa kenderaan. Klik pada kawasan kosong akan memilih keseluruhan kenderaan. Ctrl+Klik akan memilih kenderaan dan rangkaian yang berikut
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk dibawa oleh keretapi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}pilih jenis kargo untuk dibawa oleh kenderaan jalanraya
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk dibawa oleh kapal
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk dibawa oleh kapal
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai keretapi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai kenderaan jalanraya
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai kapal
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai pesawat
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai keretapi untuk membawa jenis kargo yang ditekankan
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kenderaan jalanraya untuk membawa jenis kargo yang ditekankan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kapal untuk jenis kargo yang dipilih
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai pesawat untuk membawa jenis kargo yang ditekankan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order view
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Arahan)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jadual waktu
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke paparan jadual waktu
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai Arahan - klik pada satu arahan untuk menekannya. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Penghujung Arahan- -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Penghujung Arahan Berkongsi - -
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order bottom buttons
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Tanpa henti
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_GO_TO :Pergi ke
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pergi tanpa henti ke
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_GO_VIA :Pergi melalui
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Pergi tanpa henti melalui
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Tukar perilaku berhenti untuk arahan yang telah dipilih
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Muatan penuh apa saja kargo
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Muat naik sekiranya ada
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Muat penuh semua kargo
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Muat penuh sebarang kargo
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Tiada muat naik
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Tukar perilaku muat naik pada arahan yang telah dipilih
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Muat turun semua
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Muat turun sekiranya diterima
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Muat turun semua
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Pindah
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Tiada muat turun
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Tukar perilaku muat turun untuk arahan yang telah dipilih
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ubahsuai
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk diubahsuai mengikut susunan ini. Ctrl+Klik untuk membuang petunjuk ubahsuai
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ubahsuai-Auto
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk diubahsuai secara auto mengikut susunan ini. Ctrl+Klik untuk membuang petunjuk ubahsuai. Ubahsuai secara auto ini hanya boleh dilakukan sekiranya kenderaan membenarkannya.
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo sedia ada
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Sentiasa pergi
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Selenggara sekiranya perlu
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti
2024-02-04 19:36:20 +01:00
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
###next-name-looks-similar
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Lompatan data kenderaan ke pengkalan diaktifkan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-10-04 19:45:11 +02:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Peratus muatan
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Reliabiliti
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Kelajuan maksimum
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Umur (tahun)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Memerlukan penyelenggaraan
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Selalu
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Baki jangka hayat (tahun)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2011-10-04 19:45:11 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Bagaimana mahu membandingkan data kenderaan dengan nilai yang diberi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :adalah sama dengan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :adalah tidak sama dengan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :adalah kurang daripada
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :adalah kurang atau sama dengan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :adalah lebih daripada
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :adalah lebih atau sama dengan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :adalah benar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :adalah palsu
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Nilai data kenderaan yang dinilai dengan
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Masukkan nilai untuk dibandingkan dengan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Langkau
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Langkau susunan semasa, dan mulakan yang berikutnya. Ctrl+Klik langkau ke susunan yang dipilih
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan susunan yang terpilih
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan semua arahan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Berhenti kongsi
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Berhenti berkongsi senarai arahan. Ctrl+Klik memadam semua arahan untuk kenderaan ini
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi Ke
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke depoh paling hampir
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pergi ke hangar paling hampir
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL :Lompatan arahan bersyarat
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_SHARE :Kongsi arahan
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan arahan baru ke dalam susunan senarai yang terpilih, atau tambah pada penghujung senarai. "Ctrl" mengubah arahan stesen kepada 'muatan penuh untuk apa-apa kargo', arahan halutuju 'tanpa henti', dan arahan depoh 'penyenggelaraan'. 'Arahan berkongsi' atau "Ctrl" membenarkan kenderaan ini berkongsi arahan dengan kenderaan terpilih
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan yang berkongsi jadual yang sama
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi melalui {WAYPOINT}
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi tanpa henti melalui {WAYPOINT}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Selenggara di
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis tanpa henti di
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :paling hampir
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar yang paling hampir
