2005-08-17 14:30:07 +02:00
##name Estonian
2006-05-13 18:38:45 +02:00
##ownname Eesti keel
2010-11-26 12:03:40 +01:00
##isocode et_EE
2005-07-17 19:57:57 +02:00
##plural 0
2009-04-18 19:47:33 +02:00
##textdir ltr
2009-04-23 23:05:00 +02:00
##digitsep .
##digitsepcur .
2009-08-12 03:28:11 +02:00
##decimalsep ,
2009-06-30 12:14:17 +02:00
##winlangid 0x0425
##grflangid 0x34
2009-06-16 19:10:40 +02:00
##case g in sü
2005-01-06 20:40:44 +01:00
2009-08-21 22:21:05 +02:00
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2007-01-07 18:32:35 +01:00
##id 0x0000
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
STR_JUST_NOTHING :Mitte midagi
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisesemed
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisesemete
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Maiustused
2020-12-22 13:12:47 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS.g :Maiustuste
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Suhkruvatt
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS.g :Suhkruvati
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Singular cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :Kummi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur
2009-04-23 19:35:55 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g :Mänguasjade
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Maiustus
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Suhkruvatt
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mullid
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iiris
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g :Iirise
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Patarei
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmass
2009-06-16 19:10:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g :Plastmassi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}reisija{P "" s}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kivisütt
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftat
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} teravilja
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} puitu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} rauamaaki
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} terast
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}kotitäi{P s t} väärisesemeid
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} vasemaaki
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} maisi
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} puuvilju
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} toitu
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} paberit
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vett
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} nisu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suhkrut
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} koolat
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} suhkruvatti
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} iirist
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} patarei{P "" d}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastmassi
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} kihisevaid jooke
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_QUANTITY_N_A :N/A
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}KÕIK
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" d}
STR_BAGS :{COMMA} kot{P t id}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TONS :{COMMA} tonn{P "" i}
STR_LITERS :{COMMA} liit{P er rit}
STR_ITEMS :{COMMA} ühik{P "" ut}
STR_CRATES :{COMMA} kast{P "" i}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Colours, do not shuffle
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
STR_COLOUR_PINK :Roosa
STR_COLOUR_YELLOW :Kollane
STR_COLOUR_RED :Punane
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helesinine
STR_COLOUR_GREEN :Roheline
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
STR_COLOUR_BLUE :Sinine
STR_COLOUR_CREAM :Kreemjas
STR_COLOUR_MAUVE :Kahvatulilla
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE :Oranž
STR_COLOUR_BROWN :Pruun
STR_COLOUR_GREY :Hall
STR_COLOUR_WHITE :Valge
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_COLOUR_RANDOM :Suvaline
STR_COLOUR_DEFAULT :Esialgne
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Units used in OpenTTD
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis
2007-01-02 08:56:57 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ruutu/päev
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2006-10-21 09:49:22 +02:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonn{P "" i}
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it}
2006-05-28 19:19:34 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liit{P er rit}
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} meeter
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Common window strings
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta märksõna
2009-09-14 22:15:29 +02:00
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vali jaotamise järjestus
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vali järjestus (kahanev/kasvav)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vali järjestus
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vali sõelumisalused
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Järjestus:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Mõjupiirkond
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Vahelda mõjuala näitamist
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Akna peitmine - näidatakse ainult pealkirjariba
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näita NewGRF debug-i informatsiooni
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Taasta akna esialgne suurus. Ctrl+klõps muudab praeguse suuruse esialgseks
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Märgib, et «Sulge kõik aknad» nupp seda akent ei sulge. «Ctrl+klõps» jätab suletamatuse vaikekäitumiseks
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klõpsa ja lohista, et akna suurust muuta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
2021-01-23 19:39:34 +01:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. õhkamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift-nupuga vaheldub ehitamine ja maksumuse hindamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-09-14 17:30:47 +02:00
# Show engines button
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Näita peidetud
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Näita peidetud
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Näita peidetud
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Näita peidetud
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud rongid
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud sõidukid
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud laevad
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selle nupu lubamisega kuvatakse ka peidetud lennukid
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Query window
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Hoiatus: Serveriadministraatorid võivad olla võimelised lugema siinset teksti.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pikkus: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
2010-05-05 00:09:56 +02:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kõrguserinevus: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {HEIGHT}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-09-04 19:45:20 +02:00
# These are used in buttons
2009-09-01 16:06:23 +02:00
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nimi
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Kuupäev
2009-09-04 19:45:20 +02:00
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Nimi
2008-05-28 18:50:05 +02:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Veetud
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
2007-06-08 07:51:57 +02:00
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tehnoseisund
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Täielik kandevõime veoseliigi kohta
2007-06-10 08:31:51 +02:00
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tippkiirus
2006-05-13 18:38:45 +02:00
STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
(svn r13384) -Update: WebTranslator2 update to 2008-06-05 08:15:43
brazilian_portuguese - 9 fixed, 6 changed by tucalipe (15)
catalan - 9 fixed by arnaullv (9)
croatian - 13 fixed by knovak (13)
czech - 33 fixed by Hadez (33)
danish - 47 fixed by ThomasA (47)
dutch - 9 fixed by habell (9)
estonian - 42 fixed, 5 changed by kristjans (47)
finnish - 5 fixed, 1 changed by kerba (6)
french - 9 fixed, 2 changed by glx (8), belugas (3)
icelandic - 75 fixed by scrooge (75)
italian - 9 fixed, 12 changed by lorenzodv (21)
korean - 76 fixed, 15 changed by leejaeuk5 (91)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
romanian - 97 fixed, 302 changed by CrystyB (399)
russian - 12 fixed by Smoky555 (12)
spanish - 12 fixed by eusebio (12)
swedish - 13 fixed by ChrillDeVille (6), daishan (7)
turkish - 39 fixed, 1 changed by jnmbk (40)
ukrainian - 10 fixed by mad (10)
2008-06-05 08:17:04 +02:00
STR_SORT_BY_LENGTH :Pikkus
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Amortiseerumiseni
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Hilinemine graafikus
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Kaupa kokku
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Kaupa saadaval
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kõrgeim kaubahinnang
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Madalaim kaubahinnang
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (algne)
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_COST :Hind
STR_SORT_BY_POWER :Võimsus
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Veojõud
2013-12-24 06:04:18 +01:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Esmaesitluse kuupäev
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käituskulud
2013-12-24 06:04:18 +01:00
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kasutegur
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kandevõime
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_SORT_BY_RANGE :Vahekaugus
2013-04-10 17:26:40 +02:00
STR_SORT_BY_POPULATION :Rahvaarv
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_SORT_BY_RATING :Hinnang
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Sõidukite koguarv
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kogukasum
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kogukasum
2021-01-25 19:42:15 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta keskmine kasum
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta keskmine kasum
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2020-12-22 19:13:57 +01:00
# Group by options for vehicle list
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GROUP_BY_NONE :Puudub
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Jagatud korraldused
2020-12-22 19:13:57 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tooltips for the main toolbar
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mängu paus
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Kiirenda mängu
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seadistus
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/jätkamine, mängust lahkumine, väljumine
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Ava kaart, vaateaken või siltide loend
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava asustuste register
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Ava toetuste loend
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Avab ettevõtte jaamade registri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Ava ettevõtte rahavoogude aruanne
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Ava ettevõtte ülevaade
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Näita juturaamatut
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Näita eesmärke
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Ava graafik
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Ava ettevõtete edetabel
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uue tööstuse rajamise rahastamine või tööstuste registri avamine
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Ava ettevõtte rongide register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ava ettevõtte mootorsõidukite register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Ava ettevõtte laevade register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Ava ettevõtte õhusõidukite register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudtee
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maantee
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Ehita trammiteid
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevakai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuväli
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ava riba maastikutarvikutega, millega saab maad tõsta/langetada, puid istutada, jne.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, ava teadete seadistus
2012-05-14 19:46:00 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, skriptide debug, ekraanitõmmised, OpenTTDst
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaheta tarvikuribad
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
2013-12-27 19:45:17 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Stsenaariumiredaktor
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra tagasi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi
2010-03-14 19:45:33 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Alustamise aasta valikuks klõpsi siin
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava kaart, asustuste register
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku tekitamine
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Asustuste tekitamine
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste tekitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Trammiteede ehitamine
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Salvesta kõrguskaart
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laadi kõrguskaart
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju
############ range for SE file menu starts
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for settings menu starts
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu seadistus
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Seaded
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/GameScripti seaded
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-i seadistus
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse seadistus
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad asustuste nimed
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad jaamanimed
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Näidatavad meldepunktid
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Näidatavad sildid
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurentide nimesid ja silte kuvatakse
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täielik animeerimine
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kõik täpsustused
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läbipaistvad hooned
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbipaistvad sildid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for file menu starts
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Mängu salvestamine
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Mängu jätkamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FILE_MENU_EXIT :Välju
############ range ends here
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# map menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Lisa vaateaken
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Kaubavoo legend
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide register
2013-06-09 20:20:54 +02:00
############ range for town menu starts
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Asustuste register
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Raja asustus
2013-06-09 20:20:54 +02:00
############ range ends here
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Äraveetud kauba graafik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Edetabel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for industry menu starts
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste register
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Tööstuste ahel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Paigalda silt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
2021-01-25 19:42:15 +01:00
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Kustuta kõik teated
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
############ range for about menu starts
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-ala andmed
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/GameScripti debugimine
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvapaugutus
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Näita kaadrisagedust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Kontuuride kuvamine
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Vaheta toon määrdunud plokil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range ends here
2014-06-20 23:17:15 +02:00
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
2014-06-20 23:17:15 +02:00
############ range for ordinal numbers ends
############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
STR_DAY_NUMBER_2ND :2.
STR_DAY_NUMBER_3RD :3.
STR_DAY_NUMBER_4TH :4.
STR_DAY_NUMBER_5TH :5.
STR_DAY_NUMBER_6TH :6.
STR_DAY_NUMBER_7TH :7.
STR_DAY_NUMBER_8TH :8.
STR_DAY_NUMBER_9TH :9.
STR_DAY_NUMBER_10TH :10.
STR_DAY_NUMBER_11TH :11.
STR_DAY_NUMBER_12TH :12.
STR_DAY_NUMBER_13TH :13.
STR_DAY_NUMBER_14TH :14.
2014-06-20 22:57:32 +02:00
STR_DAY_NUMBER_15TH :15.
STR_DAY_NUMBER_16TH :16.
STR_DAY_NUMBER_17TH :17.
STR_DAY_NUMBER_18TH :18.
STR_DAY_NUMBER_19TH :19.
STR_DAY_NUMBER_20TH :20.
STR_DAY_NUMBER_21ST :21.
STR_DAY_NUMBER_22ND :22.
STR_DAY_NUMBER_23RD :23.
STR_DAY_NUMBER_24TH :24.
STR_DAY_NUMBER_25TH :25.
STR_DAY_NUMBER_26TH :26.
STR_DAY_NUMBER_27TH :27.
STR_DAY_NUMBER_28TH :28.
STR_DAY_NUMBER_29TH :29.
STR_DAY_NUMBER_30TH :30.
STR_DAY_NUMBER_31ST :31.
2007-02-03 21:11:10 +01:00
############ range for days ends
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-07-24 00:26:12 +02:00
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr
STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts
STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN :juuni
STR_MONTH_ABBREV_JUL :juuli
STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :sept
STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
STR_MONTH_MAR :Märts
STR_MONTH_APR :Aprill
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juuni
STR_MONTH_JUL :Juuli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktoober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :Detsember
############ range for months ends
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
2021-02-24 09:18:15 +01:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulugraafik
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Äraveetud kaubaühikute arv
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtus
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veotariifid
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Teelolekuaeg päevades
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tasu 10 ühiku (või 10 000 liitri) kauba äraveo eest üle 20 ruudu
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik sisse
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik välja
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Näita kõiki kaubatüüpe kaubamaksumuste määrade graafikul
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ära näita kaubatüüpe kaubamaksumuste määrade graafikul
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ettevõtete edetabel
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insener
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikluskorraldaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordikorraldaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Logistik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Esimees
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Ärioligarh
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Täpsustatud tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Täpsustatud
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vaata lisainfot selle ettevõtte kohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamad:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Äraveetud:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Veoseid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kasumlike sõidukite arv eelmisel aastal. Arvestatakse maanteesõidukeid, ronge, laevu ja õhusõidukeid
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Hiljuti teenindatud jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on üheks jaamaks ühendatud
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Madalaima tuluga sõiduki kasum (arvestatakse vaid üle kaheaastaseid sõidukeid)
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Vähim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suurim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil äraveetud kaubaühikute koguarv
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud veoseliikide koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
# Music window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Muusikakeskus
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Vana stiil
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Uus stiil
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Isiklik 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Isiklik 2
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Muusika helitugevus
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Efektide helitugevus
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Muusika pole saadaval
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Lugu
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pealkiri
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Sega
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'isiklik 1' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'isiklik 2' programm
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
# Playlist window
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Muusikaprogramm - '{STRING}'
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Loo number
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Puhasta
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Muuda kogu
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult isiklik 1 ja isiklik 2)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Vaheta muusikavalik teise paigaldatud kogumi vastu
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult isiklik 1 ja isiklik 2)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Highscore window
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Parimad ettevõtted aastal {NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Äriinimene
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tööstur
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi ärioligarh
2013-06-29 14:11:38 +02:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Smallmap window
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart – {STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :kaubavoog
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil kaubavoogusid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klõps tööstuse tüübil lülitab sisse/välja selle kuvamise. Ctrl+klõps lülitab välja kõik tüübid peale valitu. Teistkordne Ctrl+klõps lülitab sisse kõik tööstuse tüübid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klõpsa ettevõttel, et tema varade kuvamine sisse/välja lülitada. Ctrl+klõps eemaldab valikust kõik teised ettevõtted. Teiskordne Ctrl+klõps valib välja kõik ettevõtted
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Kaubale klõpsamine vahetab selle omaduse näitamist. Kõik teised kaubad keelatakse CTRL-klõpsuga. Kõik kaubad lubatakse järgmise CTRL-klõpsuga
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Sõiduteed
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rööbasteed
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Jaamad/lennuväljad/dokid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Hooned/tööstused
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Sõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Rongid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Mootorsõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Laevad
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Õhusõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Veoliinid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Mets
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Raudteejaam
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Veoautode laadimisplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bussijaam
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lennuväli/kopteriväljak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Dokk
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Konarlik maa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Rohuväli
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Lage maa
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Vihmamets
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Põllud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Puud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Kivid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Vesi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Omanikuta
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Asustused
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Tööstused
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Kõrb
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Lumi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Asustuste nimede sisse- ja välja lülitamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Näita väikekaardil praegust asukohta
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kõik välja
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kõik sisse
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Kõrguse näitamine
2011-01-04 22:00:45 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kaardil tööstuseid ei näidata
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kaardil kõikide tööstuste näitamine
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Kõrguskaardi näitamise vahetamine
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ära ettevõtte varasid kaardil kuva
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Kuva kaardil kõik ettevõtte varad
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ära kaardil kaupu näita
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Näita kaardil kõiki kaupu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Status bar messages
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * SEISATUD (transpordisõlmede graafiku uuenduse ootel) * *
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}VÄLPSALVESTUS
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teade
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab. . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rahvas tervitab. . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Rongikokkupõrge!{}Juht hukkus kokkupõrgest põhjustatud tulekeras
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lennuõnnetus!{}{COMMA} hukkus tules. {STATION} suletud.
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Naftatöötlustehase plahvatus {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Söekaevanduse vajumine jättis endast asustuse {TOWN} lähedal purustused!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ettevõttel on probleeme!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ettevõtete ühinemine!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY_LONG} eest!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pankrot!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Loodi uus ettevõte!
