2009-04-26 19:38:38 +02:00
##name Norwegian (Bokmal)
2007-11-05 19:07:49 +01:00
##ownname Norsk (bokmål)
2007-01-22 21:52:20 +01:00
##isocode nb_NO
2005-07-17 16:03:33 +02:00
##plural 0
2009-04-07 16:28:32 +02:00
##textdir ltr
2024-02-22 18:08:33 +01:00
##digitsep {NBSP}
##digitsepcur {NBSP}
2009-08-12 03:28:11 +02:00
##decimalsep ,
2009-06-30 12:01:05 +02:00
##winlangid 0x0414
##grflangid 0x2f
2010-06-03 22:10:16 +02:00
##gender masculine feminine neuter
##case small
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-21 22:21:05 +02:00
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2007-05-30 09:59:43 +02:00
2007-01-07 18:32:35 +01:00
##id 0x0000
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
STR_JUST_NOTHING :Ingenting
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerer
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kull
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olje
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Buskap
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Varer
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Tømmer
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verdisaker
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukt
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mat
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vann
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hvete
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leketøy
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Godteri
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Sukkerspinn
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Mineralvann
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Singular cargo name
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kull
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olje
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Buskap
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Vare
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Tømmer
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verdisaker
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vann
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hvete
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leketøy
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Godteri
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Sukkerspinn
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Mineralvann
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passasjer{P "" er}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kull
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}postsekk{P "" er}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olje
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}enhet{P "" er} buskap
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}kasse{P "" r} varer
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} korn
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} tømmer
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} jernmalm
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} stål
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} verdisaker
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kobbermalm
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mais
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} frukt
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} diamanter
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} mat
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papir
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} gull
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vann
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} hvete
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} sukker
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}leke{P "" r}
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er} godteri
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sukkerspinn
2006-02-06 08:38:05 +01:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} karamell
2006-02-06 08:38:05 +01:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plast
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} mineralvann
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_QUANTITY_N_A :Ikke tilgjengelig
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 07:53:32 +01:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2023-04-28 18:59:20 +02:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :PS
STR_ABBREV_COAL :KL
STR_ABBREV_MAIL :PT
STR_ABBREV_OIL :OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :BS
STR_ABBREV_GOODS :GD
STR_ABBREV_GRAIN :KN
STR_ABBREV_WOOD :TR
STR_ABBREV_IRON_ORE :JM
STR_ABBREV_STEEL :ST
STR_ABBREV_VALUABLES :VS
STR_ABBREV_COPPER_ORE :KM
STR_ABBREV_MAIZE :MS
STR_ABBREV_FRUIT :FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :DM
STR_ABBREV_FOOD :MT
STR_ABBREV_PAPER :PR
STR_ABBREV_GOLD :GL
STR_ABBREV_WATER :VN
STR_ABBREV_WHEAT :HV
STR_ABBREV_RUBBER :GM
STR_ABBREV_SUGAR :SK
STR_ABBREV_TOYS :LT
STR_ABBREV_SWEETS :GT
STR_ABBREV_COLA :CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :SP
STR_ABBREV_BUBBLES :BO
STR_ABBREV_TOFFEE :KM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV
STR_ABBREV_ALL :ALLE
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passasjer{P "" er}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sekk{P "" er}
2015-06-21 19:52:18 +02:00
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonn
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}element{P "" er}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kasse{P "" r}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_COLOUR_DEFAULT :Standard
###length 17
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrønn
STR_COLOUR_PINK :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW :Gul
STR_COLOUR_RED :Rød
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
STR_COLOUR_GREEN :Grønn
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrønn
STR_COLOUR_BLUE :Blå
STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
2010-02-09 19:45:53 +01:00
STR_COLOUR_MAUVE :Rødlilla
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
STR_COLOUR_BROWN :Brun
STR_COLOUR_GREY :Grå
STR_COLOUR_WHITE :Hvit
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_COLOUR_RANDOM :Tilfeldig
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-07-26 20:38:42 +02:00
###length 17
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Mørkeblå
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Lysegrønn
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rosa
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Gul
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Rød
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Lyseblå
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Grønn
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Mørkegrønn
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Blå
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kremgul
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Rødlilla
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oransje
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Brun
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Grå
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Hvit
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Samme som primær
2023-07-26 20:38:42 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Units used in OpenTTD
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ruter/dag
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}ruter/sek
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knop
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hk
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hk/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hk/Mg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hk/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hk/Mg
2023-01-03 19:45:43 +01:00
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