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depoh Keretapi
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoh Kenderaan Jalanraya
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depoh Kapal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ubahsuai ke {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ubahsuai ke {STRING} dan berhenti)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Berhenti)
2024-02-03 19:34:44 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Tersirat)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Muatan penuh)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Muat penuh sebarang kargo)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Tiada muat naik)
STR_ORDER_UNLOAD :(Muat turun dan ambil kargo)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Muat turun dan tunggu muatan penuh)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Muat turun dan tunggu penuh sebarang kargo)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Muat turun dan beredar dengan kosong)
STR_ORDER_TRANSFER :(Pindah dan ambil kargo)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Pindah dan tunggu sehinggan muatan penuh)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Pindah dan tunggu sehinggan sebarang muatan penuh)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Pindah dan beredar dengan kosong)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Tiada muat turun dan ambil kargo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga sebarang muatan penuh)
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Tidak dipunggah naik dan turun)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muatan penuh sebarang kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Muat turun dan ambik kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muat turun dan tunggu sebarang muatan hingga penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pindah dan ambik kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pindah dan tunggu muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pindah dan tunggu sebarang kargo sehingga penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :Tiada muat turun dan ambil kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING})
2014-08-07 19:45:31 +02:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sebarang kargo dengan kapasiti penuh dengan ubahsuai secara automatik ke {STRING})
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kargo sedia ada
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[hampir penghujung]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[tengah]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[penghujung sekali]
2010-12-27 19:45:24 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Di luar jarak destinasi seterusnya)
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Lompat ke arahan {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Lompat ke arahan {COMMA} apabila {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Lompat ke arahan {COMMA} apabila {STRING} {STRING}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Arahan Tidak Sah)
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Time table window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Jadual waktu)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Arahan
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke paparan arahan
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Jadual waktu - klik ke atas arahan untuk memilihnya
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Tiada kembara
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kembara (automatik; arahan manual berikutnya mengikut jadual waktu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kembara (tanpa jadual waktu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Kembara ke {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :dan tinggal untuk {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :dan kembara untuk {STRING}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil {STRING} untuk menghabis
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil sekurangnya {STRING} untuk dilengkapi (bukan semua dijadualkan)
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kenderaan ini sedang bergerak mengikut jadual
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kenderaan ini sedang bergerak {STRING} lewat
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kenderaan ini sedang bergerak {STRING} awal
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Jadual waktu ini belum bermula
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-12-11 19:39:36 +01:00
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tukar Masa
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar tempoh masa bagi jadual waktu yang terpilih
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Kosongkan Masa
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan tempoh masa untuk arahan yang terpilih
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tukar Had Laju
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tukar kelajuan perjalanan maksima untuk arahan yang dipilih
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Kosongkan Had Laju
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan kelajuan maksima untuk arahan yang terpilih
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Kiraan Lewat
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset kiraan kelewatan, supaya kenderaan sampai mengikut jadual
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Isi secara auto
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Penuhkan jadual waktu secara automatik dengan nilai dari perjalanan berikutnya (Ctrl+Klik untuk mencuba menyimpan waktu menunggu)
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Dijangka
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadualkan
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Tukar di antara dijangkakan dan dijadualkan
2010-01-04 19:45:41 +01:00
# Date window (for timetable)
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Tetapkan tarikh
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Tetapkan tarikh
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gunakan tarikh yang terpilih sebagai tarikh mula untuk jadual waktu
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih hari
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bulan
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tahun
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI debug window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Kepintaran Tiruan / Nyahpepijat SkripPermainan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama skrip
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Tetapan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tukar tetapan untuk skrip
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Muat semula Kepintaran Tiruan
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Tamatkan Kepintaran Tiruan, muat semula skrip, dan mulakan semula Kepintaran Tiruan
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Bolehkan/Lumpuhkan pemecahan apabila satu log Kepintaran Tiruan sama dengan rentetan pecahan
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Putusan on:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}On Putus
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Apabila log mesej Kepintaran Tiruan sama dengan rentetan ini, pemainan akan berhenti sementara.