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ettevõte {STRING} alustas asustuse {TOWN} lähedal ehitustöid!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(President)
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} rahastas uue asustuse {TOWN} rajamist!
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Uus linn nimega {TOWN} on asutatud!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Uus {STRING} on asustuse {TOWN} lähedal ehitamisel!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Uus {STRING} on istutatud asustuse {TOWN} lähedale!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Ülemaailmne majanduskriis!{}{}Finantseksperdid kardavad masu süvenedes halvimat!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Kriis on möödas!{}{}Paranenud kaubandusnäitajad julgustavad tööstust ja majandus tugevneb!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} toodang kasvas!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} toodang langes 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
2014-05-17 10:21:45 +02:00
# Order review system / warnings
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}: graafikus pole piisavalt korraldusi
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud korraldus
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkorraldusi
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Sõiduki «{VEHICLE}» korraldustes on kõlbmatu jaam
2014-07-06 19:45:41 +02:00
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} lennugraafikus on lennujaam, mille maandumisrada on liiga lühike
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} tulud eelmisel aastal olid {CURRENCY_LONG}
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse järgmisse sihtpunkti, sest see asub tegevusraadiusest väljas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} - Sõiduk peatus, sest ümberseadistamine ebaõnnestus
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} uuendamine ebaõnnestus{}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Uus {STRING} saadaval!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ava sõiduki jaole fokuseeritud jaoaken
2019-12-23 19:45:40 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes:{}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest asustusest {STRING} asustusse {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Liikluskaos asustuses {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teede ümberehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
2012-05-30 19:45:23 +02:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transpordimonopol!
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Asustuse {TOWN} omavalitsus allkirjastab lepingu {STRING} veoste ainuõiguseks üheks aastaks!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra view window
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Muuda peamist vaadet
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala koha võtmine peamiseks vaateks
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Game options window
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Liidese seadistus
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
2009-07-25 17:22:23 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ start of currency region
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Suurbritannia nael (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :USA dollar (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jaapani jeen (¥)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austria ðilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgia frank (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitði frank (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tðehhi kroon (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksamargad (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Taani kroon (DKK)
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Hispaania peseeta (ESP)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Soome mark (FIM)
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Prantsuse frank (FRF)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreeka drahm (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungari Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandi kroon (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Itaalia liir (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandi kulden (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norra kroon (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poola Zlott (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumeenia Leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Vene rubla (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveenia Talaar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Rootsi kroon (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Türgi Liir (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakkia Kroon (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiilia Reaal (BRL
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Eesti Kroon (EEK)
2012-05-30 19:45:23 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Leedu litt (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Lõuna-Korea vonn (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Lõuna-Aafrika rand (ZAR)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Omatehtud...
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruusia lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraani rial (IRR)
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Uus Vene rubla (RUB)
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mehhiko Peeso (MXN)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Uus Taiwani dollar (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Hiina renminbi (CNY)
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kongi dollar (HKD)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia (INR)
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia (IDR)
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit (MYR)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ end of currency region
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Asulate nimed
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali asulanimede stiil
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ start of townname region
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Prantsusmaa
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Saksamaa
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Tobedad
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Rootsi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hollandi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Soome
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Poola
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakkia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norra
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungari
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austria
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumeenia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tšehhi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Šveitsi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Taani
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Türgi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itaalia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani
2007-02-03 21:11:10 +01:00
############ end of townname region
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2014-06-15 19:45:41 +02:00
############ start of autosave dropdown
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :1 kuu
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 kuud
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 kuud
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 kuud
2014-06-15 19:45:41 +02:00
############ end of autosave dropdown
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutajaliideses kasutatava keele
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekraanilahutus
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Ekraanilahutuse valimine
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :muu
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Liidese suurus
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav liideseelementide suurus
2015-05-27 19:53:35 +02:00
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automaattuvastus)
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Tavaline
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Topeltsuurus
2021-01-25 19:42:15 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Neljakordne suurus
2015-05-27 19:53:35 +02:00
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Kirja suurus
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav liideseelementide suurus
2019-02-23 19:45:45 +01:00
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automaattuvastus)
2021-01-23 19:39:34 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Tavaline
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Topeltsuurus
2021-01-25 19:42:15 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Neljakordne suurus
2019-02-23 19:45:45 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Lähtegraafikakogu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava lähtegraafikakogu
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuduv{P "" ad}/viga{P ne sed} fail{P "" id}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave lähtegraafikakogu kohta
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Lähtehelikogu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava lähtehelikogu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave lähtehelikogu kohta
2009-08-25 20:46:13 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Lähtemuusikakogu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava lähtemuusikakogu
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} viga{P "ne" "sed"} fail{P "" "id"}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rohkem teavet lähtemuusikakogu kohta
2010-01-03 19:45:21 +01:00
2014-06-15 19:45:41 +02:00
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Ei õnnestunud tuvastada toetatud resulutsioone
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Custom currency window
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuuta
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Langeta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta kurss naela (£) suhtes
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Eraldusmärk: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta eraldusmärk
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta eesliide
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Järelliide: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Määra oma valuuta järelliide
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}Mitte kunagi
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Määra eurole ülemineku aasta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole varem
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mine eurole hiljem
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 naela (£) sinu valuutas
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaseid kuni: {ORANGE}{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NONE :Pole
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_FUNDING_ONLY :Ainult rahastatud
STR_MINIMAL :Vähene
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal
STR_NUM_LOW :Madal
STR_NUM_NORMAL :Harilik
STR_NUM_HIGH :Kõrge
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NUM_CUSTOM :Oma
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Oma ({NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_VARIETY_NONE :Pole
STR_VARIETY_VERY_LOW :Väga madal
STR_VARIETY_LOW :Madal
STR_VARIETY_MEDIUM :Keskmine
STR_VARIETY_HIGH :Kõrge
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Väga kõrge
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane
STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine
STR_AI_SPEED_FAST :Kiire
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal
STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Kohandatud
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Kohandatud ({NUM}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_RIVERS_NONE :Mitte ühtegi
STR_RIVERS_FEW :Vähe
STR_RIVERS_MODERATE :Keskmiselt
STR_RIVERS_LOT :Palju
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_DISASTER_NONE :Ei
STR_DISASTER_REDUCED :Vähem
STR_DISASTER_NORMAL :Keskmiselt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
STR_SUBSIDY_X2 :2x
STR_SUBSIDY_X3 :3x
STR_SUBSIDY_X4 :4x
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mägine
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Sobiv AI puudub...{}Mitmesuguseid AI-sid saab alla laadida 'aineste allalaadimise' kaudu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2015-05-27 19:53:35 +02:00
# Settings tree window
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Seaded
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna:
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Ava kõik
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sulge kõik
2012-05-30 19:45:23 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(seletus puudub)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Vaikeväärtus: {ORANGE}{STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Seade rühm: {ORANGE}{STRING}
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kliendi seade (ei salvestu koos mänguga; mõjutab kõiki mänge)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Mängu seade (salvestub koos mänguga; mõjutab ainult uusi mänge)
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust mängu)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Ettevõtte seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ettevõtte seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust ettevõtet)
2014-02-27 19:46:10 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Rühm:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Liik:
2014-04-24 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Piirab varem tehtud filtridega alljärgnevat loendit
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Põhilised (kuva vaid tähtsad seaded)
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Täpsustatud (näita enamikke seadeid)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Asjatundja (näita kõiki seaded, s.h. ebatavalisi)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Lähteväärtusest muudetud seaded
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Uue mängu seadetest erineva väärtusega seaded
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Piirab allolevat nimekirja valitud sätte tüübi järgi
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Kõik seadistused
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliendi seade (ei salvestu koos mänguga; mõjutab kõiki mänge)
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Mängu seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust mängu)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firma seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult uusi mänge)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firma seaded (hoitakse salvestuses; mõjutab ainult praegust firmat)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Kõiki otsingu tulemusi näeb, kui{}{SILVER}jagu {BLACK}on {WHITE}{STRING}
2014-02-27 19:46:10 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Kõiki otsingu tulemusi näeb, kui{}{SILVER}liik {BLACK}on {WHITE}Kõik seadistuste liigid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Kõiki otsingu tulemusi näeb, kui{}{SILVER}jagu {BLACK}on {WHITE}{STRING} {BLACK}ja {SILVER}liik {BLACK}on {WHITE}Kõik seadistuste liigid
2014-02-27 19:46:10 +01:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Puudub -
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Väljas
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ON :Peal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :väljas
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Väljas
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Enda ettevõttes
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Igas ettevõttes
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Pole
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originaal
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Reaalne
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vasakul
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Keskel
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Paremal
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Stardilaenu ülempiirang: {STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (arvestamata inflatsiooni)
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Intressimäär: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Laenu intressimäär; ühtlasi juhib inflatsiooni, kui inflatsioon on aktiveeritud
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käituskulud: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määrab sõidukite ja taristu hooldus- ja käituskulude hinnataseme
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ehitustempo: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Piirab arvuti ehitustoimingute arvu
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Sõidukirikkeid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Muudab hooldamata sõidukite rikkesagedust
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Toetuse kordaja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määra ära kui palju makstakse toetatud liinide eest
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Ehituse hinnad: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määrab ehitus- ja ostukulude hinnataseme
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Majanduslangused: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis võib majanduslangus toimuda iga paari aasta tagant. Majanduslanguse ajal on kõik tootmismahud tunduvalt madalamad (majanduslanguse lõppedes taastuvad endised tootmismahud)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Keela rongide ümberpöörd jaamades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis ei pööra rongid vahejaamades ringi isegi siis kui ringi pööramisel oleks teekond järgmisse sihtpunkti lühem
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastroofid: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Lülita sisse/välja katastroofid, mis aeg-ajalt hävitavad sõidukeid ja taristut
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Astuse omavalitsuse suhtumine pinnase restruktureerimisse: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vali kui suurt mõju tekitavad müra ning keskkonna muudatused ettevõtte mainele ja edasistele ehitustoimingutele antud piirkonnas
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Kaardi ülemkõrgus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Sea kaardil paiknevatele mägedele ülemine kõrguspiir
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Kaardi maksimaalset kõrgust pole sellisele kõrgusele võimalik sätestada. Vähemalt üks mägi on antud kõrgusest suurem.
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Maastikukujundus majade, rööbaste jms. all (autoslope): {STRING}
2012-05-30 19:45:23 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Lase maja- ja rööpaalust maad kujundada ilma neid eemaldamata
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Reaalsemad veekogud: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Erineva suurusega püüdmisala erinevat tüüpi jaamadele ja lennujaamadele.
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Ettevõtte jaamad teenindavad ka liidetud, erapooletu jaamaga tööstuseid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kui lubatud, saavad liidetud jaamaga tööstuseid (nagu naftaplatvormid) teenindada ka lähedalolevad ettevõttele kuuluvad jaamad. Muidu võivad neid tööstuseid teenindada vaid nendega liidetud jaamad. Lähedale ehitatud ettevõtte jaamad neid teenindada ei saa, ning liidetud jaamad ei teeninda teisi tööstuseid
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Asulateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Lihtsusta asulatele kuuluva taristu ja hoonete eemaldamist
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Rongipikkuse ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määrab rongide pikkusele ülempiirangu
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ruut{P 0 "" u}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Vedurisuitsu ja -sädemete hulk: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määra kui palju suitsu või sädemeid eraldub sõidukist
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Rongide kiirendusmudel: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vali rongi kiirenduse füüsikaline mudel. "Originaal" karistab kõiki sõidukeid võrdselt. "Realistlik" karistab nõlvadel ja kurvides olenevalt erinevatest seadetest, nagu pikkusest ja lükke/tõuke jõust!
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Maanteesõidukite kiirendusmudel: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vali sõidukite kiirenduse füüsikaline mudel. "Originaal" karistab kõiki sõidukeid võrdselt. "Realistlik" karistab nõlvadel ja kurvides olenevalt erinevatest seadetest, nagu pikkusest ja lükke/tõuke jõust!
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Nõlva kalle rongidele: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kaldus ruudu kalle rongidele. Mida kõrgem on valik seda raskem on mäest ronida
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kaldus ruudu kalle sõidukitele: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kaldus ruudu kalle sõidukitele. Mida kõrgem on valik seda raskem on mäest ronida
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 kraadine pööre esineb, kui rõhtsele rööpale järgneb püstne rööbas, seega peab rong tegema 90 kraadise pöörde tavalise 45 kraadise pöörde asemel. Muudab ka laevade pöörderaadiust
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Lubab lisada uusi jaamade osi ilma puudutamata olemasolevaid osi. Vajalik Ctrl+Vajutus, kui asetada uut osa
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatsioon: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Tekitab majandusinflatsiooni, kus hinnad tõusevad pisut kiiremini kui maksed
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Sildade ülempikkus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Ülempikkus sildade ehitamisele
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Sildade ülemkõrgus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Ülemkõrgus sildade ehitamisele
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Tunnelite ülempikkus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Ülempikkus tunnelite ehitamisele
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Toorainetööstuse rajamise viis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Toorainetööstuse rajamise viis. Valides 'pole' ei saa üldse toorainetööstuseid rajada, 'uuringutega' rajatakse tööstus suvalisse kohta, ning 'nagu kõik tööstused' ehitatakse toorainetööstuseid nagu töötlevat tööstust
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Pole
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Nagu kõik tööstused
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Uuringutega
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Tasane ala ümber tehaste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Summa kui palju tasast maad on ümber tehase. See tagab et ruumi jääb saadavale ehitiste jaoks
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Mitu samalaadset tööstust ühe asula piires: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Tavaliselt asula ei taha rohkem kui ühte tööstustharu igast liigist. Selle seadega lubatakse rohkem kui üks samalaadne tööstus ühe asula piires
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Signaale näidatakse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Vali kummale poole rada signaalid paigutatakse
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasakul
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Liikluse suunas
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uued korraldused on esialgselt vahepeatusteta: {STRING}
2013-12-24 19:45:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Esialgne platvormi peatumisosa uute rongide korraldustes: {STRING}
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «alguses» tähendab sisenemispunkti lähistel. «keskel» tähendab keset platvormi. «lõpus» tähendab sisenemispunktist kaugeimal. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alguses
2009-04-18 19:47:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :lõpus
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vaade liigub, kui hiireosuti on servas: {STRING}
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Sisse lülitamisel liigub vaade, kui hiireosuti on aknaserva lähedal
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Ei võimalda
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Põhivaates, ainult täisekraaniga
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Põhivaates
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Igas vaates
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {STRING}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Võimaldab asulate omavalitsustele altkäemaksu pakkuda. Tabamise korral võetakse ettevõttelt kuueks kuuks ära õigus asulas tegutseda
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ainuveoõiguste ostmine: {STRING}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kui ettevõte ostab asulalt kaubaveo ainuõiguse, siis teised ettevõtted ei saa üks aasta uusi kaupu ega reisijaid
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Luba ehitiste rahastamine: {STRING}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Võimaldab ettevõttel asulate kinnisvaraehitust rahastada
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {STRING}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Võimaldab ettevõtetel asulate tee-ehitustöid rahastada, šaboteerides sellega autode kaubavedu
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Raha saatmine teistele ettevõtetele: {STRING}
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Luba mitmikmängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Seadke kaupa vedavate rongide mõju. Suurem väärtus muudab kauba vedamise rongide jaoks raskemaks, eriti mägedes
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Kiiruse tegur lennukitele: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määra suhteline kiirus lennukitele võrreldes teiste sõiduki tüüpidega, et vähendada lennukite sissetulekut
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lennuõnnetusi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrab lennuõnnetuse toimumise tõenäosuse
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähem
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Keskmiselt
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läbisõidupeatused asulate kuuluvatel teedel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Lubab asulatele kuuluvatele teedele ehitada läbisõidupeatuseid
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Lubab teisele ettevõttele kuulaval teel ehitada läbisõidupeatuseid
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Taristu hooldamine: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Taristuga kaasnevad halduskulud. Kulud kasvavad taristu hulga suhtes ebaproportsionaalselt, ning mõjutavad pigem suurettevõtteid
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Ettevõtte esialgne värv: {STRING}
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vali ettevõttele esialgne värvus
2019-01-10 19:45:44 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aegumatud lennuväljad: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamine jätab kõik lennujaamade tüübid avatuks lõpmata ajaks peale nende avanemist
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Hoiata kui sõiduk on eksinud: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Tekita teateid kui sõidukid ei suuda leida teekonda nendele määratud sihtkohani
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Sõiduki korralduste ülevaade: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis kontrollitakse perioodiliselt sõidukitele antud käsklusi ja leitud vead raporteeritakse uudistena
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :V.a. seisatud sõidukid
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kõik sõidukid
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Hoiata, kui sõiduk on miinuses: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis teavitatakse mängijat sõidukitest mis ei ole viimase aasta jooksul suutnud kasumit teenida
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Sõidukid ei aegu: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis jäävad kõik sõidukite tüübid igavesti avatuks
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kui on sisse lülitatud, siis uuendatalse kõik kasutusaja lõpu lähedal olevad sõidukid automaatselt, järgides uuendamise tingimusi
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Sõiduk uuendatakse automaatselt {STRING} sõiduki ülemvanust
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatiivne sõiduki iga mille järel on peaks sõiduk saama automaatselt uuendatud
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuu{P 0 "" d} enne
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuu{P 0 "" d} pärast
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Saldo alampiir automaatsete uuendamiste jaoks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Väikseim pangasaldo, mis arvel peab olema, enne kui sõidukeid hakatakse automaatselt uuendama
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Veateadete kestvus: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Punases aknas olevate veateadete näitamise kestvus. On ka mõned (tähtsad) veateated, mis ise ei sulgu, vaid mis tuleb käsitsi sulgeda
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" it}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Vihjeid näidatakse pärast: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Viivitus, kui kaua peab hiirega liidese osale osutama, enne kui selle kohta vihjet näidatakse. On ka võimalik vihjeid parema hiireklõpsuga näidata
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :{COMMA} sekundilist osutamist
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Paremklõpsu
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Asula rahvaarv nimesildil: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Näitab asula nimesildil rahvaarvu
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Graafikujoone laius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Graafikutes kasutatava joone laius. Peenem joon on täpsem, laiem joon on paremini näha ja värvid on selgemini eristatavad
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Näita sõidukiehitusaknas NewGRF-i nime: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Lisa sõidukiehitusaknasse uus rida, mis näitab millisest NewGRF-ist sõiduk on pärit.