2022-11-09 19:50:46 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}tonn{P "" ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gallon
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}fot
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
2010-05-06 19:45:24 +02:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
# Time units used in string control characters
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" er}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" er}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tikk
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}måned{P "" er}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minutt{P "" er}
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}år
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" er}
2023-12-11 19:39:36 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Common window strings
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn ett eller flere nøkkelord for å søkeord for å filtrere listen med
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn ett eller flere nøkkelord for å søkeord for å filtrere listen med
2009-09-14 22:15:29 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Velg grupperingsrekkefølge
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
2010-02-10 21:20:18 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velg sorteringskriterier
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg filtreringskriterier
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Dekning
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Veksle mellom visning av dekningsområde
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
2009-12-29 19:45:24 +01:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skyggevindu - Vis kun tittelfeltet
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Vis NewGRF-debuggingsinformasjon
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Gjennopprett vindu til standard størrelse. Ctrl + Klikk for å lagre gjeldende størrelse som standard
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen. Ctrl + Klikk for å lagre tilstanden som standard.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Veksle mellom stor/liten vindustørrelse
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger osv. på et landområde. Ctrl+klikk+dra for å velge området diagonalt. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-09-14 17:30:47 +02:00
# Show engines button
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Vis skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Vis skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Vis skjulte
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Vis skjulte
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte tog også vist
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte kjøretøy også vist
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte skip også vist
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ved å aktivere denne knappen, blir de skjulte fly også vist
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Query window
2010-02-28 19:45:56 +01:00
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Advarsel: Tjeneradministratorer kan lese all tekst som blir skrevet her.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
2010-05-05 00:09:56 +02:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {HEIGHT}
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-10-17 19:45:18 +02:00
# These are used in buttons
2009-09-01 16:06:23 +02:00
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato
2009-10-17 19:45:18 +02:00
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Navn
2008-05-28 18:50:05 +02:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportert
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fortjeneste i fjor
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Fortjeneste forrige periode
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fortjeneste i år
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Fortjeneste denne periode
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_SORT_BY_AGE :Alder
2006-11-16 23:19:12 +01:00
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Topphastighet
2006-04-20 10:33:42 +02:00
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
STR_SORT_BY_VALUE :Verdi
2008-09-22 21:58:46 +02:00
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengde
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Gjenværende levetid
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Rutetabellforsinkelse
2006-10-07 09:24:45 +02:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Samlet ventende last
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Tilgjengelig ventende last
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Høyeste varerating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste varerating
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekkraft
2009-07-23 00:44:56 +02:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Effekt/Driftskostnad
2013-11-17 18:27:49 +01:00
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastekapasitet
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde
2013-04-08 19:45:39 +02:00
STR_SORT_BY_POPULATION :Folketall
STR_SORT_BY_RATING :Rangering
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Antall kjøretøy
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total fortjeneste i fjor
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total fortjeneste forrige periode
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total fortjeneste i år
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total fortjeneste denne perioden
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Gjennomsnittlig fortjeneste i fjor
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Gjennomsnittlig fortjeneste forrige periode
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Gjennomsnittlig fortjeneste i år
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Gjennomsnittlig fortjeneste denne periode
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2020-12-22 19:13:57 +01:00
# Group by options for vehicle list
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_GROUP_BY_NONE :Ingen
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Delte ordre
2020-12-22 19:13:57 +01:00
2021-09-18 20:46:53 +02:00
# Order button in shared orders vehicle list
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Åpne ordrevisningen
2021-09-18 20:46:53 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tooltips for the main toolbar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 31
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sett spillet på pause
2010-02-18 19:45:22 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, last eller avbryt spillet, avslutt program
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Åpne kart, ekstra tilleggsvindu, vareflyt eller skiltliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Åpne bykatalog eller grunnlegg by
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Åpne subsidieliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Åpne liste over selskapets stasjoner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Åpne selskapets økonomiske informasjon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Åpne generell selskapsinformasjon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Åpne historiebok
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Åpne målliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Åpne selskapsgrafer og satser for varebetaling
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Åpne selskapsrangeringstabell
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Åpne industrikatalog, industrikjede, eller finansier bygging av ny industri
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Åpne liste over selskapets tog. Ctrl+klikk for å vise eller skjule transportmiddelgrupper, motsatt av valgt innstilling
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Åpne liste over selskapets kjøretøy. Ctrl+klikk for å vise eller skjule transportmiddelgrupper, motsatt av valgt innstilling