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Pemadanan kes
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Papar padam pemadanan apabila membandingkan log mesej AI dengan rententan putu
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Sambung
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Keluar jeda dan menyambung AI
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat hasil nyahpepijat untuk Kepintaran Tiruan ini
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa Log Skrip Permainan
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Tiada Kepintaran Tiruan dijumpai untuk dimuatkan.{}Ini adalah Kepintaran Tiruan sementara dan tidak akan melakukan apa-apa.{}Anda boleh memuat turun beberapa Kepintaran Tiruan melalui sistem 'Kandungan Talian'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Salah satu Kepintaran Tiruan telah terbabas. Sila lapurkan kepada penulis Kepintaran Tiruan dengan tangkapan skrin Tetingkap NyahPepijat Kepintaran Tiruan
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tetingkap Kepintaran Tiruan / SkripPermainan Nyahpepijat hanya tersedia bagi pelayan
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI configuration window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}SkripPermainan yang akan dimuatkan pada permainan seterusnya
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Kepintaran Tiruan yang akan dimuatkan pada permainan seterusnya
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Pemain manusia
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Kepintaran Tiruan rawak
STR_AI_CONFIG_NONE :(tiada)
2022-11-02 19:53:51 +01:00
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Jumlah maksimum pesaing: {ORANGE}{COMMA}
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pindah ke Atas
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pindah Kepintaran Tiruan yang dipilih di dalam senarai ke atas
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Pindah ke bawah
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindah Kepintaran Tiruan yang dipilih ke bawah di dalam senarai
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}SkripPermainan
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KepintaranTiruan
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :Kepintaran Tiruan
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :SkripPermainan
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Muat skrip yang lain
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Aturcara
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Aturcara parameter skrip
2010-01-04 19:45:41 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Available AIs window
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Sedia ada{STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :SkripPermainan
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk pilih skrip
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2012-05-23 21:07:34 +02:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Penulis: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versi: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Terima
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skrip yang diserlahkan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Batal
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Jangan ubah skrip
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2020-01-01 19:45:41 +01:00
2023-02-05 19:43:07 +01:00
# Script Parameters
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Semula
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-19 19:49:20 +01:00
# Textfile window
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Lihat readme
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}LogUbah
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lesen
2023-09-13 20:38:58 +02:00
###length 5
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme untuk {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} LogUbah untuk {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lesen untuk {STRING}
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2012-12-12 19:45:24 +01:00
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Income 'floats'
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Harga: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Pendapatan: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Pendapatan: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Pindahkan: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Pindahkan: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Jangkaan Kos: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Jangkaan Keuntungan: {CURRENCY_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Saveload messages
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berlaku,{}sila tunggu sehingga selesai!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan automatik gagal dilakukan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Gagal dalam membaca cakera
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan Permainan Gagal{}{STRING}
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tidak boleh memadamkan fail
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Pembukaan Permainan Gagal{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Kesilapan dalaman: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Simpanan permainan yang rosak - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Simpanan permainan ini telah dibuat dengan versi yang lebih baru
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail tidak boleh dibaca
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fail tidak boleh ditulis
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Pemeriksaan ketulusan data gagal
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<tidak terdapat>
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Permainan ini telah disimpan dengan versi yang tidak mempunyai sokongan trem. Semua trem telah dibuang
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation messages
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Janaan peta dibatalkan...{}... tiada lokasi bandar yang sesuai
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... senario ini tidak mempunyai bandar
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Tidak boleh membuka lanskap daripada PNG...
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fail tidak dapat dijumpa
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tidak dapat menukar jenis imej. Imej PNG 8 atau 24-bit diperlukan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ada kesilapan. Maaf ya. (mungkin fail rosak)
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Tidak boleh membuka lanskap daripada BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tidak dapat menukar jenis imej.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-10-04 19:45:11 +02:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... imej terlalu besar
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Amaran skala
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Menukar saiz source map dengan terlalu banyak tidak disyorkan. Teruskan janaan?
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-03-02 19:45:21 +01:00
# Soundset messages
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Hanya satu set bunyi "fallback" ditemui. Jika anda mahu bunyi, pasang satu set bunyi melalui sistem memuat turun kandungan
2010-03-02 19:45:21 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Screenshot related messages
2012-12-11 19:45:54 +01:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Bidikan skrin terlalu besar
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Pembidik skrin akan mempunyai resolusi {COMMA} x {COMMA} pixel. Mengambil pembidik skrin mungkin mengambil masa. Anda ingin teruskan?