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2014-07-06 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Maastik: {STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Maastikud määravad põhilised mängustsenaariumid erinevate veoste ja nõuetega linnade kasvamiseks. NewGRF ja GameScript abil saab siiski täpsemalt kontrollida
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Maatekituse meetod: {STRING}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originaalne generaator sõltub lähtegraafikast ja tekitab kindlaksmääratud maastikuvorme. TerraGenesis on Perlini müral põhinev generaator, mida saab täpsemalt seadistada
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2014-07-08 19:45:23 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Maapinna tüüp: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Maastiku mägisus
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Tööstustihedus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Määrab, kui palju tööstuseid tekib, ning kui palju neid mängu kestel olema peaks
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimaalne kaugus kaardi servast naftatöötlustehase jaoks: {STRING}
2012-06-13 19:45:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftatöötlemistehased ehitatakse ainult kaardi piirile, see on rannikul saartega mängitaval kaardil.
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Lumepiiri kõrgus: {STRING}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Määra, millisel kõrgusel algab sub-arktiline maastik. Lumi mõjutab ka tööstuste loomist ja asulate kasvamise nõudeid
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Maastiku järskus (ainult TerraGenesis) : {STRING}
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Vali mägede tihedus: Laugetel maastikel on vähem, laiema ulatusega mägesid. Mägistel maastikel on palju mägesid, mis võivad näha välja samasugused
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga lauge
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lauge
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Järsk
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga järsk
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Iseärasuste jaotus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Määra, kas kaardil on nii mägiseid kui laugeid alasid. Kuna see muudab kaarti ainult laugemaks, peaksid teised sätted olema seadistatud mägisteks
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jõgede hulk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Vali kui palju jõgesid luua
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Puuasetusalgoritm: {STRING}
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Vali puude jaotuvus kaardil: 'Algupärane' paigutab puud vormitult hajutatuna, 'Täiustatud' paigutab need gruppidena
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Pole
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Sõidukid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Vali liikluse suund
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Kõrgustekaardi pööramine: {STRING}
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {STRING}
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Jaama küljepikkuse ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Jaama ühe külje pikkuse ülempiirang. Suur väärtus teeb mängu aeglaseks
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Hoolda helikoptereid peale igat maandumist, isegi kui lennujaamas pole depood
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Maastikuriba sidumine rööbas-, maa-, vee- ja lennuväljaribadega: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Kui avatakse mingi transpordiliigi ehitamise menüü, siis ava ka maastiku muutmise menüü
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Maa värv väikesel kaardil: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Maa värv väikesel kaardil
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Roheline
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetne
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Vaate liigutamine: {STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Kaardil liikumise viis
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :RMB liigutab vaadet, osuti seisab paigal
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :RMB liigutab kaarti, osuti seisab paigal
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :RMB liigutab kaarti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaarti liigutatakse vasaku hiireklahviga
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Keskenda vaade sujuvalt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Mõjutab, kuidas põhivõõde liigub sihtpunkti pärast pisikaardil klõpsamist, või vaate muutmise käsu sisestamist. Sisse lüliitades liigub vaade sujuvalt, muidu hüppab vaade kohe sihtpunkti
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Näita ehitustarvikute kasutamisel mõõdistamisabi: {STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Näitab ehitamise ajal kahe ruudu kaugus- ja kõrgusvahemikke
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Ettevõtte värve näidatakse: {STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Vali, kas sõiduki värv sõltub sõiduki liigist või ettevõttest
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Mitte ühelgi
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma ettevõttel
2009-04-21 19:33:27 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Igal ettevõttel
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :«ENTER» avab meeskonnavestluse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Vahetab «ENTER» ja «Ctrl+ENTER» klahvidega ettevõttesisese ja avaliku vestluse avamise
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Hiirerulli otstarve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Võimaldab vaadet liigutada kahesuunalise hiirerulliga
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suurendab kaarti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Liigutab kaarti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Puudub
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hiirerulli tundlikkus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Muudab hiirerulli tundlikkust
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Virtuaalne klaviatuur: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Vali viis, kuidas avada virtuaalne klaviatuur hiireosuti abil teksti sisestamiseks. See on mõeldud klaviatuurita väikeseadmetele
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Väljas
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Topeltklõpsuga
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Ühe klõpsuga (kui on fookuses)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Ühe klõpsuga (koheselt)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Paremklõpsu matkimine: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Vali meetod mille järgi emuleeritakse hiite paremklõpse
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klõps
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klõps
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Aken suletakse paremklõpsuga: {STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Sulgeb akna, kui selles paremklõps teha. Lülitab välja paremklõpsuga vihjed!
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Välpsalvestus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Vali välpsalvestuste vaheline ajavahemik
2014-06-15 19:45:41 +02:00
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Salvestatud mängu nimes kasutatakse {STRING} kuupäevavormingut
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Kuupäeva vorming salvestatud mängu nimes
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pikka (31. dets 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lühikest (31-12-2008)
2009-02-19 17:58:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uus mäng algab pausiga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kui võimaldatud, siis uus mäng algab automaatselt pausiga, et anda kaardiga tutvumiseks aega
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Pausi ajal on lubatud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Vali, mis tegevusi saab pausi ajal teha
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Mitte ükski tegevus
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Kõik tegevused peale ehitamise
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Kõik tegevused peale maastikukujunduse
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Kõik tegevused
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Põhjalikku sõidukiregistrit näidatakse: {STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Laseb kasutada põhjalikke sõidukiregistreid sõidukite jaotamiseks
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Kasuta laadimisnäidikuid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vali, kas koorma peale- ja mahalaadimisel näidatakse laadimisnäidikuid
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Graafik on sammudes, mitte päevades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Graafikus on ajad märgitud mitte päevades, vaid sammudes
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Graafikus on saabumis- ja väljumisajad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Sõiduki graafikus esitatakse eeldatavaid saabumis- ja väljumisaegu
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Sõiduki korralduste kiirloomine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Sõiduki sihtide avamisel saab kohe «Mine» korraldusi anda
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/jätkamisel): {STRING}
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Määrab mängu alguses või selle jätkamisel käibel oleva rööbastee liigi. «Vanim» valib kõige vanema rööbastee liigi, «Uusim» valib kõige uuema rööbastee liigi, ning «Enim kasutatud» valib kõige rohkem kasutatud rööbastee liigi
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Vanim
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Uusim
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Hõivatud blokkpiirkondade näitamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Värvib hõivatud blokkpiirkonnad eri värvi, abistamaks tõrgete puhul, kus rongid ei sisene trajektoorijärgsetesse blokkidesse
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Säilita tegev ehitustarvik pärast kasutamist: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Säilita sildade, tunnelite, jms. ehitustarvikud pärast kasutamist
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kulutuste jaotamine rahavoogude aruandes: {STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Määrab rahavoogude aruande ülesehituse
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Rööbastee ehitamisel on signaalid isekõrvalduvad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rööbastee ehitamisel kõrvaldatakse ette jäävad signaalid automaatselt. Silmas pidada, et see võib põhjustada rongide kokkupõrkeid.
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Kiirendatud mängu kiiruspiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Piira mängukiirust, kui mäng on kiirendatud. 0 = piiramatu (nii kiire, kui arvuti võimaldab). Väärtused alla 100% aeglustavad mängu. Kõrgeim kiirus sõltub arvutiomadustest, ning võib mänguti erineda.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% harilikust mängukiirusest
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Piiramatu (nii kiire, kui arvuti võimaldab)
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Lühiteadetes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lühiteate ilmumisel kostub helisignaal
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ajalehes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ajalehe avamisel kostub hääl
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aastalõpul: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitamisel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ehitamise käigus ja selle lõppemisel kostuvad helid
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Nupuvajutustel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Nupu vajutamisel kostub helisignaal
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastroofides/õnnetustes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Õnnetustes ja katastroofides kõlavad helid
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Sõidukitel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Kostuvad sõidukite helid
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Taustahelid: {STRING}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Maastikult, tööstustest ja asulatest kostuvad taustahelid
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Sobivate sõidukite puudumisel on taristu ehitamine keelatud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Sisse lülitamisel on taristu ehitamine võimalik ainult juhul, kui sellega seonduvad sõidukid on juba saadaval. Väldib mõttetut raha ja aja kulu, kui ehitatakse taristu, mida ei saa kasutada
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Ettevõtte rongide ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate rongide arvu ülempiirang
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Ettevõtte mootorsõidukite ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate mootorsõidukite arvu ülempiirang
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Ettevõtte õhusõidukite ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate lennukite arvu ülempiirang
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ettevõtte laevade ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Ettevõttele kuuluvate laevade arvu ülempiirang
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Rongikeeld arvutile: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud rongide ehitamine
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Sõidukikeeld arvutile: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud veokite ehitamine
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Õhusõidukikeeld arvutile: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud lennukite ehitamine
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Laevakeeld arvutile: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud laevade ehitamine
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Vaikeseadistus: {STRING}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vali seadistus, mida kasutada suvalistes AI-des või uue AI/GameScripti lisamisel
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lihtne
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Keskmine
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Keeruline
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :AI mitmikmängus: {STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Võimaldab arvutil osaleda mitmikmängudes
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Tehete piirang skriptide peatamiseks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Suurim lubatud arv arvutustehteid, mida skript saab ühe käigu jooksul teha
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Mälukasutuspiirang skripti kohta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kui palju vahemälu võib skript tarbida enne selle sunniviisilist kõrvaldamist. Suurtel kaartidel võib olla vajalik suurendada.
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING}
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} päev{P 0 "" a}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Mootorsõiduki hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määrab uute mootorsõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lennuki hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute õhusõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis ei teostata hooldust sõidukitele mille tõrkumine ei ole võimalik
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagunite kiiruspiirangud: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis kasutatakse rongi maksimaalse kiiruse arvutamiseks ka vagunite kiiruse piirangut
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Elektrirongide keeld: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole tarvis rööpaid elektrifitseerida, et lubada elektrisõidukitel nendel rööbastel liikuda
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Esimese sõiduki saabumine mängija jaama: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Kui ettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Esimese sõiduki saabumine vastase jaama: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Kui vastasettevõtte uude jaama saabub esimene sõiduk, näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Õnnetused / katastroofid: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Õnnetusi või katastroofi esinemisel näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Ettevõtte teave: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Kui uus ettevõte alustab, või ettevõte riskib pankrotiga, näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Tööstuste avamine: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Uue tööstuste avamisel näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Tööstuste sulgemine: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Tööstuste sulgemise korral näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Muutused majanduses: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Maailmamajanduse muutumisel näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ettevõttega seotud toodangumahtude muutuse korral näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vastasettevõtetega seotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ülejäänud tööstuste toodangumuutused: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ettevõtte või vastasettevõtetega mitteseotud toodangumahtude muutuste korral näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Kuva teateid sõidukite kohta mis vajavad tähelepanu
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uued sõidukid: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Uue sõiduki lisandumisel näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Veoste vastuvõtutingimuste muutumine: {STRING}
2013-08-06 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Teate näitamine, kui jaamas vastuvõetavad kaubad muutuvad
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Toetused: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toetustega seotud sündmuste korral näidatakse seda ajalehes
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Üldine teave: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Kuva ajalehe teated üldiste sündmuste kohta nagu eksklusiivsete õiguste ostmine ja kohalike teede rekonstrueerimine
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Lühike
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Värvilised uudised ilmuvad aastast {STRING}
2013-12-24 19:45:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Värviliste uudiste ilmumise algusaasta. Varasematel aastatel ilmuvad uudised must-valgelt
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Alustamise aeg: {STRING}
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Edetabeli lõppaasta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Aasta, millal edetabeli pidamine lõppeb. Selle aasta lõpus jäädvustatakse ettevõtte punktid, ning näidatakse edetabelit, kuid mängijad saavad pärast jätkata.{}Kui see on enne algusaastat, ei näidata edetabelit kunagi.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Mitte kunagi
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Majandusliik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Sujuvas majanduses muutub toodang sagedamini, kuid vähehaaval. Külmas majanduses on toodang muutumatu ja tööstuseid ei suleta. NewGRF-iga lisatud tööstusliigid võivad seda seadistust eirata.
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Sujuv
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Külm
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis on ettevõtte aktsiate ostmine ja müümine lubatud. Aktsiad on saadaval ainult ettevõtetel mille vanus on üle teatud piiri
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Ettevõtte vanuse alampiir aktsiakauplemiseks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Määra alampiir ettevõtte vanusele, enne kui teised saavad selle aktsiaid osta ja müüa.
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Protsent tuludest mis läheb 'kanna edasi' süsteemis alumistesse lülidesse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Protsent tuludest mis antakse edasi 'kanna edasi' süsteemidele. Lubab täpsemalt jaotada kasumit erinevate harude vahel.