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Åpne liste over selskapets skip. Ctrl+klikk for å vise eller skjule transportmiddelgrupper, motsatt av valgt innstilling
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Åpne liste over selskapets luftfartøy. Ctrl+klikk for å vise eller skjule transportmiddelgrupper, motsatt av valgt innstilling
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbaneinfrastruktur
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg veiinfrastruktur
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Bygg trikkeinfrastruktur
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg havneinfrastruktur
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne landskapsmenyen, tremenyen eller plassere et skilt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Åpne lyd-/musikkinnstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Åpne siste melding/nyhet, meldingshistorikk eller slette alle meldinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Åpne informasjon om landområde, skjermbildemeny, om OpenTTD, eller utviklerverktøy
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift verktøylinjer
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat scenarioredigering, avslutt OpenTTD
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
2009-12-14 19:45:12 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Rediger scenario
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
2010-03-19 19:45:26 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikk her for å taste inn startåret
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Åpne kart, ekstra tillegssvindu, tegnliste, eller by- eller industrikatalog
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Åpne landskapsmeny eller generer en ny verden
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg eller generer byer
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg eller generer industrier
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg veiinfrastruktur
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg trikkeinfrastruktur
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær. Ctrl+klikk+dra for å velge arealet diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasser objekt. Ctrl+klikk+dra for å velge arealet diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Scenario editor file menu
###length 7
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
2011-06-09 19:45:30 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Lagre høydekart
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høydekart
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Settings menu
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 16
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
2014-10-11 19:48:09 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Innstillinger
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI-innstilinger
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Innstillinger for Game Script
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillinger
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandkasseinnstillinger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Vis bynavn
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Vis stasjonsnavn
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Vis veipunktnavn
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Vis skilt
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vis konkurrenters skilt og navn
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fullstending animasjon
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Alle detaljer
2009-11-27 17:20:56 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygninger
2012-02-06 19:45:42 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige skilt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# File menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Map menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Ekstra tilleggsvindu
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Symbolforklaring for vareflyt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Town menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
2009-12-09 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Grunnlegg by
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Subsidies menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Graph menu
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over fortjeneste
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf over Inntekter
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over prestasjonhistorikk
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskapsverdi
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Company league menu
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskapsrangeringstabell
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonrating
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tavle med høyeste poengsummer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Industry menu
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Liste over industrier
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrikjeder
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# URailway construction menu
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygge jernbane
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bygge elektrisk jernbane
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygge monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygge maglev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Road construction menu
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygge vei
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Bygge trikkespor
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Waterways construction menu
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygge vannveier
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Aairport construction menu
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygge flyplass
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Landscaping menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Music menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Message menu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
2019-02-22 19:45:44 +01:00
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Slett alle meldinger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# About menu
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om landområde
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ABOUT_MENU_HELP :Hjelp og manualer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI/Game Script-feilsøking
2012-01-05 19:45:42 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermbilde
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Vis oppdateringsrate
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteforskyver
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Vis/skjul markeringsramme
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Veksle mellom farger på skitne blokker
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Vis/skjul modulomriss
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 31
2014-06-20 23:17:15 +02:00
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
STR_DAY_NUMBER_2ND :2.
STR_DAY_NUMBER_3RD :3.
STR_DAY_NUMBER_4TH :4.
STR_DAY_NUMBER_5TH :5.
STR_DAY_NUMBER_6TH :6.
STR_DAY_NUMBER_7TH :7.
STR_DAY_NUMBER_8TH :8.
STR_DAY_NUMBER_9TH :9.
STR_DAY_NUMBER_10TH :10.
STR_DAY_NUMBER_11TH :11.
STR_DAY_NUMBER_12TH :12.
STR_DAY_NUMBER_13TH :13.
STR_DAY_NUMBER_14TH :14.
2014-06-20 22:57:32 +02:00
STR_DAY_NUMBER_15TH :15.
STR_DAY_NUMBER_16TH :16.
STR_DAY_NUMBER_17TH :17.
STR_DAY_NUMBER_18TH :18.
STR_DAY_NUMBER_19TH :19.
STR_DAY_NUMBER_20TH :20.
STR_DAY_NUMBER_21ST :21.
STR_DAY_NUMBER_22ND :22.
STR_DAY_NUMBER_23RD :23.
STR_DAY_NUMBER_24TH :24.
STR_DAY_NUMBER_25TH :25.
STR_DAY_NUMBER_26TH :26.
STR_DAY_NUMBER_27TH :27.
STR_DAY_NUMBER_28TH :28.
STR_DAY_NUMBER_29TH :29.
STR_DAY_NUMBER_30TH :30.
STR_DAY_NUMBER_31ST :31.