2012-12-10 19:46:25 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Tangkapan skrin berjaya disimpan sebagai '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Tangkapan skrin gagal!
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesanan
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesanan dari {STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Wang tidak mencukupi - {CURRENCY_LONG} diperlukan
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tanah rata diperlukan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tanah mencerun ke arah yang salah
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan...
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti dirobohkan dahulu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh lapangkan...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... kawasan tidak sesuai
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... sudah dibina
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... kawasan dimiliki oleh syarikat lain
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limit kerja lanskap telah dicapai
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Limit pembersihan petak dicapai
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nama mesti unik
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} menghalang
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Tidak dibenarkan semasa dihentikan
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Pihak berkuasa {TOWN} tidak boleh membenarkan satu lagi lapangan terbang dibina di bandar ini
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Pihak berkuasa {TOWN} tidak membenarkan pembinaan lapangan terbang kerana khuatir ianya bising
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cubaan rasuah anda telah didedahkan oleh seorang penyiasat wilayah
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-02-17 13:16:33 +01:00
# Levelling errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tanah ini tidak dapat ditinggikan...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tanah ini tidak dapat direndahkan...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Tanah ini tidak dapat diratakan...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Penggalian akan merosakkan terowong
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... sudah berada di paras laut
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... terlalu tinggi
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... sudah rata
2015-02-13 18:45:22 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Selepas itu jambatan atasnya akan jadi terlalu tinggi.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nama syarikat tidak dapat ditukar...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nama pengurus tidak boleh ditukar...
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... saiz pinjaman maksimum yang dibenarkan ialah {CURRENCY_LONG}
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Tidak boleh meminjam wang lagi...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... tiada pinjaman untuk dibayar semula
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} diperlukan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Tidak boleh membayar semula pinjaman...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Tidak boleh memberi wang yang dipinjamkan oleh bank...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Tidak boleh beli syarikat ini...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ibu pejabat syarikat tidak dapat dibina...
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nama bandar tidak dapat ditukar...
2009-09-21 20:18:01 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini...
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Tidak boleh besarkan bandar...
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... terlalu hampir ke hujung peta
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... terlalu hampir ke bandar lain
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... bandar terlalu banyak
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ruang tidak mencukupi di dalam peta
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Kerja-kerja jalanraya sedang berjalan
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak boleh padam bandar ini...{}Tidak boleh dipadamkan kerana terdapat sebuah stesen atau depoh yang dipunyai bandar atau petak bandar
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... tiada lokasi sesuai untuk arca di tengah bandar
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry related errors
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... terlalu banyak kilang
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak boleh menjana industri...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini...
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industri jenis ini tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... terlalu hampir dengan industri lain
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... mesti membangunkan bandar dahulu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan jumlah penduduk sekurang-kurangnya 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan hutan
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan gurun
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... hanya boleh dibina berhampiran pusat bandar
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan rendah
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... hanya boleh diletakkan pada kedudukan berhampiran sempadan peta
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... hutan hanya boleh ditanam di atas paras garisan salji
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya boleh dibina di atas paras garisan salji
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya boleh dibina di bawah paras garisan salji
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station construction related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Stesen keretapi tidak dapat dibina di sini...
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Hentian bas tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ruang punggah lori tidak dapat dibina di sini...
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Stesen penumpang trem tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Stesen tambang muatan trem tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Pelabuhan tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lapangan terbang tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Lebih daripada satu stesen/kawasan muatan bersempadanan
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stesen terlalu meluas
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Terlampau stesen/kawasan muatan
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Terlampau banyak bahagian-bahagian stesen keretapi
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Terlampau banyak stesen bas
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Terlampau banyak ruang punggah lori
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu hampir dengan pelabuhan lain
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu hampir dengan lapangan terbang lain
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nama stesen tidak dapat ditukar...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... jalanraya ini dimiliki oleh bandar
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... jalanraya menghala ke arah yang salah
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... hentian pandu lalu tidak boleh mempunyai selekoh
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... hentian pandu lalu tidak boleh ada simpang
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station destruction related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Bahagian stesen ini tidak dapat dibuang...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Stesen keretapi mesti dirobohkan dahulu
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan hentian bas...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan ruang punggah lori...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen trem penumpang...