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Kui lohistatakse siis paigutatakse foorid iga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määra vahemaa mille tagant paigutatakse rööbastele foorid kuni järgmise takistuseni (foor, ristmik), kui foore lohistatkse
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruut{P 0 "" u}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Lohistades hoia kindlat vahemaad fooride vahel: {STRING}
2013-08-06 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :«Ctrl»+lohistamise abil signaalide paigutamise viis. Välja lülitades ümbritsetakse tunnelid ja sillad fooridega, et vähendada signaliseerimata lõike. Sisse lülitades paigutatakse signaalid ühtlaselt iga n ruudu järele, et paralleelrööbastel signaalid ühtlaselt jaotada
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Semafore ehitatakse enne: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Määra aasta alates millest hakatakse kasutama elektriga foore. Ennem seda aastat kasutatakse semafoore (mis täidavad sama eesmärki, aga näevad teist moodi välja)
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Kuva aken erinevate fooride tüüpidega mida saab ehitada, selle asemel et kuvada üks fooride nupp ja kasutada Ctrl+klõpsu fooride ehitamiseks
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Esialgselt ehitatav signaaliliik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Esialgselt kasutatav signaaliliik
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ühesuunaline täiustatud
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaheta signaalide liike: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Muuda saadaval signaaliliike, kui «Ctrl»+klõpsu abil muuta signaali liiki
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Ainult tavaline
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Uute asulate teeplaneering: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Teedevõrgu paigutus asulates
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Esialgne
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Paremad teed
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 võrgustik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 võrgustik
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Suvaline
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Asulatel on lubatud teederajamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Luba asulatele teederajamine, et soodustada kasvu. Lülita välja, et keelata asulatele teederajamine
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Asulatel on lubatud ehitada ülesõidukohti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamine lubab asulatel ehitada ülesõidukohti
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Lennujaamade mürapiirangud asulates: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kui seade ei ole sisse lülitatud, siis igasse asulasse on lubatud ehitada kuni kaks lennuvälja. Kui see seade on lubatud, siis lennuväljade arvu ülempiiri määrab asustuse müratundlikkus, mis sõltub rahvaarvust ja lennuvälja suurusest ja kaugusest
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Asulate rajamine keset mängu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Võimaldab ettevõttel uusi asulaid rajada
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Keelatud
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Lubatud
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Lubatud, koos asulaskeemi valimisega
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Kauba tekkimine asulates: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Kui palju kaupa toodavad majad asulates, võrreldes elanike arvuga.{}Ruutfunktsioon: kaks korda suurem asula tekitab neli korda rohkem reisijaid.{}Lineaarne: kaks korda suurem asula tekitab kaks korda rohkem reisijaid.
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Ruutfunktsioon (algupärane)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineaarne
2010-01-03 19:45:21 +01:00
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Mängu jooksul kasvavad puud: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Juhib suvalist puude kasvu mängu jooksul. See seade võib mõjutada osade tööstuste tööd, mis sõltuvad puude kasvust (näiteks saekaater)
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Kasvavad, aga ei laiene {RED}(saeveski kasutamatu)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Kasvavad, kuid laienevad vaid vihmametsas
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Kasvab ja laieneb kõikjal
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Ei kasva, ei laiene {RED}(saeveski kasutamatu)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Peamine tarvikuriba paikneb: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Tarvikuriba rõhtne paiknemine ekraani ülaosas
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Näidikuriba paikneb: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Näidikuriba rõhtne paiknemine ekraani alaservas
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Akende haardumise ulatus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Akendevaheline kaugus, enne, kui liigutatav aken joondatakse kõrvalakendega
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 el lit}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Väljas
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suletavate akende arvu ülempiirang: {STRING}
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suletavate akende arv, enne, kui vanad aknad suletakse, et uutele akendele ruumi teha
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :väljas
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurim suurendusaste: {STRING}
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Vaateakna suurendusastme ülempiirang. Kõrgete suurendusastmete lubamisega kaasneb suurem vahemälu kasutamine
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Väikseim suurendusaste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Vaateakna suurendusastme alampiir. Madalate suurendusastmete kasutamine võib põhjustata viivitusi
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Tavaline
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Asulate kasvutempo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Asulate kasvutempo
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Pole
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Aeglane
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Linnadeks kasvavate asulate osakaal: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Asulate arv mis kasvavad tulevikus linnadeks, elik asulate arv mis on alguses suuremad ja kasvavad kiiremini kui ülejäänud asulad
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 iga {COMMA} kohta
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Mitte ühtegi
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Algne linnade suuruskordaja: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Keskmine linna suurus võrreldes tavalise asulaga mängu alguses
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Jaotusgraafikuid uuendatakse igal {STRING}. päeval
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Aega ahelgraafikute koostamise vahel. Koostamine uuendab plaane ainult ühes graafiku osas. Seega X väärtusega ei uuendata graafikut iga X päeva tagant. Uuendatakse vaid ühte osa. Väiksema arvuga kasutatakse protsessorit rohkem. Suurema arvuga läheb kauem aega, kuni uuel teel alustatakse kaubavedu.
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Jaotusgraafikud koostatakse {STRING} päeva jooksul
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Aega ahelgraafiku osa koostamiseks. Koostamise algul käivitatakse protsess, mis võib töötada määratud arv päevi. Väiksema väärtusega on suurem võimalus, et protsess lõppe. Kui protsess ei ole lõppenud, siis mäng seisatakse protsessi lõppemiseni (tekib viivitusi). Suurema arvuga läheb kauem, kuni muudetud teel uuendatakse kaubajaotust.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :väljas
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asümeetriline
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :sümeetriline
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Reisijate jaotuse viis: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Kui jaamast A läheb jaama B umbes sama hulk reisijaid, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas võib liikuda ükskõik, kui palju resijaid, siis jaotus on «asümeetriline». Kui reisijate liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas».
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Posti jaotuse viis: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Kui jaamast A viiakse jaama B umbes sama hulk posti, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas viiakse ükskõik, kui palju posti, siis jaotus on «asümeetriline». Kui posti liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas».
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :SOOMUSTATUD veoseliigi jaotuse viis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Parasvöötmes on SOOMUSTATUD veoseliik väärisesemed, lähistroopikas teemandid, ning lähisartikas kuld. Neid saab lisada NewGRF-iga. Kui jaamast A viiakse jaama B umbes sama hulk kaupa, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas viiakse ükskõik, kui palju kaupa, siis jaotus on «asümeetriline». Kui posti liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas». Lähisartikas valida asümeetriline või väljas, sest pankadest kulda tagasi ei tule. Parasvöötmes ja lähistroopikas on võimalik valida ka sümeetriline, sest pangad saadavad lähtepanka väärisesemed tagasi.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Teiste veoseliikide jaotuse viis: {STRING}
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Kui jaamast A viiakse jaama B umbes sama hulk kaupa, kui jaamast B jaama A, siis jaotus on «sümeetriline». Kui mõlemas suunas viiakse ükskõik, kui palju kaupa, siis jaotus on «asümeetriline». Kui posti liikumist ei jaotata, siis jaotus on «väljas». Tavaliselt on head valikud «asümeetriline» ja «väljas».
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Jaotuse täpsus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kõrgema väärtusega kasutatakse ahelgraafiku koostamiseks protsessorit rohkem. Kui see võtab liiga kaua, võib täheldada viivitusi. Madala väärtusega tekib ebatäpne jaotus, ning kaup ei pruugi õigesse sihtpunkti jõuda.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Kauguse mõju nõudlusele: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Juhul kui väärtus on suurem kui 0, siis jaama A ja B vaheline kaugus mõjutab jaamast A jaama B saadetava kauba hulka. Mida kaugeb jaam B on jaamast A, seda vähem kaupa saadetakse. Mida suurem väärtus, seda vähem kaupa saadetakse kaugel asuvatesse jaamadesse, ning rohkem kaupa saadetakse lähedal asuvatesse jaamadesse.
2013-08-04 19:45:10 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tagasitulevat kaupa, kui jaotus on sümeetriline: {STRING}
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Kui väärtus on alla 100%, siis sümeetriline jaotus sarnaneb asümeetrilisele jaotusele, sest tagasi saadetakse vähem kaupa, kui tuli. Sümeetriline ja asümeetriline jaotusviis on samad, kui väärtus on 0%.
2013-12-24 06:04:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Liikluskoormus, et otsida kõrgema läbilaskevõimega rada: {STRING}
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kauba vedamisel ühest jaamast teise saab kasutada mitu rada. Kaubajaotusel arvestatakse läbilaskevõimet ja liikluskoormust. Kui liikluskoormus on suurem kui läbilaskevõime, suunatakse kaup kõigepealt kõrgema läbilaskevõimega radadele. Läbilaskevõime arvutamine ei ole täpne; antud seaded määravad liikluskoormuse millal kaup suunatakse järgmisele rajale. Ülekoormuse vältimiseks on soovitatav liikluskoormus alla 100%.
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Kiirusühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Liideses näidatakse kiirust valitud mõõdustikus
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Meetermõõdustik (km/h)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI-süsteem (m/s)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Mänguühikud (ruutu/päev)
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Võimsusühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Liideses näidatakse võimsust valitud mõõdustikus
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Meetermõõdustik (hj)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI-süsteem (kW)
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Kaaluühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Liideses näidatakse kaalu valitud mõõdustikus
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (lühike t/tonn)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Meetermõõdustik (t/tonn)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI-süsteem (kg)
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Mahuühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Liideses näidatakse mahtu valitud mõõdustikus
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Meetermõõdustik (l)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI-süsteem (m³)
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Jõuühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Liideses näidatakse jõudu valitud mõõdustikus
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Meetermõõdustik (kgf)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI-süsteem (kN)
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Kõrgusühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Liideses näidatakse kõrgust valitud mõõdustikus
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Meetermõõdustik (m)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI-süsteem (m)
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Kohandused
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Graafika
2014-04-28 19:49:35 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Heliefektid
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Liides
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Üldine
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Vaated
2014-04-27 22:40:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitus
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Uudised / Nõunikud
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Ettevõte
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Arveldamine
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Füüsika
2009-04-06 19:40:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Marsruutimine
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Piirangud
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastroofid / Õnnetused
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Maailma tekitamine
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Keskkond
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Omavalitsus
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Asulad
2014-04-27 22:40:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Tööstused
2014-04-28 19:49:35 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Kaubajaotus
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurendid
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Arvuti
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2011-03-06 17:00:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(soovitatud)
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Rongide marsruudileidja: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Marsruudileidja rongide jaoks
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Maanteesõidukite marsruudileidja: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Marsruudileidja maanteesõidukite jaoks
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Laevade marsruudileidja: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Marsruudileidja veesõidukite jaoks
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaatne tagasipööre signaalide juures: {STRING}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Luba rongidel ümber pöörata kui nad on pikka aega foori taga oodanud
2008-02-23 12:42:41 +01:00
2013-08-02 19:45:35 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Määra seade väärtus
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2011-12-12 19:45:52 +01:00
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Eksitus konfiguratsiooni failiga...
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... vigane massiiv '{STRING}'
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... väärtus «{STRING}» on «{STRING}» jaoks kõlbmatu
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... seadistuse lõpule järgnevad tähed '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... vigast NewGRF-i '{STRING}' ei arvestata: korduv GRF-i ID '{STRING}'
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... eiratakse kõlbmatut NewGRF-i «{STRING}»: {STRING}
2011-12-12 19:45:52 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ei leitud
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :muutumatus kasutuses ohtlik
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :süsteem NewGRF
2011-12-12 19:45:52 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :Mitteühilduv selle OpenTTD versiooniga
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tundmatu
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tihendusaste «{STRING}» ei sobi
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... mängu salvestamise vormingut «{STRING}» ei ole. Taastatakse «{STRING}»
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse lähtegraafikakogu «{STRING}»: ei leitud
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse lähtehelikogu «{STRING}»: ei leitud
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse lähtemuusikakogu «{STRING}»: ei leitud
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Vahemälu on täis
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pildipuhvri (ingl k «spritecache») suurendamine {BYTES} võrra ebaõnnestus. Pildipuhvri uus suurus on {BYTES}. Seetõttu on OpenTTD nüüd aeglasem. 32 bpp graafika keelamine ja suurendusastme ülempiirangu vähendamine piirab vahemälu tarbimist
2011-12-12 19:45:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu jätk
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaarium
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaart
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mitmikmäng
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Liidese seadistus
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Edetabel
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Seaded
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-i seadistus
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Aineste allalaadimine
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/GameScripti seaded
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Jätka lõpetamata mängu
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Alusta uut, kõrguskaardi põhjal koostatud mängu
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta uut, oma stsenaariumis toimuvat mängu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta mitmikmängu
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
2008-07-25 00:59:29 +02:00
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ava liidese seadistamine
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Ava edetabel
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ava seaded
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uusi ja uuendatud aineseid
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ava AI/GameScripti seaded
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Hetkel valitud lähtegraafikakogust puudub {NUM} sprite{P "" 'i}. Kontrolli, kas lähtekogule on uuendusi.
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Puudub {NUM} tõlge{P "" t}. Aita teha OpenTTD paremaks, panusta tõlkimisega. Rohkem teavet leiad «readme.txt» failist.
2011-09-13 19:45:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kas olete kindel, et soovite OpenTTD-st väljuda?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jah
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ei
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängu lõpetamine
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas lõpetada mäng?
2013-12-27 19:45:17 +01:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad stsenaariumi tegemise lõpetada?
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Tähelepanu: nende seadete kasutamine jäädvustub salvestatud mängu
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY_LONG} võrra
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Võlubuldooser (eemaldab tööstused, paiksed objektid): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Muuda kaardi ülemkõrgust {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda kaardil olevate mägede ülemkõrgust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda jooksvat aastaarvu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tootmisväärtuste muutmine: {ORANGE}{STRING}
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Livery window
2019-02-02 19:45:42 +01:00
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Värvivalik
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
2012-09-29 19:45:09 +02:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule. Ctrl+Klikk valib selle värvi tervele värvistikule
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule. Ctrl+Klõps valib selle värvi tervele värvistikule
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu Ctrl+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootorvedur
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelssvedur
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnethõljukvedur
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisivagun (auru)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisivagun (diisel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisivagun (elektri)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Reisivagun (monorelss)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Reisivagun (magnethõljukrong)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisipraam
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väikelennuk
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suurlennuk
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Reisitramm
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine
2014-04-27 19:49:36 +02:00
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Suvaline
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Naine
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali naise nägu
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Täpsem
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Täpsem näovalik
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Lihtne
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Lihtne näo valik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lae
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lae lemmik nägu
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}OpenTTD seadistusfailist laeti sinu lemmiknägu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Mängja nägu no.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vaata ja/või säti ettevõtte presidendi näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vaata või säti presidendi näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uus näonumbri kood on sätitud
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ei saanud näonumbrit sättida - peab olema number 0 ja 4,294,967,295 vahel!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta lemmiknägu
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}See nägu salvestatakse sinu lemmikuna OpenTTD seadete faili.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooplane
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vali euroopa näod
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aafriklane
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vali aafrika näod
STR_FACE_YES :Jah
STR_FACE_NO :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud
STR_FACE_HAIR :Soeng:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta juukseid
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmud:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kulmusid
STR_FACE_EYECOLOUR :Silmavärv:
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta silmavärvi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_GLASSES :Prillid:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Prillid on lubatud
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Vaheta prille
STR_FACE_NOSE :Nina:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta nina
STR_FACE_LIPS :Huuled:
STR_FACE_MOUSTACHE :Vuntsid:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta huuli või vuntse
STR_FACE_CHIN :Lõug:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta lõuga
STR_FACE_JACKET :Pintsak:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta pintsakut
STR_FACE_COLLAR :Krae:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed
STR_FACE_TIE :Lips:
STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network server list
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Mitmikmäng
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliente
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi mõõtmed
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Kestnud
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Loendis mängu klõpsamine valib selle
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU ANDMED
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliente: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Maastik: {WHITE}{STRING}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi mõõtmed: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Kaitstud salasõnaga!