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar
STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :des
2009-07-24 00:26:12 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_MONTH_JAN :januar
STR_MONTH_FEB :februar
STR_MONTH_MAR :mars
STR_MONTH_APR :april
STR_MONTH_MAY :mai
STR_MONTH_JUN :juni
STR_MONTH_JUL :juli
STR_MONTH_AUG :august
STR_MONTH_SEP :september
STR_MONTH_OCT :oktober
STR_MONTH_NOV :november
STR_MONTH_DEC :desember
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis nøkkel for grafene
2021-02-24 09:18:15 +01:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Fortjenestegraf
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Vareenheter levert
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av selskap (største poengsum=1000)
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graf over selskapsverdi
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Siste 72 minutter
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Varetakster
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dager underveis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunder underveis
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for levering av ti vareenheter (eller 10,000 liter) over en avstand på 20 ruter
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vis alle
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skjul alle
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Vis alle varer på varetakstgrafen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Skjul alle varer på varetakstgrafen
2009-12-14 19:45:12 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Vis/skjul graf for en bestemt varetype
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte prestasjonsmålinger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Graph key window
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøkkel til selskapsgrafer
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule selskapet i grafen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company league window
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskapsrangering
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Toppsjef
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
# Performance detail window
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonrating
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om dette selskapet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 10
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fortjeneste:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Største inntekt:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Varer:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###next-name-looks-similar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Antall transportmidler som gikk med overskudd forrige år. Dette inkluderer kjøretøy, tog, skip og luftfartøy.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Antall transportmidler som gikk med overskudd forrige periode. Dette inkluderer kjøretøy, tog, skip og luftfartøy.
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon.
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Inntekten til fartøyet med lavest inntekt (bare fartøy eldre enn to år er tatt med)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Inntekten til fartøyet med lavest inntekt (bare fartøy eldre enn to perioder er tatt med)
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med størst fortjeneste de siste 12 kvartalene
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Vareenheter levert de siste fire kvartalene.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Antall varetyper levert det siste kvartalet.
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette selskapet har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på selskapets lån
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng
# Music window
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Gamle slagere
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nye godbiter
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Musikkvolum
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Lydeffektvolum
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Ingen musikk tilgjengelig
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Spor
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tittel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tilfeldig
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
2009-12-11 19:45:23 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg programmet 'gamle slagere'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg programmet 'nye godbiter'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg programmet 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 2'
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru av/på tilfeldig program
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
# Playlist window
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Musikkprogram - '{STRING}'
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Sporliste
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tøm
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Endre sett
2010-05-17 19:45:56 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK} Bytt musikk til et annet installert sett
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Highscore window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Beste selskaper
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmann
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
2013-06-29 14:11:38 +02:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
2009-02-07 19:48:25 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 7
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Vareflyt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
2010-02-18 19:45:22 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kartet
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Vis flyt av varetyper på kartet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikk på en industritype for å slå på dens visning. Ctrl+klikk deaktiverer alle typer unntatt den valgte. Ctrl+klikk på den igjen for å slå på visning av alle industrier
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikk på et selskap for å slå på visning av selskapets eiendom. Ctrl+klikk deaktiverer visning av alle selskapene unntatt det valgte. Ctrl+klikk på selskapet igjen for å slå på visning av alle selskapene
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikk på en varetype for å veksle mellom å vise dens egenskap. Ctrl + Klikk deaktiverer alle varetyper utenom den valgte. Ctrl + klikk på den igjen for å aktivere alle varetyper
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Veier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbaner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Luftfartøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbanestasjon
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Godsterminal
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterplass
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Havn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Utmark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gress
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Bart land
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Regnskog
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Jorder
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Trær
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Steiner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Vann
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Ingen eier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Byer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Ørken
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Snø
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på gjeldende posisjon
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
2010-01-01 19:45:35 +01:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vis høyde
2011-01-04 22:00:45 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vis alle industrier på kartet
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ikke vis selskapseiendommer på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vis alle selskapseiendommer på kartet
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ikke vis noen varetyper på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Vis alle varetyper på kartet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Status bar messages
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * SPILL SATT PÅ PAUSE (venter på koblingsgraf oppdatering) * *
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
2021-08-26 20:50:32 +02:00
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator)
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(uendelig med penger)
2021-08-14 20:48:37 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
2013-11-14 19:45:15 +01:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første luftfartøy ankommer {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav etter at flyet gikk tom for drivstoff!
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinerulykke ved {STATION}!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt under mistenkelige omstendigheter i nærheten av {TOWN}!
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse!
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportselskap i trøbbel!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke resultatet bedrer seg snart!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportselskaper fusjonerer!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurs!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt nedlagt av kreditorene og alle aktiva har blitt solgt!
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportselskap opprettet!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter opp i nærheten av {TOWN}!
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING} for et ukjent beløp!
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Leder)
2011-11-19 23:15:44 +01:00
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponset grunnleggelsen av den nye byen {TOWN}!
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}En ny by kalt {TOWN} har blitt reist!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} blir anlagt i nærheten av {TOWN}!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tømmermangel.
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser!
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvtilliten tilbake!