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen trem tambang muatan...
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Mesti buang hentian jalan dahulu
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... tiada stesen di sini
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Stesen keretapi mesti dirobohkan dahulu
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Hentian bas mesti dirobohkan dahulu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Ruang punggah lori mesti dirobohkan dahulu
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Stesen penumpang trem mesti dirobohkan dahulu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Stesen tambang muatan trem mesti dirobohkan dahulu
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pelabuhan mesti dirobohkan dahulu
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lapangan terbang mesti dirobohkan dahulu
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Lebih daripada satu tandatuju bersempadanan
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Terlalu hampir dengan tandatuju lain
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tandatuju keretapi tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Pelampung tidak dapat diletak di sini...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nama tandatuju tidak dapat ditukar...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tandatuju keretapi tidak dapat dibuang di sini...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Tandatuju keretapi mesti dibuang terlebih dahulu
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... pelampung menghalang
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... pelampung sedang diguna oleh syarikat lain!
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depoh keretapi tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Depoh kenderaan jalanraya tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Depoh trem tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depoh kapal tidak dapat dibina di sini...
2009-04-07 16:28:32 +02:00
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nama depoh tidak dapat ditukar...
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam hangar
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Keretapi hanya boleh diubah apabila dihentikan di dalam depoh
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Keretapi terlalu panjang
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh ditukar arah...
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... terdiri daripada beberapa unit
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Landasan tidak secocok
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat digerakkan...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Enjin di belakang sentiasa akan mengikuti enjin depan
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Laluan ke depoh terdekat tidak dapat dijumpa
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Depoh terdekat tidak dapat dikesan
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis depoh salah
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2024-02-03 19:34:44 +01:00
# Depot unbunching related errors
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} terlalu panjang selepas diganti
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Peraturan penggantian/pembaharuan automatik tidak ditetapkan.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(had wang)
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Gabungan landasan yang mustahil
2010-03-02 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Tanda-tanda mesti dibuang dahulu
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tiada landasan keretapi yang sesuai
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Landasan keretapi mesti dibuang terlebih dahulu
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalanraya adalah sehala atau telah disekat
2019-03-10 15:56:06 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Persimpangan bertingkat adalah tidak dibenarkan untuk jenis landasan ini
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Isyarat tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Landasan keretapi tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Landasan keretapi tidak dapat dibuang...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Isyarat tidak dapat dibuang dari sini...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Isyarat tidak dapat ditukar di sini...
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... tiada landasan keretapi
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... tiada isyarat
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini...
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road construction errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Jalanraya mesti dibuang dahulu
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... persimpangan tidak dibenarkan di jalan sehala
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Jalanraya tidak dapat dibina di sini...
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Laluan trem tidak dapat dibina di sini...
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Jalanraya tidak dapat dibuang dari sini...
2010-01-08 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Laluan trem tidak dapat dibuang dari sini...
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tiada jalanraya
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tiada laluan trem
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterway construction errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Terusan tidak dapat di bina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kunci air tidak dapat dibina di sini...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini...
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mesti dibina di permukaan air
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... tidak boleh dibina di permukaan air
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... tidak boleh dibina di atas lautan
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... tidak boleh dibina di atas terusan
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... tidak boleh dibina di atas sungai
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Terusan mesti dirobohkan dahulu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akueduk tidak dapat dibina di sini...
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tree related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... sudah ada pokok di sini
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... salah jenis bumi untuk jenis pokok ini
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Pokok tidak dapat ditanam di sini...
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Bridge related errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Jambatan tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Jambatan mesti dirobohkan dahulu
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Tidak boleh mula dan tamat di petak yang sama
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Kedua-dua kepala jambatan bukan pada paras yang sama
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jambatan terlalu rendah untuk rupa bumi ini
2015-01-30 18:45:13 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jambatan terlalu tinggi untuk kawasan ini.