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÜHILDUMATUD VERSIOONID
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uuenda andmeid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Otsing internetis
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Internetis avalike serverite otsimine
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Otsing LANis
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Kohtvõrgus serverite otsimine
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Sisesta server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta loendisse uus server, milles toimuvaid mänge jälgida
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Tee server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Tee oma server
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta enda nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
# Start new multiplayer server
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Mitmikmängu alustamine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Serveriloendis mängu valimisel nähakse mängu mängunime all
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Määra salasõna
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Et server ei oleks avalik, kaitse oma mäng salasõnaga
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED_LABEL :{BLACK}Reklaami
2020-12-25 14:07:40 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Valib reklaamitava (internet) või mittereklaamitava (kohtvõrk, LAN) mängu
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Ei
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Jah
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Kliente kuni:
2014-06-15 19:45:41 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS.in :sees
2021-03-04 20:00:02 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Määrab klientide arvule ülempiirangu. Kõiki vabu kohti ei pea täitma
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} ettevõte{P "" t}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Ettevõtteid kuni:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Piirab serveris olevate ettevõtete arvu
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} vaatleja{P "" t}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Vaatlejaid kuni:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Piirab serveris olevate vaatlejate arvu
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Suhtluskeel:
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Teavitab teisi mängijaid, mis keeles serveris rääkida
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta mitmikmängu nimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network game languages
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
2007-06-07 14:37:27 +02:00
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiilia
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaaria
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Hiina
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tšehhi
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Taani
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandi
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Soome
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungari
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandi
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itaalia
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Jaapani
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Leedu
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norra
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poola
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugali
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumeenia
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Vene
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakkia
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveenia
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Hispaania
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Rootsi
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türgi
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraina
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaani
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Horvaadi
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalaani
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Eesti
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galeegi
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Kreeka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Läti
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network game lobby
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Mitmikmängu jututuba
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Liitumiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta tulud: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2010-06-19 18:42:02 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Uus ettevõte
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ole mängu vaatleja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
# Network connecting window
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ühendumine...
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2008-08-21 10:46:25 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi allalaadimine...
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
2005-08-17 14:30:07 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2007-08-08 23:28:03 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} alla laaditud
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} alla laaditud
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta salasõna
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta salasõna
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Klientide nimekiri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company list added strings
2019-02-16 18:48:29 +01:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Klientide nimekiri
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Jälgi
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :Uus ettevõte
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Bänn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Vaatlejad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Esialgne ettevõtte salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Määra ettevõtte salasõna uute ettevõtete esialgseks salasõnaks
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liitu
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Salasõna
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vali ettevõttele salasõna
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Saada
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privaatne] {STRING}:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta tekst võrgus suhtlemiseks
# Network messages
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Ei leidnud ühtegi mitmikmängu
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server ei vastanud päringule
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i sobimatuse tõttu
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Mitmikmängu sünkroonimine ebaõnnestus
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Mitmikmängu ühendus katkes
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Salvestatud mängu laadimine ebaõnnestus
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Ei saa uut serverit alustada
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Ei õnnestu ühendada
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Ühendus nr {NUM} aegus
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale salasõna
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Põhjus: {STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid salasõna liiga kaua
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Arvutil võttis liitumisega liiga kaua aega
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Kaardi allalaadimine võttis liiga kaua aega
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Serveriga liitumine võttis liiga kaua aega
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :keelatud
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saadud pakett on kõlbmatu
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale salasõna
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :saatis liiga palju käsklusi
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ei saanud õigeaegselt salasõna
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :üldine aegumine
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaardi laadimine võttis liiga kaua aega
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaardi töötlemine võttis liiga kaua aega
2005-01-09 02:11:01 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimase {NUM} sekundi jooksul pole serverilt andmeid saabunud
2010-12-07 19:45:22 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network related errors
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
############ Leave those lines in this order!!
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Mäng seisatud ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Mäng on endiselt peatatud ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Mäng on endiselt seisatud ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Mäng jätkub ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pole piisavalt mängijaid
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :klientide ühendamine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalne
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :mängu skript
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :transpordisõlmede graafiku uuenduse ootel
2009-02-19 17:58:24 +01:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lahkub
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} liitus mänguga
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} liitus mänguga ({2:NUM}. klient)
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} liitus vaatlejatega
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (nr {2:NUM})
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING})
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} uus nimi on {STRING}
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} saatis {2:CURRENCY_LONG} ettevõttele {1:STRING}
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server sulges sessiooni
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server restardib...{}Palun oota...
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} visati välja. Põhjendus: ({STRING})
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading window
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Aineste allalaadimine
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Liik
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ainese liik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ainese nimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vali kõik
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik ainesed allalaadimiseks
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi uuendused
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Märgi kõik aineste uuendused allalaadimiseks
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Otsi välistest veebilehtedest
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Otsi OpenTTD-st sõltumatutest lehtedest aineseid, mida OpenTTD aineste keskserverist ei saa
2013-03-02 19:45:44 +01:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st!
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Välistest veebilehtedest aineste allalaadimisel võivad kasutustingimused vahelduda.{}Paigaldusjuhiseid otsida samadest välistest veebilehtedest.{}Kas jätkata?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Siltide/nimede märksõna:
2011-12-12 19:45:52 +01:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Külasta lehekülge
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks.
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laadi alla
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud aineste allalaadimist
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
2013-12-24 19:45:18 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}AINESE KIRJELDUS
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sul on juba see
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}See ei ole ainesena tuvastatav, seega OpenTTD ei saa seda alla laadida
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versioon: {WHITE}{STRING}
2013-12-24 19:45:18 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Seletus: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Liik: {WHITE}{STRING}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING}
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma «zlib» toeta...
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... aineste allalaadimine pole võimalik!
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order of these is important!
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Lähtegraafika
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI teek
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Stsenaarium
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Kõrguskaart
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lähtehelid
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Lähtemuusika
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Mängu skript
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS teek
2005-08-17 14:30:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading progress window
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Aineste allalaadimine...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Küsin faile...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM})
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Allalaadimise lõpp
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %)
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading error messages
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Aineste keskserveriga ei õnnestu ühenduda...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ühendus katkes
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail pole kirjutatav
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Graafikafailid on puudu
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD töötamiseks on vaja eraldi graafikafaile, mida ei leitud. Kas OpenTTD võib need graafikafailid alla laadida ja need paigaldada?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jah, laadi graafika alla
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, välju OpenTTD-st
2011-12-06 19:46:15 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Transparency settings window
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvuse seadistus
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu majakad ja antennid. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda esemed nähtamatuks, mitte läbipaistvaks
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Linkgraph legend window
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Kaubavoo legend
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Kõik
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Mitte ükski
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Vali näitamiseks ettevõtted
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}ei kasutata
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}küllastunud
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}ülekoormatud
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sees
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD}{CARGO_LIST}
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Join station window
2009-11-22 15:48:33 +01:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Liida jaamale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Ehita eraldi jaam
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-11-22 15:48:33 +01:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Liida teemärgis
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ehita eraldi teemärgis
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2021-01-08 19:26:47 +01:00
# Generic toolbar
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Välja lülitatud, sest ükski saadaval sõiduk ei sobi selle infrastruktuuriga
2021-01-08 19:26:47 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Rööbasteede ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektriraudtee ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnethõljuktee ehitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib rööbaste ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks. Ctrl võimaldab meldepunkte ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale. Ctrl valib semaforide ja fooride vahel{}Hiirega lohistades paigaldatakse foore sirgel teelõigul. Ctrl paigaldab foorid kuni järgmise jaamani{}Ctrl+klõps avab foori valikuakna. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-13 19:45:20 +01:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Raudtee
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektriraudtee
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorelss
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Magnethõljuk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
2009-08-03 23:32:35 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Depoole suuna valimine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Meldepunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vali meldepunkti liik
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Raudteejaama valik
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Lohistamine
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega lohistamist
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :Esialgne jaam
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_CLASS_WAYP :Meldepunktid
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signaali valik
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (semafor){}Kombineeritud signaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (elektriline){}Kombineeritud signaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal Ctrl klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. Shift+klõps näitab teisendamise eeldatavat maksumust
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide paigalduskaugus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - ehitamiseks klõpsi sobival sillal
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsool, terasest
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
2014-02-02 19:45:33 +01:00
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Räni
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee lõik. Ctrl vahetab tee ehitamise/eemaldamise vahel. Shift kuvab ehitamisehinna.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee lõik «Autotram» režiimis. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ostmiseks ja hooldamiseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Muuda/uuenda teeliiki. Shift vaheldab ehitamist/eeldatavat maksumust
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Vaheta/uuenda trammiliiki. Shift-nupuga vahelduvad ehitamine ja eeldatav hind
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_ROAD_NAME_ROAD :Sõidutee
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ROAD_NAME_TRAM :Trammitee
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vali depoole suund
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trammidepoo suund
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vali trammidepoo suund
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi Jaama Suund
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi Jaama Suund
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Ehita kanaleid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk. Ctrl võimaldab jaamu ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Paigalda poi mis on kasutatav teemärgisena. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veejuhe. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. Veekõrgusel Ctrl-klahvi all hoidmine ujutab ümbruskonna üle
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Jõgede paigutamine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dokk
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lennuväljad
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita lennuväli. Ctrl võimaldab jaamade ühendamist. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
2010-03-14 19:45:33 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lennujaama tüüp
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Paigutus {NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_SMALL :Väike
STR_AIRPORT_CITY :Linn
STR_AIRPORT_METRO :Metropoli lennujaam
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Rahvusvaheline lennujaam
STR_AIRPORT_COMMUTER :Turisti
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Ülemaailmne lennuväli
STR_AIRPORT_HELIPORT :Kopteriväljak
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikopteridepoo
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helijaam
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Väikesed lennuväljad
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Suured lennuväljad
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Suured lennuväljad
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopteri lennuväljad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Tekitatud müra: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine. Hiirega lohistades langetatakse esimesena valitud punkt ja ülejäänud ala tasandatakse vastavalt selle kõrgusele. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine. Hiirega lohistades tõstetakse esimesena valitud punkti ja tasandatakse ülejäänud ala selle järgi. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasanda maapinda esimesena valitud punkti kõrgusel. Ctrl valib piirkonna diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks. Shift valib ehitamise/eeldatava maksumuse kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-07 19:45:22 +01:00
# Object construction window
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekti valik
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatav objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2011-01-14 19:46:03 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava objekti klass
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekti eelvaade
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Suurus: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruutu
2010-12-07 19:45:22 +01:00
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Majakad
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Saatejaamad
2010-12-07 19:45:22 +01:00
2020-12-27 19:18:16 +01:00
# Tree planting window (last eight for SE only)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vali istutatava puu liik. Kui ruudus juba on puu, siis lisatakse rohkem eri liikide puid, olenemata valikust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa-ala
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Tavaline
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Istuta üksikuid puid lohistades selleks üle maastiku.
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Metsatukk
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Istuta väikeseid metsi selleks üle maastiku lohistades
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Mets
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Istuta suuri metsi selleks üle maastiku lohistades.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land generation window (SE)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maa tekitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Ctrl-klahvi allhoidmine eemaldab selle
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli maastik
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
# Town generation window (SE)
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Asulate tekitamine
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus asula
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Raja uus asula. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav maksumus
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline asula
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Raja asula suvalisse kohta
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi asulaid
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt paigutatud asulatega
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Asula nimi:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Sisesta asula nimi
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klõpsa asulale nime andmiseks
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Suvaline nimi
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Loo suvaline nimi
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Asula suurus:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Väike
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskmine
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suur
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Suvaline
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali asula suurus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Linnad kasvavad kiiremini, kui tavalised asulad{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Asula teeplaneering
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vali selle asula teeplaneering
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Algne
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Paremad teed
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudustik
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudustik
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Tekita suvalised tööstused
2013-12-25 19:45:17 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Katab kaardi suvaliselt paigutatud tööstustega
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Tekita suvalised tööstused
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Kas oled kindel, et sa tahad tekitada palju suvalisi tööstuseid?
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kõrvalda kõik tööstused
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kõrvalda kõik hetkel kaardil asuvad tööstused
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Kõrvalda kõik tööstused
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Kas oled kindel, et sa tahad kõrvaldada kõik tööstused?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-09 19:45:31 +02:00
# Industry cargoes window
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tööstuse {STRING} tööstusahel
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Kauba {STRING} tööstusahel
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tootvad tööstused
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Vastuvõtvad tööstused
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Majad
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa tööstusel et näha selle pakkujaid ja kliente
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klõpsa kaubal et näha selle pakkujaid ja kliente
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Näita ahelat
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita kaupa pakkuvaid ja vastuvõtvaid tööstuseid
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Seo pisikaardiga
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vali näidatud tööstuseid ka pisikaardil
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vali kaup
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaup, mida sa soovid kuvada
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Vali tööstus
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vali tööstus mida sa soovid kuvada
2010-08-09 19:45:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab asukohas uue vaate
2021-01-23 19:39:34 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tühjendamise tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :puudub
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lennujaama liik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lennujaama nimi: {LTBLUE}{STRING}
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lennujaama osa nimi: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Rööpa liik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Teeliik: {LTBLUE}{STRING}
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Trammi tüüp: {LTBLUE}{STRING}
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raudtee kiiruspiirang: {LTBLUE}{VELOCITY}
2014-02-27 19:46:10 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Lubatud piirkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trammi kiiruspiirang: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Konarlik maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rohi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumine maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Raudteerööbas
2016-12-09 22:26:37 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee rööpad koos blokksignaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee rööpad koos eelsignaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee rööpad väljasõidusignaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee rööpad kombineeritud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Raudtee tööpad koos ühesuunaliste täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Raudtee rööpad koos blokk- ja eelsignaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Raudtee rööpad koos blokk- ja väljumissignaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Raudtee rööpad koos blokk- ja kombineeritud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos blokk- ja täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos blokksignaalidega ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Raudtee rööpad koos eel- ja väljumissignaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Raudtee rööpad koos eel- ja kombineeritud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos eel- ja täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos eel- ja ühesuunaliste täiustatud signaaligeda
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Raudtee rööpad koos väljumis- ja kombineeritud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos väljumis- ja täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos väljumis. ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos komineeriutd ja täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos komineeritud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos täisutatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Raudteedepoo
2011-11-13 19:45:20 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trammitee
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Puud
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Vihmamets
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktused
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lennuväli
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussijaam
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laevadokk
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Meldepunkt
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vesi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Lüüs
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Jõgi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Raudteetunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maanteetunnel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
2011-04-29 17:26:12 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Terasest võrestikuga raudteesild
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist raudteerippsild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puitraudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoonist raudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Torujas raudteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Terasest autoteerippsild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Terasraamistikuga autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist autotee rippsild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puidust autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoonist autoteesild
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Torujas autoteesild
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Retranslaator
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Tuletorn
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algne autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
2020-05-05 18:50:43 +02:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} OpenTTD meeskond
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2018-07-20 19:45:40 +02:00
# Framerate display window
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kaadrisagedus
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK} Simuleerimissagedus: {STRING}
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Simuleeritud mänguhetkede arv sekundis.
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Graafika kaadrisagedus: {STRING}
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Renderdatud videokaadrite arv sekundis.
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Mängu kiiruskordaja hetkel: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Kui kiiresti mäng jookseb võrreldes eeldatava kiirusega tavapärase simuleerimiskiiruse juures
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Hetkel
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Keskmine
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Mälu
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Andmed põhinevad {COMMA} mõõtmisel
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} kaadrit/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} kaadrit/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} kaadrit/s
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
2018-07-20 19:45:40 +02:00
############ Leave those lines in this order!!