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen ved {INDUSTRY} har sunket med 50{NBSP}%
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i skipsdokken
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-05-11 19:45:49 +02:00
# Order review system / warnings
2024-03-15 05:41:43 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre på ordrelisten
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
2014-05-11 19:45:49 +02:00
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} har i sine ordrer en flyplass der rullebanen er for kort
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
2010-06-02 19:45:11 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}s fortjeneste forrige år var {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}s fortjeneste forrige periode var {CURRENCY_LONG}
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke kjøre til neste destinasjon fordi den er utenfor rekkevidde
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre mislyktes
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke fornye {VEHICLE}{}{STRING} automatisk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig! - {ENGINE}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2020-11-25 18:51:48 +01:00
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste basert på kjøretøyets gruppe
2019-12-23 19:45:40 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} aksepter ikke lengre: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} aksepterer nå: {CARGO_LIST}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av lokale myndigheter i {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50% ekstra betaling neste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel betaling det neste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel betaling neste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi firedobbel betaling neste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Veibyggingsprogram finansiert av {STRING} fører til 6 måneder med elendighet for sjåfører!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Veibyggingsprogram finansiert av {STRING} fører til 6 minutter med elendighet for sjåfører!
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Lokale myndigheter i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om 12 måneder med eksklusive transportrettigheter!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Lokale myndigheter i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om 12 minutter med eksklusive transportrettigheter!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra view window
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindu {COMMA}
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til tilleggsvindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier hovedvisningen til dette tilleggsvinduet
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Endre hovedsynsfelt
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}flytt plasseringen i dette tilleggsvinduet til hovedvisningen
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Generelt
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Velg generelle innstillinger
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafikk
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Velg grafikkinnstillinger
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Lyd
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Velg lyd- og musikkinnstillinger
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sosial
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Velg sosiale integrasjonsinnstillinger
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Lydeffekter
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Musikk
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhet
2010-02-19 19:45:32 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg valutaenhet som skal brukes
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
2023-06-23 20:41:29 +02:00
2024-03-09 05:41:18 +01:00
###length 44
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britiske pund
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikanske dollar
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanske yen
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerrikske shilling
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgiske franc
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkiske koruna
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danske kroner
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spanske pesetas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franske franc
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Greske drakmer
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarske forinter
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandske kroner
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italienske lire
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlandske gylden
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norske kroner
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polske złoty
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumenske leu
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russiske rubler
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenske tolar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svenske kroner
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakiske koruna
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilianske real
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiske litas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sørkoreanske won
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sørafrikanske rand
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert...
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgiske lari
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranske rial
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nye russiske rubler
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikanske peso
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nye taiwanske dollar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kinesiske renminbi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong dollar
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indiske rupi
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesiske rupi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysiske ringgit
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latviske lats
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugisiske escudo
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Autosave dropdown
###length 5
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Hvert 10. minutt
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Hvert 30. minutt
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Hvert 60. minutt
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Hvert 120. minutt
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Språk
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% fullført)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjermoppløsning
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
2010-12-02 19:45:10 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :annet
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Maskinvareakselerasjon
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Merk av i denne boksen for å la OpenTTD prøve å bruke maskinvareakselerasjon. En endret innstilling blir bare brukt ved omstart av spillet
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Innstillingen vil ikke tre i kraft før spillet er restartet
2021-03-08 20:03:59 +01:00
2021-04-12 19:51:14 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Merk av i denne boksen for å aktivere VSync for skjermen. Endring av innstilling krever omstart av spillet. Fungerer bare med maskinvareakselerasjon aktivert
2021-04-11 19:50:00 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktiv driver: {STRING}
2022-05-04 20:48:05 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Grensesnittstørrelse
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Dra for å endre grensesnittstørrelse. Ctrl+dra for kontinuerlig justering
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detekter størrelse automatisk
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av denne knappen for å detektere grensesnittstørrelsen automatisk
2014-10-11 19:48:09 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaler faser
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av denne knappen for å skalere faser med størrelsen på grensesnittet
2014-10-11 19:48:09 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Bruk tradisjonell sprite-skrift
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av denne knappen hvis du foretrekker den tradisjonelle sprite-skriften med fast størrelse
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Kantutjevning av skrift
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kryss av denne knappen for å kantutjevne skalerbar skrift
2024-01-15 19:39:20 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
2023-01-03 19:45:43 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
2019-02-23 19:45:45 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatisert undersøkelse
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Delta i automatisert undersøkelse
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Når aktivert, OpenTTD vi sende en undersøkelse når spillet forlates
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Om undersøkelser og personvern
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Dette åpner en nettleser med mer informasjon om den automatiserte undersøkelsen
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Forhåndsvis undersøkelsesresultater
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vis undersøkelsesresultatene fra det pågående spillet
2023-05-15 20:40:31 +02:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafikk
2021-03-09 19:22:28 +01:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}VIs oppdateringsfrekvens
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Velg oppdateringsfrekvensen på skjermen
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Oppdateringsfrekvens høyere enn 60Hz kan påvirke ytelsen.