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Mula dan hujung mesti pada garisan yang sama
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua-dua kepala jambatan mesti berada di atas tanah
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... jambatan telalu panjang
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Jambatan akan keluar di luar peta
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tunnel related errors
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Terowong tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tapak tidak sesuai untuk pintu masuk terowong
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Terowong mesti dirobohkan dahulu
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Terdapat sebuah lagi terowong menghalang
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Hujung terowong akan keluar di luar batasan peta
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tanah tidak dapat dikorek untuk pembinaan hujung terowong
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... terowong terlalu panjang
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
# Object related errors
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... terlalu banyak objek
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Tidak dapat bina objek...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objek sedang menghalang
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ibu pejabat syarikat menghalang
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kawasan ini tidak dapat dibeli...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... anda sudah memilikinya!
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group related errors
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kumpulan tidak dapat diwujudkan...
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak boleh padamkan kumpulan ini...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nama kumpulan tidak dapat diubah...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Semua kenderaan tidak dapat dikeluarkan daripada kumpulan ini...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dimasukkan ke dalam kumpulan ini...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dimasukkan dalam kumpulan...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Generic vehicle errors
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah keretapi sedang menghalang
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah kenderaan sedang menghalang
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah kapal sedang menghalang
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah pesawat sedang menghalang
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak sedia
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak sedia
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak sedia
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pesawat tidak sedia
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak dapat diubahsuai...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat diubahsuai...
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kapal tidak boleh diubahsuai...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat diubahsuai...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak dapat dinamakan...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dinamakan...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat dinamakan...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat dinamakan...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak dapat digerakkan/dihentikan...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat digerakkan/dihentikan...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat digerakkan/dihentikan...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat digerakkan/dihentikan...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Keretapi tidak dapat dihantar ke depoh...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dihantar ke depoh...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kapal tidak dapat dihantar ke depoh...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Pesawat tidak dapat dihantar ke hangar...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Keretapi atau gerabak tidak dapat dibeli...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dibeli...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat dibeli...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat dibeli...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Jenis keretapi tidak dapat ditukar nama...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Jenis kenderaan tidak dapat ditukar nama...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Jenis kapal tidak dapat ditukar nama...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Jenis pesawat tidak dapat ditukar nama...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Keretapi atau gerabak tidak dapat dijual...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dijual...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat dijual...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat dijual...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar tempoh perkhidmatan...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kenderaan sudah musnah
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2022-11-26 19:45:39 +01:00
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Mulakan permainan baru selepas {DATE_SHORT} atau gunakan NewGRF yang digunakan kenderaan terdahulu
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Specific vehicle errors
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Keretapi tidak boleh melanggar isyarat kerana terdapat kemungkinan bahaya...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak boleh ditukar arah...
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Gerabak tanpa kepala keretapi
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dipusing...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Pesawat masih di udara
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order related errors
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Tiada ruang untuk arahan selebihnya
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Arahan terlalu banyak
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Arahan baru tidak dapat dimasukkan...
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak boleh dipadamkan arahan ini...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Arahan tidak boleh diubahsuai...
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak boleh menyusun semula arahan ini...
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tidak boleh langkau ke arahan semasa...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak boleh langkau ke arahan tersebut...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke semua stesen
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke stesen itu
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... sebuah kenderaan yang sedang berkongsi arahan ini tidak boleh pergi ke stesen itu
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh dikongsi...
2011-08-16 19:45:07 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat dihentikan senarai arahan perkongsian
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh disalin...
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... terlalu jauh dari destinasi sebelumnya
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... pesawat tidak memiliki jarak mencukupi
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2023-03-04 19:44:24 +01:00
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Timetable related errors
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dijadualkan...
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kenderaan hanya boleh menunggu di stesen
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen berikut
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign related errors
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Papan tanda tidak dapat diletak di sini...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nama papan tanda tidak dapat ditukar...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Papan tanda tidak dapat dibuang...
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-06-26 19:45:09 +02:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###external 1
2010-11-06 19:45:07 +01:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe
2010-06-26 19:45:09 +02:00
2013-04-30 19:49:25 +02:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###external 10
2016-03-05 19:45:38 +01:00
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe DOS edition.