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Mängutsükli lõppkokkuvõte:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Veoste käsitlemine:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Rongide sammud:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Maanteesõiduki sammud:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Laevade sammud:
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Õhusõiduki sammud:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Maailma sammud:
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Ahelgraafiku viide:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graafika renderdamine:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Maalmavaated:
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videoväljund:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Helide segamine:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI kokku:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} GameScript:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
2018-07-20 19:45:40 +02:00
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Mängutsükkel
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Veoste käsitlemine
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Rongi sammud
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Maanteesõidukite sammud
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Laeva sammud
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Õhusõiduki sammud
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Maailma sammud
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Transpordisõlmede graafiku viivitus
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Graafika renderdamine
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Maailmavaate renderdamine
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videoväljund
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Helide segamine
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI skriptide üldarv
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
2018-07-20 19:45:40 +02:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Save/load game/scenario
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Mängu salvestamine
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Mängu jätkamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Salvesta kõrguskaart
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajutamisel avaneb salvestuste ja jätkamiste jaoks määratud algne kataloog
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Jätka
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Jätka valitud mängu
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Laadi valitud kõrguskaart
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Mängust
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Andmed puuduvad
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Ülekirjuta fail
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Kas oled kindel, et soovid olemasoleva faili üle kirjutada?
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Kataloog)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Ülemkataloog)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# World generation
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma tekitamine
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi mõõtmed:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Määrab maakaardi mõõtmed ruutudes. Ruute, mida saab kasutada, on pisut vähem
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Asustusi:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Algus:
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tööstuste sagedus:
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Kaardi ülemkõrgus:
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Tõsta maksimaalset kaardi mägede kõrgust ühe võrra
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Langeta maksimaalset kaardi mägede kõrgust ühe võrra
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra üles
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra alla
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maatekituse meetod:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Jõgesid:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Laugus:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Iseärasuste jaotus:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaardi ääred:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Loe
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kirre
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kagu
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Edel
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vaba
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Suvaline
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Määratud
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
2009-11-08 17:46:23 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Suurus:
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2007-07-09 18:32:52 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maksimaalset kaardi kõrgust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Tekita tasane maa
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lameda maa kõrguse langetamine ühe võrra
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Lameda maa kõrguse tõstmine ühe võrra
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation progress
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma tekitamine...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Lõpeta maailma tekitamine
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad tekitamise lõpetada?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma tekitamine
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jõgede tekitamine
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude tekitamine
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekti tekitamine
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maa-ala tekitamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ruudustiku töötlemine
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Täitmisel olev skript
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu ettevalmistamine
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF settings
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-i seadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Põhjalikud NewGRF-i andmed
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Tegusad NewGRF failid
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Mittetegusad NewGRF failid
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Eelseadistus:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Märksõna:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laadi valitud eelseadistused
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvesta eelseadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta praegune loend eelseadistusena
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Sisesta eelseadistuse nimi
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Kustuta eelseadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta hetkel valitud eelseadistus
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisa
2010-05-16 21:11:54 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Skanni failid uuesti
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uuenda saadaval olevate NewGRF failide nimekirja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eemalda
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Liiguta üles
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis üles.
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Liiguta alla
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis alla
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Uuenda
2014-06-15 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Uuenda NewGRF faile mille uuema versiooni oled installinud
2013-01-26 19:45:09 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri installitud NewGRF failidest
2011-12-06 19:46:15 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Näita parameetreid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Otsi internetist vajalike aineseid
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Proovi puuduvat ainest internetist leida
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioon: {SILVER}{NUM}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Vanim ühilduv versioon: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Vaikimisi (D)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Vaikimisi (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Pärand (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Pärand (W) / 32 bpp
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Puudub
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas
2011-01-16 19:45:37 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Mitteühilduv selle OpenTTD versiooniga
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2014-06-15 19:45:41 +02:00
# NewGRF save preset window
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvesta eelseadistus
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Võimalike eeltöötluste nimekiri, vali üks et see kopeerida allpool asuvasse salvestuse nimesse
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Sisesta eelseadistuse nimi
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Hetkel eelseadistusele valitud nimi
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Tühista
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ära muuda eelseadistust
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta eelseadistus praegusele valitud nimele
2014-06-15 19:45:41 +02:00
2010-08-09 19:45:31 +02:00
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuda NewGRF parameetreid
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulge
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Nulli
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Säti kõikidele parameetritele vaikeväärtused
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameeter {NUM}
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parameetrite arv: {ORANGE}{NUM}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteeri- {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanem
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspect the object of the parent scope
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} kohast {HEX}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Rööpa tüüp
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF muutuf 60+x parameeter (kuueteistkümnendsüsteemis)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
2010-06-03 19:45:09 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Järgmine sprait
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Jätka järgmise normaalse spraidini, Jättes vahele iga pseudo/taasvärvitud/fondi spraidid ja pakkides lõpu ümber
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mine spraidini
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mine etteantud spraidini. Kui sprait ei ole normaalne mine järgmise spraidini.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Eelmine spait
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Liiguta spraiti, muutes X ja Y tasakaalu. Ctrl+klõps, et liigutada kaheksa ühiku võrra korraga
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Lähtesta suhteline
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Lähtesta praegused suhtelised kõrvalekalded
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X kõrvalekalle: {NUM}, Y kõrvalekalle: {NUM} (Absoluutne)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X kõrvalekalle: {NUM}, Y kõrvalekalle: {NUM} (Suhteline)
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Korja sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Korja sprite ükskõik kust ekraanil
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Mine spraidini
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Hoiatus: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Viga: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Saatuslik viga: {SILVER}{STRING}
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Esines raske NewGRF-i tõrge:{}{STRING}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTD väitel {1:STRING} ei tööta selle TTDPatch versiooniga.
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on {STRING} TTD osa jaoks.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING}
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :kõlbmatu «{1:STRING}» parameeter: parameeter {STRING} ({NUM})
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} peab olema laetud enne {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} peab olema laetud pärast {STRING}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nõuab OpenTTD versiooni {STRING} või uuemat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks,
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju NewGRF-e on laaditud
2012-01-15 20:30:27 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laadides {1:STRING} staatilise NewGRF-na koos {STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist.
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Ootamatu sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ootamatu tegevus 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Kasutati kõlbmatut ID-d («sprite» {3:NUM})
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?)
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisaldab mitut Action 8 kirjet (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Loe pseudo-sprite lõpust edasi (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Soovitud GRFi ressursid ei ole saadaval (sprite {3:NUM})
2012-01-15 20:30:27 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blokeeriti {STRING} poolt
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :«Sprite» paigutus kõlbmatus vormis («sprite» {3:NUM})
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Liiga palju elemente omaduse väärtuse loendis (sprite {3:NUM}, omadus {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Vigane tööstustoodangu callback (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa soovid muuta jooksvat mängu. See võib OpenTTD kokku jooksutada ja rikkuda pooleli oleva mängu. Ära nende vigade kohta vearaportit edasta.{}Kas sa oled jätkamises täiesti kindel?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei saa faili lisada: korduv GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sobivat faili ei leitud (ühilduv GRF fail on laaditud)
2013-01-26 19:45:09 +01:00
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Ei saa faili lisada: NewGRF failide limiit on saavutatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvatele failidele on laaditud ühilduvad GRF failid
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada?
2010-07-09 19:45:17 +02:00
# NewGRF status
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ei
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Kõik failid olemas
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Sobivad failid leitud
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuduvad failid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid.
2011-01-17 19:45:51 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}See muutis sõiduki '{1:ENGINE}' vedavate vagunite olekut väljaspool depood
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes on sõiduki '{1:ENGINE}' pikkus muudetud.
2014-02-27 19:46:10 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Sõiduki '{1:ENGINE}' kandevõimet muudeti, kuid sõiduk ei olnud depoos ega ümberseadistamisel
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte «{1:COMPANY}» rongil «{0:VEHICLE}» pikkus on kõlbmatu. Midagi on valesti NewGRF-iga. Mäng võib kokku joosta või sünkroonist välja minna
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet.
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tagasikutse «{1:HEX}» tulemus «{2:HEX}» on kõlbmatu
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' vastas vigase veoseliigiga toodangu callback'is asukohas {2:HEX}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-23 22:50:31 +01:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<kõlbmatu kaup>
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <kõlbmatu kaup>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<kõlbmatu sõiduki mudel>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<kõlbmatu tööstus>
2010-05-30 19:45:12 +02:00
2013-11-17 18:27:49 +01:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2013-12-24 06:04:18 +01:00
STR_INVALID_VEHICLE :<kõlbmatu sõiduk>
2013-11-17 18:27:49 +01:00
2011-09-13 19:45:46 +02:00
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRF-ide skanneerimine
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRF-de skanneerimine. Olenevalt failide arvust võib selleks kuluda mõni aeg...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Skanneeritud {NUM} NewGRF{P "" i} {NUM} NewGRF-ist
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Arhiivide otsimine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign list window
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide register - {COMMA} silt{P "" i}
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Tõstutundlik
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse/välja tõstutundlikkuse kasutamine siltide filtreerimisel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sildi muutmine
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade sildi asukohale. Ctrl+klõps avab sildi asukohas uue vaate
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine järgmise märgi juurde
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine eelmise märgi juurde
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta sildile nimi
# Town directory window
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Asustused
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Puudub -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Linn){BLACK} ({COMMA})
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Astuste nimed - vajuta nimele, et viia vaade asustusele. Ctrl+klõps avab uue vaate linna asukohas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuni: {ORANGE}{COMMA}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Asula kasvuks nõutud veosed:
2011-11-23 17:08:31 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vajalik
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} on talvel vajalik
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} äraveetud
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ikka veel vaja)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (äraveetud)
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Asustus kasvab iga {ORANGE}{COMMA}{NBSP}päev{P "" a}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Asustus kasvab iga {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päev{P "" a} (rahastatud)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Asustus {RED}ei{BLACK} kasva
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang asustuses: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade asustusele. Ctrl+klõps avab asustuse kohal uue vaate
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda linna nime
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Asustuse suurendamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hävita see asustus täielikult
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Ümbernimeta linn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Ala
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Näita kohaliku omavalitsuse haldusala
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab selles asulas teha - täpsustused esemele klõpsatel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Linna teedevõrgu ümberehituse rahastamine. Põhjustab liikluses tõsiseid häireid kuni 6 kuuks.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles asulas.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles asulas. Asula omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Kohalikule omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Maksumus: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-24 19:45:21 +01:00
# Goal window
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} eesmärgid
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Üldeesmärgid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GOALS_SPECTATOR :Üleilmsed eesmärgid
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Üldised eesmärgid:
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Mitte ühtegi -
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Kehtetu -
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ettevõtte eesmärgid:
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klõpsa eesmärgil, et liigutada vaateaken tööstuse/asula/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/asula/ruudu asukohas
2011-12-24 19:45:21 +01:00
2012-01-29 19:45:49 +01:00
# Goal question window
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Küsimus
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Teave
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Hoiatus
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Viga
2012-01-29 19:45:49 +01:00
2015-05-27 19:53:35 +02:00
############ Start of Goal Question button list
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Tühista
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ei
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jah
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Keeldu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Nõustu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Eira
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Proovi uuesti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Eelmine
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Järgmine
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Peata
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Alusta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Mine
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Jätka
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Alusta uuesti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Lükka edasi
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Anna alla
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge
2015-05-27 19:53:35 +02:00
############ End of Goal Question button list
2012-01-29 19:45:49 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
2009-08-08 20:44:35 +02:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et keskendada vaade tööstusele/asustusele. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/asustuse asukohas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Story book window
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}«{COMPANY}» juturaamat
2013-06-16 19:45:49 +02:00
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Üldjuturaamat
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Üleilmne juturaamat
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Lehekülg {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vali lehekülg rippmenüüst.
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Eelmine
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Mine eelmisele leheküljele
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Järgmine
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Mine järgmisele leheküljele
2013-09-29 19:45:23 +02:00
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Vigane viide eesmärgile
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station list window
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate.
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mitme asja valimiseks kasuta Ctrl-klahvi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid pole ootamas
# Station view window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2013-08-06 19:45:41 +02:00
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} jaamast «{STATION}»)
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} kinni laadimiseks)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Sellel jaamal on asulas vedude ainuõigus.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ostis vedude ainuõiguse selles asustuses.
2012-05-14 19:46:00 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Tarne kuus ja kohalik hinnang:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Jaotusalus
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Jaam: ootel
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Summa: ootel
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Jaam: eeldatav
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Summa: eeldatav
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} jaamast {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} läbi jaama {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} jaama {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} teadmata jaamast
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ühte jaama
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} läbi ühe jaama
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} sellest jaamast
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} peatumas selles jaamas
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} siia jaama
2021-02-23 19:59:47 +01:00
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} vahepeatusteta
2013-07-29 19:45:15 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Algus-, vahe- ja sihtpunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Algus-, siht- ja vahepunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Vahe-, algus- ja sihtpunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Vahe-, siht- ja alguspunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Siht-, algus- ja vahepunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Siht-, vahe- ja alguspunkt
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb
STR_CARGO_RATING_POOR :Vilets
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskpärane
STR_CARGO_RATING_GOOD :Hea
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Suurepärane
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Ümbernimeta jaam/laadimisala
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Sulge lennujaam
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Keela lennukite maandumine selles lennujaamas
2012-05-14 19:46:00 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint/buoy view window
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade teemärgisel. Ctrl+klõps avab teemärgisel uue vaate
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poile. Ctrl+klõps avab poil uue vaate
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Muuda poi nime
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime
# Finances window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANY_NUM}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omandi korrashoid
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
2009-04-27 19:41:31 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muud
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laenulimiit: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {CURRENCY_LONG}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tagasimakse {CURRENCY_LONG}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Taristu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company view
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(President)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Värvivalik:
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Sõidukeid:
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Taristu:
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} rööpajupp{P "" i}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} teejupp{P "" i}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} veeruut{P "" u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} jaamaruut{P "" u}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lennuväl{P i ja}
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Puudub
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vaata peakorterit
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte peakorteri vaatamine
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest. Shift+klõps näitab toimingu eeldatavat maksumust
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Täpsustused
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vaata täpset taristu hulka
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Saada raha
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Saada sellele ettevõttele raha
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Värvivalik
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ettevõtte nimi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidendi nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda presidendi nägu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest. Shift+klõpsuga kuvatakse aktsiate hind tehingut tegemata
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest. Shift+klõpsuga kuvatakse aktsiate hind tehingut tegemata
2006-11-16 23:19:12 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ettevõtte nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Presidendi nimi
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Sisesta saadetav rahasumma
2006-09-27 22:39:24 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY_LONG} eest?
2006-09-26 21:07:28 +02:00
2011-12-06 19:46:15 +01:00
# Company infrastructure window
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE} {COMPANY} Taristu
2011-12-12 19:45:52 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Raudtee tükid:
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signaalid
2011-12-12 19:45:52 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Tee tükid:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Trammiosad:
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Veekogu ruudud:
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalid
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Jaamad:
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Jaama ruudud
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/a
2011-12-06 19:46:15 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tööstused
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Puudub -
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% äraveetud){BLACK}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ja veel {NUM}...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Tööstuste nimed - klõpsates keskendatakse vaade tööstusele. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte asukohast
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Vastuvõetud veosed: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Toodetud veosed: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Kõik veoseliigid
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Puudub
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}%
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Tööstus teatab kohesest sulgemisest!
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 10:53:04 +02:00
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
2008-11-28 19:47:49 +01:00
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Nõuab:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} ootel{STRING}
2019-01-19 19:45:43 +01:00
2012-02-10 19:45:22 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040)
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%)
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} rong{P "" i}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laev{P "" a}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lennuk{P "" it}
2007-06-21 08:09:50 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG})
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2010-07-30 14:27:42 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Saadaval rongid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Saadaval sõidukid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Saadaval laevad
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Saadaval õhusõidukid
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja saadaolevatest seda tüüpi veovahenditest
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda registrit
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
2007-03-21 19:58:03 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} sõiduki vahel jagatud sõidugraafik
2007-10-30 19:56:06 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kõik mootorsõidukid
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid
2007-06-21 08:09:50 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Jaotamata rongid
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Jaotamata maanteesõidukid
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Jaotamata laevad
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Jaotamata õhusõidukid
2005-12-18 18:04:02 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
2019-03-27 19:45:44 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Jagu - jaol klõpsates loetletakse kõik jakku kuuluvad sõidukit. Jagusid lohistades saab luua hierarhia.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa jao loomiseks
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda valitud jagu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta valitud jagu
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Muuda valitud jao värvistikku
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et kaitsta seda jagu globaalse automaatasenduse eest
2009-07-22 21:12:20 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Kustuta Grupp
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad kustutada selle grupi ja kõik järglased?