2021-03-09 19:22:28 +01:00
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikksett
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Velg grafikksett som skal brukes (kan ikke endres inne i spillet, kun fra hovedmenyen)
2009-08-04 20:04:33 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
2009-02-07 19:48:25 +01:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Lydsett
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes (kan ikke endres inne i spillet, bare fra hovedmenyen)
2010-02-23 19:45:58 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om lydsettet
2009-08-25 20:46:13 +02:00
2009-12-29 19:45:24 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musikksett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Velg musikksett som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligere informasjon om det originale musikksettet
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(ingen moduler for integrasjon med sosiale plattformer er installert)
2023-11-10 19:38:29 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plattform:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Status for tilleggsmodul:
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Kjører
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Kunne ikke initialisere
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} kjører ikke
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Ikke lastet
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Doblet tilleggsmodul
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Ikke støttet versjon
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ugyldig signatur
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} manglende/korrupt{P "" e} fil{P "" er})
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Mislyktes med å hente en liste over støttede oppløsninger
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Custom currency window
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egendefinert valuta
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skille: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Velg skille for din valuta
2024-02-23 19:35:31 +01:00
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg prefiks for din valuta
2009-09-26 12:06:48 +02:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suffiks for din valuta
2004-09-26 10:01:08 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg år for overgang til euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gå over til euro tidligere
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gå over til euro senere
2004-09-26 10:01:08 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NONE :Ingen
2011-06-09 19:45:30 +02:00
STR_FUNDING_ONLY :Kun finansiering
STR_MINIMAL :Minimal
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lavt
STR_NUM_LOW :Lavt
STR_NUM_NORMAL :Normalt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NUM_HIGH :Høyt
STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert
2010-09-22 19:45:35 +02:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Egendefinert ({NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-21 19:45:24 +01:00
STR_VARIETY_NONE :Ingen
STR_VARIETY_VERY_LOW :Veldig lav
STR_VARIETY_LOW :Lav
STR_VARIETY_MEDIUM :Middels
STR_VARIETY_HIGH :Høy
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Veldig høy
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig treg
STR_AI_SPEED_SLOW :Treg
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
STR_AI_SPEED_FAST :Rask
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SEA_LEVEL_LOW :Lavt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høyt
2010-09-22 19:45:35 +02:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Egendefinert
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Egendefinert ({NUM}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_RIVERS_NONE :Ingen
STR_RIVERS_FEW :Få
STR_RIVERS_MODERATE :Middels
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_RIVERS_LOT :Mange
2011-11-05 19:45:34 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DISASTER_NONE :Ingen
STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 4
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisk landskap
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisk landskap
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leketøylandskap
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 7
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpint
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Egendefinert høyde
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Egendefinert høyde ({NUM})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2022-04-03 20:49:03 +02:00
###length 4
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Mild
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendtlig
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende (ingen betydning for selskapets handlinger)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen egnet KI tilgjengelig...{}Du kan laste ned flere KI-er fra nettet med spillets nedlastingssystem.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2014-10-11 19:48:09 +02:00
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Innstillinger
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer:
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Vis alle
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skjul alle
2021-04-07 19:53:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Tilbakestill alle verdier
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ingen forklaring tilgjengelig)
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standard verdi: {ORANGE}{STRING}
2012-10-09 19:45:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Instillings type: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klient innstilling (ikke lagret i lagringsfilene, påvirker alle spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilene, påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende selskap)
2021-04-07 19:53:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Denne handlingen vil tilbakestille alle spillinnstillingene til standard verdier.{}Er du sikker på at du vil fortsette?