2018-07-05 19:45:41 +02:00
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik asal Transport Tycoon DOS (German) edition
2016-03-26 19:45:36 +01:00
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Bunyi asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows
2018-07-09 19:45:37 +02:00
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Sebuah pek suara tanpa apa-apa suara
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Muzik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Muzik asal Transport Tycoon Deluxe edisi DOS
2017-03-07 19:45:38 +01:00
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Pek muzik tanpa muzik sebenar.
2013-04-30 19:49:25 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bangunan pangsapuri kecil
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat besar
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rumah-rumah bandar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Tugu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Pancuran Air
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kedai dan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bangunan pejabat moden
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bangunan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah lama
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kotej-kotej
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Rumah-rumah
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Pangsapuri
2011-12-22 19:45:48 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat tinggi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Panggung Wayang
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Panggung Wayang
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat membeli-belah
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Khemah Teepee
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Rumah Teko
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Rumah Tabung
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x4800
# industry names
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Lombong Batu Arang
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Stesen Janakuasa
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kilang Papan
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Kilang Penapisan Minyak
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Pelantar Minyak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Kilang
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kilang Pencetak
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Kilang Keluli
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ladang Pertanian
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Lombong Bijih Tembaga
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Perigi Minyak
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kilang Pemprosesan Makanan
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Kilang Kertas
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Lombong Emas
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Lombong Berlian
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Lombong Bijih Besi
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ladang Buah-buahan
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Ladang Getah
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Sumber Air
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Menara Tangki Air
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Kilang
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ladang Pertanian
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kilang Kayu Balak
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Ladang Gula-gula Kapas
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Kilang Gula-gula Kapas
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Ladang Bateri
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Telaga Minuman Kola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Kedai Mainan
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Kilang Mainan
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Pancuran Plastik
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kilang Minuman Bergas
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Penjana Buih-buihan
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Kuari Tofi
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Lombong Gula
2009-04-07 16:28:32 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SV_UNNAMED :Tiada nama
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SV_TRAIN_NAME :Keretapi {COMMA}
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kenderaan {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA}
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat {COMMA}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 27
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Selatan
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Timur
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Barat
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Kota {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Simpang {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :Hentian {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY :Lembah {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Bukit {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Ladang {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Pesisiran {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Taman {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Lapangan Terbang {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Pelantar Minyak {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Lombong {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Pelabuhan {STRING}
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x6020
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Jaya
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Hulu {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Baru
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Dalam
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Luar
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipad {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Kampung {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stesen #{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ end of savegame specific region!
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x8000
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 116
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle names
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stim)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stim)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stim)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stim)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stim)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Disel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Gerabak Penumpang
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Gerabak Pos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Gerabak Batu Arang
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Gerabak Tangki Minyak
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerabak Ternakan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gerabak Barangan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Gerabak Bijirin
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Gerabak Balak
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Besi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Gerabak Keluli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gerabak Berperisai
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Gerabak Makanan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Gerabak Kertas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Tembaga
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Gerabak Tangki Air
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Gerabak Buah-buahan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gerabak Getah
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Gerabak Gula
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerabak Gula-gula Kapas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerabak Tofi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Gerabak Buih-buihan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Gerabak Minuman Kola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Gerabak Gula
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Gerabak Mainan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Gerabak Bateri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerabak Minuman Bergas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerabak Plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Gerabak Penumpang
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Gerabak Pos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Gerabak Batu Arang
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Gerabak Tangki Minyak
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerabak Ternakan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gerabak Barangan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Gerabak Bijirin
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Gerabak Balak
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Besi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Gerabak Keluli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gerabak Berperisai
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Gerabak Makanan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Gerabak Kertas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Tembaga
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Gerabak Tangki Air
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Gerabak Buah-buahan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gerabak Getah
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Gerabak Gula
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerabak Gula-gula Kapas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerabak Tofi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Gerabak Buih-buihan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Gerabak Minuman Kola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Gerabak Gula-gula
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Gerabak Mainan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Gerabak Bateri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerabak Minuman Bergas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerabak Plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Gerabak Penumpang
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Gerabak Pos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Gerabak Batu Arang
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Gerabak Tangki Minyak