2014-04-24 19:45:33 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid
2006-06-19 19:40:27 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ümbernimeta jagu
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2021-01-21 19:42:13 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum:
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GROUP_OCCUPANCY :Koormatus:
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
2017-03-24 19:45:45 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Build vehicle window
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uued rööbassõidukid
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uus elektriraudteesõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uus monorelsssõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Uus magnethõljuksõiduk
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uued mootorsõidukid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Uued trammid
2019-05-02 19:45:47 +02:00
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Rööbassõidukid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Uued maanteesõidukid
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uued laevad
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uus lennuk
2019-05-02 19:45:47 +02:00
############ range for vehicle availability ends
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ümberseadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Mass: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kiirus ookeanil: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kiirus kanalil/jõel: {GOLD}{VELOCITY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/aastas
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aasta{P "" t}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}%
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ümberseadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} {WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ümberseadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Puudub
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {CARGO_LIST}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE}
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Tegevusradius: {GOLD}{COMMA} ruutu
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Õhusõiduki liik: {GOLD}{STRING}
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennukite nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita sõiduk
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista sõiduk
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista sõiduk
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista laev
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja ümberseadista lennuk
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud raudteesõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud mootorsõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud laev. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud õhusõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
2007-06-21 08:09:50 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud rööbassõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud maanteesõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud laev. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud lennuk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta
2006-11-16 23:19:12 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta rööbassõiduki liik
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta maanteesõiduki liik
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta laeva liik
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta õhusõiduki liik
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Peida
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näita
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta rongitüübi peitmine/kuvamine
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta sõidukitüübi peitmine/kuvamine
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta laevatüübi peitmine/kuvamine
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Sätesta lennukitüübi peitmine/kuvamine
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta rööbassõiduki liik
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta maanteesõiduki liik
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta laeva liik
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ümbernimeta õhusõiduki liik
2008-08-01 02:31:20 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot window
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda depoo nime
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Ümbernimeta depoo
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2006-12-06 20:04:27 +01:00
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vasaku hiireklahviga lisatakse ja eemaldatakse veeremit, paremklõpsuga saadakse teavet. Ctrl klahvi kasutatakse operatsiooni kordamiseks järgnevas ahelas.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõiduk - paremklõpsuga näidatakse teavet
(svn r13384) -Update: WebTranslator2 update to 2008-06-05 08:15:43
brazilian_portuguese - 9 fixed, 6 changed by tucalipe (15)
catalan - 9 fixed by arnaullv (9)
croatian - 13 fixed by knovak (13)
czech - 33 fixed by Hadez (33)
danish - 47 fixed by ThomasA (47)
dutch - 9 fixed by habell (9)
estonian - 42 fixed, 5 changed by kristjans (47)
finnish - 5 fixed, 1 changed by kerba (6)
french - 9 fixed, 2 changed by glx (8), belugas (3)
icelandic - 75 fixed by scrooge (75)
italian - 9 fixed, 12 changed by lorenzodv (21)
korean - 76 fixed, 15 changed by leejaeuk5 (91)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
romanian - 97 fixed, 302 changed by CrystyB (399)
russian - 12 fixed by Smoky555 (12)
spanish - 12 fixed by eusebio (12)
swedish - 13 fixed by ChrillDeVille (6), daishan (7)
turkish - 39 fixed, 1 changed by jnmbk (40)
ukrainian - 10 fixed by mad (10)
2008-06-05 08:17:04 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2021-01-29 19:17:44 +01:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta rongi vedur siia, et müüa rong täies koosseisus
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise
2006-01-30 23:36:35 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lennuk
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus laev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune rong koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nupule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune mootorsõiduk. Vajuta sellele nupule, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ostetakse samasugune laev. Vajuta sellele nupule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ostetakse samasugune õhusõiduk. Vajuta sellele nupule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
2010-03-13 19:45:41 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaažile. Ctrl+klõps avab garaažil uue vaate.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille korralduste hulgas on see depoo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest mootorsõidukitest, mille korralduste hulgas on see depoo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest laevadest, mille korralduste hulgas on see angaar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille korralduste hulgas on selle lennujaama angaar
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest ühe aasta jooksul, et me saaksime seda enne turule laskmist jälgida?
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteeveduri
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :elektrirongivedur
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssveduri
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukveduri
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduki
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramm
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lennuki
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laeva
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/aastas{}Kandevõime: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER} Veojõud: {6:FORCE}{}Käituskulud: {4:CURRENCY_LONG}/aasta{}Mahutavus: {5:CARGO_LONG}
2017-03-18 21:48:27 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Õhusõiduki liik: {STRING}{}Mahutavus: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/aasta
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Lennuki tüüp: {STRING}{}kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käitluskulud: {CURRENCY_LONG}/a
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Lennuki tüüp: {STRING} Lennukaugus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Lennuki tüüp: {STRING} Lennukaugus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace window
2012-04-17 21:44:30 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} - {STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :ronge
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :maanteesõidukeid
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laevu
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :õhusõidukeid
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Kasutuses sõidukid
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Tulp sõidukitega, mida omad
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Saadaval sõidukid
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tulp sõidukitega, mida on võimalik vahetada
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta sõidukite asendamist
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Asenda kohe kõik sõidukid
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Asenda ainult vanu sõidukeid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi sõidukit pole valitud
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kui vana
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta sõidukite asendamine
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
STR_REPLACE_ENGINES :Vedurid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_WAGONS :Vagunid
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kõik rööbassõidukid
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kõik maanteesõidukid
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vali teeliik, mille vedureid vahetada
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorelssveerem
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnethõljukveerem
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Maanteesõidukid
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trammid
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite kõrvaldamine: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaatne asendamine hoiab rongi pikkuse samana, vajadusel kõrvaldab vaguneid (alates esiotsast), kui muidu rongikoosseis suureneks
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade rongi asukohale. Tõpeltklõpsuga jälitatakse rongi põhivaates. Ctrl+klõps avab rongi asukohas uue vaate
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade sõiduki asukohale. Topeltklõpsuga jälitatakse sõidukit põhivaates. Ctrl+klõps avab sõiduki asukohas uue vaate
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade laeva asukohale. Topeltklõpsuga jälitatakse laeva põhivaates. Ctrl+klõps avab laeva asukohas uue vaate
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade õhusõiduki asukohale.Topeltklõps jälitab õhusõidukit põhivaates. Ctrl+klõps avab õhusõiduki asukohas uue vaate.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. Ctrl+klõps, et ainult teenindada
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps ainult teenindab
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista rong muu veoseliigi jaoks
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista maanteesõiduk muu veoseliigi jaoks
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista laev muu veoseliigi jaoks
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista õhusõiduk muu veoseliigi jaoks
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab rongi graafikut
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab mootorsõiduki graafikut
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab laeva graafikut
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki korraldusi. «Ctrl»+klõps näitab õhusõiduki graafikut
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud rongi tegevus - klõpsa rongi käivitamiseks/peatamiseks
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud sõiduki tegevus - klõpsa sõiduki käivatamiseks/peatamiseks
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud laeva tegevus - klõpsa laeva käivitamiseks/peatamiseks
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud lennuki tegevus - klõpsa lennuki käivitamiseks/peatamiseks
2021-01-11 22:23:47 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade korralduse sihtpunktile. Ctrl+klõps avab korralduse sihtpunktis uue vaate
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Vaba raja ootamine
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Liiga pikk vahemaa järgmise sihtpunktini
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY}
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihitu, {VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {DEPOT}, {VELOCITY}
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Järelevaatus: {DEPOT}, {VELOCITY}
2010-05-12 20:20:53 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
# Vehicle stopped/started animations
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}peatatud
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Peatatud
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Alustatud
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Started
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeta rong
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeta maanteesõiduk
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeta laev
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta õhusõiduk
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/a
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lennuki tüüp: {LTBLUE}{STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Õhusõiduki liik: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Lennuulatus: {LTBLUE}{COMMA} ruutu
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (eelmisel: {CURRENCY_LONG})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Valmistatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 21:47:16 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}Pole{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2013-12-27 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra.
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra.
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuda hooldusvälba liiki
2013-08-01 19:45:41 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Esialgne
2013-12-27 19:45:17 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päevad
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Protsendid
2013-02-14 19:49:11 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeta rong
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeta maanteesõiduk
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeta laev
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeta lennuk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra buttons for train details windows
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} jaamast {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} jaamast {STATION} (x{NUM})
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Laadung
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Andmed
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoste üldarv
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle refit
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ümberseadista)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {RED}{CURRENCY_LONG}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Uus mahtuvus: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ümberseadistamise tulu: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ümberseadistamise maksumus: {RED}{CURRENCY_LONG}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uus mahtuvus: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ümberseadistamise tulu: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vali ümberseadistatavad sõidukid. Hiirega lohistades saab valida mitu sõidukit. Klõpsates tühjal kohal valitakse terve sõiduk. Ctrl+klõps valib sõiduki ja temale järgneva keti
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali õhusõiduki veetav veoseliik
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista maanteesõiduk
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista laev
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ümberseadista õhusõiduk
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista rong valitud veoseliigi jaoks
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista maantesõiduk valitud veoseliigi jaoks
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista laev valitud veoseliigi jaoks
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ümberseadista õhusõiduk valitud veoseliigi jaoks
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order view
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (korraldused)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Graafik
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita graafikut
2006-12-30 19:21:33 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Korralduste register - korraldus valitakse klõpsamisega. Ctrl+klõps keskendab vaate korralduse sihtpunktile
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2011-12-13 01:43:48 +01:00
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Korraldused läbi - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud korraldused läbi - -
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order bottom buttons
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Vahepeatusteta
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_GO_TO :Siht
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Siht vahepeatusteta
STR_ORDER_GO_VIA :Siht läbi
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Siht peatumata läbi
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Valitud korralduse peatumisprotseduuri muutmine
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Täislaadi üks veos
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laadi peale
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Täislaadi kõik veosed
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Täislaadi üks veos
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ei laadi
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Valitud korralduse pealelaadimisprotseduuri muutmine
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Mahalaadi kõik
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Mahalaadi nõudlusel
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Mahalaadi kõik
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Ümberlaadi
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei mahalaadi
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Valitud korralduse tühjendusprotseduuri muutmine
2006-05-13 18:38:45 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ümberseadista
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vali, mis veoseliigile ümberseadistada. Ctrl+klõps kõrvaldab ümberseadistamise korralduse
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ümberseadista jaamas
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vali, millisele veoseliigile ümberseadistada. Ctrl-klõps eemaldab ümberseadistamise korralduse. Jaamas ümberseadistamine toimub ainult, kui sõiduk võimaldab
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fikseeritud kaubatüüp
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Võimalikud kaubad
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Hooldus
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alati
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vajadusel
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata
2006-09-27 22:39:24 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel korralduse vahelejätmine põhineb
2011-09-13 19:45:46 +02:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Koorem protsentides
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Tehnoseisund
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Tippkiirus
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vanus (aastates)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vajab hooldust
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alati
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Amortiseerumiseni (aastaid)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Kõrgeim tehnoseisund
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on võrdne
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :pole võrdne
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on vähem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on võrdne või vähem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on rohkem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on võrdne või rohkem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tõene
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on väär
2006-10-08 21:43:35 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Väärtus, millega sõiduki andmeid võrreldakse
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Sisesta väärtus, millega võrrelda
2005-01-23 23:39:34 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune korraldus vahele ja alusta järgmisega. Ctrl+klõps valib korralduse ja jätab teised korraldused vahele
2006-10-10 08:19:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud korraldus
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik korraldused
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Lõpeta jagamine
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Lõpeta korralduste jagamine. Ctrl+klõps eemaldab kõik selle sõiduki korraldused
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Siht
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Siht lähim depoo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Siht lähim angaar
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL :Korralduste tinglik vahelejätmine
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_SHARE :Korralduste jagamine
2021-02-23 19:59:47 +01:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus korraldus valitud korralduse ette, või nimekirja lõppu. «Ctrl» annab jaamas korralduse «täislaadida üks veos», meldepunktis korralduse «peatuseta», ning depoos korralduse «hooldus». «Korralduste jagamine» või «Ctrl» laseb sellel sõidukil jagada korraldusi valitud sõidukiga. Sõidukil klõpsates dubleeritakse selle korraldused. Depookorralduste olemasolul sõiduk ise hoolduses ei käi
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
2005-01-09 02:11:01 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# String parts to build the order string
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Siht läbida {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Siht peatumata läbida {WAYPOINT}
2005-06-06 07:29:06 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Hooldus
2021-02-23 19:59:47 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Hooldus vahepeatusteta
2006-07-01 16:59:55 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähim
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähim angaar
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :rongidepoo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :maanteesõidukidepoo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2008-01-29 14:13:19 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ümberseadista: {STRING}, peatu)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Peatu)
2008-01-29 14:13:19 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ei saa jaama kasutada){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2011-05-18 14:19:58 +02:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Automaatne)
2010-12-28 19:45:33 +01:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täislaadi kõik)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Täislaadi üks veos)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei laadi)
STR_ORDER_UNLOAD :(Mahalaadi, laadi)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Mahalaadi, täislaadi kõik)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Mahalaadi, täislaadi üks)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Mahalaadi, jäta tühjaks)
STR_ORDER_TRANSFER :(Ümberlaadi, laadi)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Ümberlaadi, täislaadi kõik)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Ümberlaadi, täislaadi üks)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Ümberlaadi, jäta tühjaks)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei mahalaadi, laadi)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei mahalaadi, täislaadi kõik)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei mahalaadi, täislaadi üks)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ei mahalaadi, ei laadi)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ümberseadistamine: {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Täislaadi kõik, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Täislaadi üks veos, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Mahalaadi, laadi, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Mahalaadi, täislaadi kõik, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Mahalaadi, täislaadi üks, ümberlaadi: {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Ümberlaadi, laadi, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Ümberlaadi, täislaadi kõik, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ümberlaadi, täislaadi üks, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ei mahalaadi, laadi veos, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ei mahalaadi, täislaadi kõik, ümberseadista: {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ei mahalaadi, täislaadi üks, ümberseadista: {STRING})
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :võimalikud kaubad
2011-11-13 19:45:20 +01:00
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alguses]
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel]
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lõpus]
2006-08-29 22:35:07 +02:00
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Järgmine sihtpunkt on väljaspool tegevusraadiust)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Mine sihtpunkti {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Mine sihtpunkti {COMMA}, kui {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Mine sihtpunkti{COMMA}, kui {STRING} {STRING}
2009-02-19 17:58:24 +01:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Kõlbmatu korraldus)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Time table window
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Graafik)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
2006-10-15 15:28:20 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Graafik - korraldus märgitakse klõpsuga
2006-10-15 15:28:20 +02:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sõitu pole
2011-01-17 19:45:51 +01:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reisi (automaatne; ajakava järgmise manuaalse käsu järgi)
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Sõitmine (graafikuta)
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reisi kõike suurema {2:VELOCITY} (ei ole ajastatud)
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Sõida {STRING}
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reisi selleks {STRING} kõige rohkema {VELOCITY}
2014-07-08 19:45:23 +02:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Sõit ({STRING}, ei ole ajastatud)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Sõit ({STRING}, ei ole ajastatud) kuni {VELOCITY}
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(Oode {STRING}, ajastamata)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :({STRING} sõidukestus, ajastamata)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja oota {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja sõida {STRING} jaoks
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päev{P "" a}
2013-08-02 19:45:35 +02:00
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} samm{P "" u}
2006-10-15 15:28:20 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Selle graafiku läbimine võtab {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Selle graafiku läbimine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Sõiduk on graafikus
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Graafikuga pole veel alustatud
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Graafikuga alustatakse {STRING}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Alguskuupäev
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vali graafiku alguskuupäev. Ctrl-klõps määrab graafiku alguskuupäeva ja jaotab sõidukid ühtlaselt, kasutades järjestust, kui sihid on planeeritud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud korraldusele määratud aega
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista korralduse täitmiseks määratud aeg
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuda kiiruspiirangut
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud korralduse kiiruspiirangut
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Kustuta kiiruspiirang
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda märgitud korralduse kiiruspiirang
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulli hilinemisarvesti
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulli hilinemisarvesti, nii et sõiduk oleks graafikus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Isetäituv
2013-07-28 19:45:12 +02:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta liiniplaani täitmiseks järgmise sõidu andmeid (Ctrl+klõps säilitab ooteajad)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Eeldatav
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plaanis
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafiku vahel
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :S:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Määra kuupäev
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Määra kuupäev
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kasuta graafiku alguskuupäevana
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vali päev
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali kuu
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vali aasta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI debug window
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/GameScripti debugimine
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (ver{NUM})
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripti nimi
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Seaded
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skripti seadistamine
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Laadi AI uuesti
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Sulge AI, laadi skript uuesti ning taaskäivita AI
2021-02-20 20:00:44 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Võimalda/ei võimalda peatamist kui AI logisõnum sisaldab peatamiskirjet
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Vahe sees:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Vahe sees
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kui AI logi sõnum vastab selle stringiga, mäng seisatakse.