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2014-02-10 19:45:57 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type:
2014-05-11 19:45:49 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begrenser listen nedenfor ved hjelp av forhåndsdefinerte filtre
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Grunnleggende (vis bare viktige innstillinger)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avansert (Vis de fleste innstillinger)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspert (vis alle innstillinger, inkludert merkelige)
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Innstillinger med annen verdi enn standarden
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Innstillinger med annen verdi enn innstillingene dine for nye spill
2012-10-30 19:45:28 +01:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begrenser listen nedenfor til bestemte innstillingstyper
2013-08-08 19:45:30 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instillingstyper
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klientinnstillinger (lagres ikke i lagringsfiler; påvirker alle spill)
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfil; påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende spill)
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Selskapsinnstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare nye spill)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Selskapsinnstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende selskap)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ingen -
###length 3
2015-12-27 12:40:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette{} {SILVER} kategori {BLACK} til {WHITE} {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette{} {SILVER} type {BLACK} til {WHITE} alle innstillingstyper
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette{} {SILVER} kategori {BLACK} til {WHITE} {STRING} {BLACK} og {SILVER} type {BLACK} til {WHITE} alle innstillingstyper
2012-12-27 19:46:23 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deaktivert
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Av
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eget selskap
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle selskaper
2011-03-06 19:47:36 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistisk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2011-03-06 19:47:36 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Venstre
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midtstilt
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høyre
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 "" er}
2023-07-15 20:39:54 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Uendelig med penger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Tillat uendelig pengebruk og ikke la selskaper gå konkurs
2024-01-30 19:36:34 +01:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Største innledende lån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Det største beløp et selskap kan låne (uten å ta inflasjon i betraktning). Hvis satt til "Ingen lån", vil ingen penger være tilgjengelig hvis ikke anskaffet av et Game Script eller innstillingen "Uendelig med penger"
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
2023-02-02 19:44:54 +01:00
###setting-zero-is-special
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Ingen lån
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lånerente: {STRING}
2013-03-04 19:45:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen, hvis aktivert
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Driftskostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Still nivå av vedlikehold og driftskostnader for kjøretøy og infrastruktur
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Byggehastighet: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begrens mengden av byggetiltak hos KI-er
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Havarerte kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontrollér hvor ofte mangelfullt vedlikeholdte kjøretøy kan bryte sammen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikator for subsidier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Angi hvor mye som betales for subsidierte forbindelser
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-06-12 20:56:05 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidiens varighet: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2021-06-12 20:56:05 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Angi antall år som subsidiet tildeles for
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Angi antall perioder som subsidiet tildeles for
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2021-06-12 20:56:05 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ingen subsidier
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Byggekostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Still kostnadsnivå for bygging og kjøp
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjoner: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvis aktivert, lavkonjunkturer kan forekomme innimellom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når lavkonjunktur er over)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forby reversering av tog i stasjoner: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktivert, vil ikke togene reversere i ikke-endestasjoner, selv om det er en kortere vei til neste stasjon ved å rygge
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Aktiver/inaktiver katastrofer som tidvis kan blokkere eller ødelegge kjøretøy og infrastruktur
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Lokale myndigheters holdning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Velg hvor mye støy og miljøskader forårsaket av selskaper påvirker deres anseelse i byen og muligheter for ytterligere utbygging i byen
2012-12-07 16:34:09 +01:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Karthøydegrense: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Still inn største høyde på kartterrenget. Med "(auto)" vil en god verdi bli valgt etter terrenggenerering
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Du kan ikke sette den største karthøyden til denne verdien. Minst ett fjell på kartet er høyere
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Tillat endring av landskap under bygninger, spor, osv.: {STRING}
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillat endring av landskapet under bygninger og spor uten å fjerne dem
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-14 05:41:11 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Mer realistisk størrelse på dekningsområder: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Ha dekningssområder i forskjellige størrelser for forskjellige typer stasjoner og lufthavner
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Selskapets stasjoner kan betjene industrier med tilknyttede nøytrale stasjoner: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Hvis aktivert, vil industrier med tilknyttede stasjoner (slik som oljerigger) også kunne betjenes av selskapseide stasjoner bygget i nærheten. Hvis deaktivert, vil disse industriene bare kunne betjenes av sine tilknyttede stasjoner. Nærliggende selskapsstasjoner vil ikke kunne betjene dem, heller ikke vil den tilknyttede stasjonen betjene noe annet enn industrien
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillat fjerning av flere veier, broer osv. eid av byene: {STRING}
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Gjør det enklere å fjerne infrastruktur og bygninger som tilhører byer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Største toglengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Sett største lengde for tog
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} rute{P 0 "" r}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Mengde med kjøretøyrøyk/gnister: {STRING}
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Velg hvor mye røyk og hvor mange gnister som kommer fra kjøretøy
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Togakselerasjonstype: {STRING}
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Velg fysikkmodell for togakselerasjon. Originalmodellen gjør at alle tog går saktere i oppoverbakke, mens den realistiske modellen tar flere faktorer i betraktning.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Kjøretøyers akselerasjonstype: {STRING}