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Gerabak Ternakan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gerabak Barangan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Gerabak Bijirin
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Gerabak Balak
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Besi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Gerabak Keluli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gerabak Berperisai
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Gerabak Makanan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Gerabak Kertas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Tembaga
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Gerabak Tangki Air
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Gerabak Buah-buahan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gerabak Getah
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Gerabak Gula
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerabak Gula-gula Kapas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Gerabak Tofi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Gerabak Buih-buihan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Gerabak Minuman Kola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Gerabak Gula-gula
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Gerabak Mainan
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Gerabak Bateri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerabak Minuman Bergas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Gerabak Plastik
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 88
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bas MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bas Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bas Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Bas Foster MkII Super
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bas Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bas Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bas Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Lori Batu Arang Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Lori Batu Arang Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Lori Batu Arang DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Lori Pos MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Lori Pos Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Lori Pos Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Lori Pos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Lori Pos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Lori Pos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Lori Tangki Minyak Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Lori Tangki Minyak Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Lori Tangki Minyak Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Van Ternakan Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Van Ternakan Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Van Ternakan Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Lori Barangan Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Lori Barangan Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Lori Barangan Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Lori Bijirin Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Lori Bijirin Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Lori Bijirin Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lori Balak Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lori Balak Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lori Balak Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Lori Bijih Besi MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Lori Bijih Besi Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Lori Bijih Besi Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Lori Keluli Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Lori Keluli Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Lori Keluli Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Lori Berperisai Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Lori Berperisai Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Lori Berperisai Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Van Makanan Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Van Makanan Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Van Makanan Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Lori Kertas Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Lori Kertas Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Lori Kertas MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Lori Bijih Tembaga MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Lori Bijih Tembaga Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Lori Bijih Tembaga Goss
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Lori Air Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Lori Air Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Lori Air MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Lori Getah Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Lori Getah Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Lori Buah-buahan Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Lori Getah Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Lori Getah Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Lori Getah RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Lori Gula MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Lori Gula Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Lori Gula Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Lori Minuman Kola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Lori Minuman Kola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Lori Minuman Kola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Lori Gula-gula Kapas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Lori Gula-gula Kapas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula Kapas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Lori Tofi MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Lori Tofi Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Lori Tofi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Van Mainan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Van Mainan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Van Mainan Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Lori Bateri MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Lori Bateri Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Lori Bateri Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Lori Minuman Bergas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Lori Minuman Bergas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Lori Minuman Bergas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Lori Plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Lori Plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Lori Plastic Wizzowow
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Lori Buih-buihan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Lori Buih-buihan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Lori Buih-buihan Wizzowow
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 11
2010-01-06 19:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tangki Minyak MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tangki Minyak CS-Inc.
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Feri Penumpang MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Kapal Penumpang FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Feri Penumpang Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Feri Penumpang Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Kapal kargo Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Kapal kargo Bakewell
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Kapal kargo MightyMover
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Kapal kargo Powernaut
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 41
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Teksi Udara A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Teksi Udara A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Teksi Udara A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Teksi Udara A33
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Teksi Udara A34-1000
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x8800
# Formatting of some strings
2023-04-16 19:50:20 +02:00
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
2023-04-16 19:50:20 +02:00
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Pelampung
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Pelampung #{COMMA}
###length 2
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Tandatuju
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Tandatuju #{COMMA}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Depoh Kereta Api
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depoh Kereta Api #{COMMA}
2012-04-03 19:45:12 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depoh Kenderaan
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Depoh Kenderaan #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Depoh Kapal
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Depoh Kapal #{COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
2010-06-26 19:45:09 +02:00
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_UNKNOWN_STATION :stesen tidak diketahui
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda
2010-01-05 19:45:29 +01:00
STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2010-01-04 19:45:41 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2010-01-07 19:45:31 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Penyaksi, {1:STRING}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Viewport strings
2009-08-07 21:48:20 +02:00
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-07 21:48:20 +02:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Simple strings to get specific types of data
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-06-26 19:45:09 +02:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2015-02-13 18:45:22 +01:00
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (tersembunyi)
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2024-02-23 19:35:31 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-18 17:54:51 +01:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_INT :{NUM}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_STRING :{STRING}
2013-01-23 20:45:47 +01:00
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2008-11-29 19:44:52 +01:00
2009-08-07 21:48:20 +02:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-06-26 19:45:09 +02:00
2011-12-21 19:46:37 +01:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})