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Tõstutundlik
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheldab tõstutundlikkust, kui AI debug-sõnumeid võrreldakse peatamiskirjega
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jätka
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Lõpeta paus ja jätka AI-d
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vaata selle AI debug-väljundit
2021-01-25 19:42:15 +01:00
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}GameScript
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrolli GameScripti logi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Laadimiseks sobivat AI-d ei leitud.{}See AI on makett, ning ei tee midagi.{}AI-sid alla saab laadida kasutades 'aineste allalaadimise' süsteemi.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Üks skriptidest jooksis kokku. Palun teatada sellest skripti autorit koos ekraanipildiga AI/GamesScripti debugimise aknast
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/GameScripti debugimise akent saab kasutada ainult serveris
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI configuration window
2021-01-22 19:43:56 +01:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Game Script seadistus
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Järgmises mängus laaditav GameScript
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI-d järgmises mängus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Inimene
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Suvaline AI
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(mitte ühtegi)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-28 19:16:32 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Tõsta
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Valitud AI liigutamine loendis ülespoole
2021-01-28 19:16:32 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Langeta
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitud AI liigutamine loendis allapoole
2010-01-03 19:45:21 +01:00
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-d
2011-12-24 19:45:21 +01:00
2021-01-28 19:16:32 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}{STRING.g} valimine
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
2021-01-28 19:16:32 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT.g :GameScripti
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lae teine skript
2021-01-28 19:16:32 +01:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Seadistamine
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda skripti parameetreid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Available AIs window
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Kasutatav {STRING}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI-d
2021-01-23 19:39:34 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScriptid
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa skripti valimiseks
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-05-23 21:07:34 +02:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versioon: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Nõustu
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vali esiletõstetud skript
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Loobu
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ära skripti muuda
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tee kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Tavaline kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Täiesti sisse suumitud kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Vaikimisi kuvapaugutuse suum
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Terve kaardi kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Kõrguskaardi kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Väikese kaardi kuvapaugutus
2020-01-01 19:45:41 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI Parameters
2021-02-21 20:00:19 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} parameetrid
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulge
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulli
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Päevade arv pärast eelmise AI lõpetamist, millal see AI käivitub (umbkaudselt): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-19 19:49:20 +01:00
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} abi.
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} muudatuste logi {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} litsents {STRING}
2013-12-24 06:04:18 +01:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Tekstiridade murdmine
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Murrab tekstirida, et lugeda vaadet liigutamata
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vaata abi
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muudatuste logi
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Litsents
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2013-01-02 19:46:14 +01:00
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Income 'floats'
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Hind: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Hind: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY_LONG}
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Ümberlaadimine: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Sissetulek: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Ümberlaadimine: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Sissetulek: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Ümberlaadimine: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Hind: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Ümberlaadimine: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Hind: {CURRENCY_LONG}
2021-01-25 19:42:15 +01:00
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav kulu: {CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Välpsalvestus ebaõnnestus
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikkuse kontrolli ei läbitud
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Mäng on salvestatud muudetud versiooniga
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<mitte saadaval>
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng on salvestatud osas, kus trammid ei olnud toetatud. Kõik trammid on eemaldatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation messages
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaardi tekitamine katkes...{}... pole sobivaid kohti asulatele
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... stsenaariumis pole ühtegi asulat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ei suuda laadida maastiku PNG failist...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... faili ei leitud
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ei suutnud pilditüüpi teisendada. Vaja läheb 8 või 24-bitist PNG pilti.
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... midagi läks just valesti (tõenäoliselt rikutud fail)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ei suuda laadida maastikku BMP failist...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ei suutnud muuta pildi tüüpi
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... pilt on liiga suur
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi mõõtmeid ei soovitata väga palju muuta. Jätka?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-05 19:45:15 +01:00
# Soundset messages
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Mäng ei leidnud helisid. Helid saad paigaldada Internetisisu laadimise aknast
2010-03-05 19:45:15 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Screenshot related messages
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Hiiglaslik kuvapaugutus
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Kuvapaugutuse mõõtmed saavad olema {COMMA} x {COMMA} pikslit. Kuvapaugutuse tegemine võib võtta tükk aega. Kas sa oled kindel, et sa soovid jätkata?
2012-12-29 19:49:17 +01:00
2020-04-04 19:45:40 +02:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvapaugutus on edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvapaugutuse tegemine nurjus!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} teatab
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
2010-03-13 19:06:10 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
2021-01-23 19:39:34 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa tühjendada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ebasobiv koht
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... juba ehitatud
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omanik on {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... ala kuulub teisele ettevõttele
2021-01-23 19:39:34 +01:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maastikukujunduse limiit täis
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruudutühjenduse limiit täis
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... puu istutamise limiit täis
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nime ei tohi korduda
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} on ees
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Pole lubatud kui mäng seisab
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Asula {TOWN} omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast
2011-12-06 19:46:15 +01:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Teie altkäemaksu andmise katse on avastatud kohaliku uurija poolt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-02-17 13:16:33 +01:00
# Levelling errors
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juba tasane
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Selle kohal olev sild oleks hiljem liiga kõrge
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... suurim lubatud laen on {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... pole laenu, mida tagasi maksta
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... vajad {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Ei saa sellele ettevõttele raha saata...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
# Town related errors
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi asulat ehitada...
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ei saa linna ümbernimetada...
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa asulat rajada...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Asulat ei saa laiendada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... liiga lähedal kaardi servale
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... liiga lähedal teisele asulale
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... liiga palju asulaid
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... pole enam ruumi kaardil
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Asula ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Põhjalik seadistus->Majandus->Asulad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda asulat ei saa kõrvaldada...{}Jaam või depoo viitab asulale, või asulale kuuluvat ruutu ei saa kõrvaldada
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... asula keskuses ei leidu kujule sobivat kohta
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry related errors
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... liiga palju tööstuseid
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... enne pead asula rajama
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... iga asula kohta lubatud ainult üks
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... saab ainult ehitada asulatesse, mille elanikearv ületab 1200
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... saab ehitada ainult vihmametsadesse
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... saab ehitada ainult kõrbesse
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... saab ainult asulatesse ehitada (majade asemele)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... saab ainult asulekeskuste lähedale ehitada
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... saab ainult madalatele aladele ehitada
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... saab ainult ehitada kaardi serva
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... saab ehitada ainult ülespoole lumepiiri
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... saab ehitada ainult allapoole lumepiiri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE} '{STRING}' tööstuste jaoks polnud sobivaid asukohti
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Muuda kaardigeneratsiooni parameetreid, et saada parem kaart
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... jaam on liiga laiaks venitatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ei saa jaama ümbernimetada...
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... see on asulale kuuluv tee
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tee on vales suunas
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... nurgad ei saa läbisõidupeatustes olla
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ristmikud ei saa olla läbisõidupeatustes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Peatus tuleb enne lammutada
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... siin pole peatust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
# Waypoint related errors
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liidab teemärgised
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liiga lähedal teisele teemärgisele
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Enne peab rööbastelt kõik teemärgid eemaldama
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... poi on ees
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... poi on kasutuses teise ettevõtte poolt!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ei saa depood ümbernimetada...
2010-05-30 19:45:12 +02:00
2010-12-07 19:45:22 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab olema depoos peatatud
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab garaažis peatatud olema
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab olema sadamas peatatud
2011-01-04 19:45:13 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... peab olema peatatud angaari sees
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Sõidusuunda ei saa pöörata...
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... koosneb mitmest osast
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud rööbasteetüübid
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on pärast asendamist liiga pikk
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahalimiit)
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Uus sõiduk ei saa vedada {STRING}
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Uus sõiduk ei saa ümberseadistada korralduses {NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
2010-03-05 19:45:15 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaalid tuleb enne lammutada
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
2019-03-10 15:56:06 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Ülesõidukohad on selle raudteetüübi puhul keelatud
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}See teeliik ei luba tasaseid ristmikke
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed lammutada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... siin pole rongiteed
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... siin pole signaale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... siin pole autoteed
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... siin pole trammiteed
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Siin ei saa teeliiki ümber muuta...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Siin ei saa trammiliiki ümber muuta...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Puudub sobilik tee
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Puudub sobiv trammitee
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... mitteühilduv trammitee
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Jõgesid ei saa siia teha...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... peab ehitama vette
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... vette ei saa ehitada
2011-09-13 19:45:46 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ei saa ehitada avamerele
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ei saa ehitada kanali peale
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei saa ehitada jõe peale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada...
# Tree related errors
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... siin on juba puu olemas
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... vale maa tüüp puu jaoks
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on selle maastiku jaoks liiga kõrge
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... mõlemad sillaotsad peavad olema maal
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}.. sild on liiga pik
2010-12-28 19:45:33 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Sild lõpeks väljaspool kaarti
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
2011-02-05 19:45:47 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel on liiga pikk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
# Object related errors
2010-08-15 19:45:15 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... liiga palju objekte
2010-08-09 19:45:31 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Objekti ei saa ehitada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ettevõtte peakorter on ees
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... see on juba sinu oma!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group related errors
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa jagu luua...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda jagu ei saa kõrvaldada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ei saa jagu ümbernimetada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Ülemjagu ei saa määrata...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... jaotuste hierarhias ei tohi olla ringseoseid
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest jaost kõrvaldada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Antud sõidukit ei saa sellesse jakku lisada...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Jagatud sõidukeid ei saa jakku lisada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümberseadistada...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteesõidukit ümberseadistada...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit ümberseadistada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteesõidukit ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit ümbernimetada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laeva ei saa osta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Lennukit ei saa osta...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ei saa rööbassõiduki liiki ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ei saa maanteesõiduki liiki ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laevaliiki ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa õhusõiduki liiki ümbernimetada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lennuk pole saadaval
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
2013-12-27 19:45:17 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemikku ei saa muuta...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-07-09 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... sõiduk hävitatud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-07-31 19:45:53 +02:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ühtegi sõidukit ei ole saadaval
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda NewGRF-i seadistust
2013-07-31 09:25:58 +02:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Sõidukeid ei ole veel saadaval
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta mängu pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varasemaid sõidukeid
2013-07-13 12:28:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
2011-05-19 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Rongil puudub jõud
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõiduk ei saa ümber pöörata...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
# Order related errors
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Korraldustele pole rohkem ruumi
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju korraldusi
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut korraldust...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda korraldust ei saa kustutada...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Seda korraldust ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda korraldust ei saa liigutada...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust korraldust pole võimalik vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Teisi korraldusi ei saa vahele jätta...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... seda korraldust jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Korralduste jagamist ei saa peatada...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
2011-12-24 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lennukil pole piisavalt pikka tegevusraadiust
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Timetable related errors
2021-01-27 19:14:58 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa graafikut määrata...
2010-12-31 15:05:25 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}See sõiduk ei peatu selles jaamas
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign related errors
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liiga palju silte
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
2010-05-30 19:45:12 +02:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2011-01-05 19:45:43 +01:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng
2010-05-30 19:45:12 +02:00
2013-04-30 19:49:25 +02:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Helikogu ilma helideta.
2013-04-30 19:49:25 +02:00
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
2019-10-04 19:45:37 +02:00
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni muusika.
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Algupärase Transport Tycooni (Original/World Editor) DOS-versiooni muusika.
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muusikakogu ilma muusikata.
2013-04-30 19:49:25 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Väike kortermaja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirik
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suur büroohoone
2021-02-01 19:17:06 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Asustuse majad
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kuju
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Purskkaev
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moodne büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Ladu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanad majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Suvilad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Korterid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Kõrge büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ostukeskus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannu maja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Krossu pank
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :kivisöekaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrijaam
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :saeveski
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :mets
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftaplatvorm
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :vabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :trükikoda
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :terasetööstus
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :talu
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftapuurauk
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :pank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :paberivabrik
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :kullakaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :pank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :veepumbad
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :veetorn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :vabrik
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :talu
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :saeveski
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :kommivabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :patareitalu
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :koolapumbad
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
2013-07-30 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mullide tekitaja
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimetu
2021-02-23 19:59:47 +01:00
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong nr {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mootorsõiduk nr {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev nr {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk nr {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääne
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ümberlaadimispaik
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennuväli
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} dokid
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal
STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. jaam
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMoveri tšuhh-tšuhh
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Koolavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Koolatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Maiustustevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Koolatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Maiustustevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover kaubalaev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
2009-09-04 19:45:20 +02:00
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Poi
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Poi nr. {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA})
2021-01-30 19:14:36 +01:00
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Jagu {COMMA}
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} nr {COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} meldepunkt
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} nr {COMMA}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Rongi depoo
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Rongi depoo nr {COMMA}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Teesõidukite depoo
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Teesõidukite depoo nr {COMMA}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laeva depoo
2021-01-31 19:14:37 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laeva depoo nr {COMMA}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangaar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Silt
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_COMPANY_SOMEONE :keegi
2007-06-23 20:35:37 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Vaatleja, {1:STRING}
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2008-08-10 11:55:26 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2008-08-10 11:55:26 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2007-06-07 14:37:27 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Simple strings to get specific types of data
2007-06-27 20:59:42 +02:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-05-30 19:45:12 +02:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2007-06-27 20:59:42 +02:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2015-06-01 19:45:13 +02:00
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (peidetud)
2007-06-25 11:15:59 +02:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2007-06-27 20:59:42 +02:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2007-06-25 11:15:59 +02:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-18 17:54:51 +01:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2013-01-23 20:45:47 +01:00
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2013-07-29 19:45:15 +02:00
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
2011-12-12 19:45:52 +01:00
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
2010-01-03 19:45:21 +01:00
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
2009-11-03 19:45:09 +01:00
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-07-25 17:43:40 +02:00
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2011-01-10 19:45:51 +01:00
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2012-02-26 19:46:36 +01:00
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
2009-08-29 23:28:36 +02:00
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2012-05-12 12:14:44 +02:00
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2007-06-25 06:41:10 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-04-07 19:45:24 +02:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})