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Velg fysikkmodell for kjøretøyakselerasjon. Originalmodellen gjør at alle kjøretøy går sakte i motbakke. Den realistiske modellen tar flere forhold med kjøretøyene i betraktning.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Skråningens bratthet for tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Brattheten av et skrått kartelement for et tog. Høyere verdier gjør det vanskeligere å klatre en bakke
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA} %
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Skråningens bratthet for kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Brattheten av et skrått kartelement for et kjøretøy. Høyere verdier gjør det vanskeligere å kjøre opp bakken
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2019-03-10 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forby tog å gjøre 90° svinger: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-graders svinger oppstår når et horisontalt spor etterfølges av et vertikalt spor på den tilstøtende ruten, som medfører at toget må svinge 90 grader når det krysser ruten, i stedet for de vanlige 45 grader for andre sporkombinasjoner
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger inntil hverandre: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Gjør det mulig å legge til deler til en stasjon uten at de er direkte ved siden av hverandre, ved å Ctrl+klikke når nye deler plasseres
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasjon: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Aktiver inflasjon i økonomien, der kostnader stiger litt raskere enn betalinger
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Største brolengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Største lengde for broer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Største brohøyde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Største høyde for å bygge broer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Største tunnellengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Største lengde for tunneller
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode for finansiering av primærindustri. 'Ingen' betyr at det ikke er mulig å finansiere noen. 'Prospekterer' betyr at finansiering er mulig, men oppbyggingen skjer på et tilfeldig sted på kartet, og det er rimelig sjanse for at den mislykkes. 'Som andre industrier' betyr at råvareindustri kan bygges opp av selskaper hvor som helst på kartet på samme måte som prosessindustri
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andre industrier
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-11-15 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Flatt område rundt industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Mengde flatmark rundt en industri. Dette sikrer at det er plass til å bygge spor og stasjoner i nærheten av industrien.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Tillat flere like industrier i samme by: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalt vil en by ikke ha mer enn én næring av samme type. Med denne innstillingen vil det tillates flere næringer av samme type i samme by
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Vis signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Velg på hvilken side av skinnene signalene blir plassert
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Til venstre
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På kjøresiden
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Til høyre
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vis økonomivinduet ved nyttår: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Vis økonomivinduet ved slutten av perioden: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Hvis aktivert, spretter økonomivinduet opp på slutten av hvert år for å muliggjør en enkel inspeksjon av selskapets økonomiske status
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Hvis aktivert, spretter økonomivinduet opp på slutten av hvert periode for å muliggjør en enkel inspeksjon av selskapets økonomiske status
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalt vil et kjøretøy stoppe på alle stasjoner det passerer. Ved å aktivere denne innstillingen, vil det kjøre gjennom alle stasjoner på vei til sin endelige destinasjon uten å stoppe. Merk at denne innstillingen bare definerer en standardverdi for nye ordre. Individuelle ordre kan uansett settes til begge atferder
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nye togordre stopper som standard ved {STRING} av perrongen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plass hvor toget vil stoppe på perrongen som standard. Valget 'nærenden' betyr nær inngangspunktet, 'midten' betyr midt på perrongen og 'bortenden' betyr langt unna inngangspunktet. Merk at denne innstillingen bare definerer en standardverdi for nye ordre. Individuelle ordre kan velge hvor de skal stoppe ved å klikke på ordreteksten
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :nærenden
2009-04-27 19:41:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :bortenden
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Panorer hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Når aktivert, vil synsfeltet begynne å panorere når musen er nær kanten av vinduet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2012-12-10 19:46:25 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Deaktivert
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hovedvindu, bare fullskjerm
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hovedvindu
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :alle tilleggsvindu
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillat bestikkelser av lokale myndigheter: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillat selskap å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke være i stand til å gjøre forretninger i byen de neste seks månedene
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Tillat selskap å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke kunne gjøre forretninger i byen de neste seks minuttene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Om et selskap kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjerer på tolv måneder
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Hvis et selskap kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner (passasjerer og varer) motta noen varer i tolv minutter
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat finansiering av bygninger: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillat selskap å gi penger til byer til bygging av nye bygninger
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Tillat finansiering av lokal veibygging: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Tillat selskap å gi penger til byer for omlegging av veinettet for å sabotere veibaserte tjenester i byen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillat pengeoverføring til andre selskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Tillat overføring av penger mellom selskap i flerspillermodus
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2013-11-22 19:45:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Vektmultiplikator for last for å simulere tunge tog: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Still virkningen av å frakte gods på tog. En høyere verdi gjør det mer krevende for tog å frakte gods, spesielt i bakker
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Flyfart faktor: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Still den relative hastigheten til fly sammenlignet med andre kjøretøy, for å redusere inntekter ved flytransport
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antall flystyrter: {STRING}
2019-03-10 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Bestem sannsynligheten for flykrasj.{}* Store fly vil alltid kunne krasje når de lander på små flyplasser.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2019-03-10 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen*
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redusert
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Tillat krysning i plan med veier og jernbaner eid av konkurrenter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Tillat krysning i plan med veier og jernbaner eid av konkurrenter
2023-09-02 20:38:13 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier eid av byer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Tillat bygging av stoppesteder med gjennomkjøring på veier eid av byer
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier eid av konkurrenter: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Tillat bygging av gjennomkjørbare lastestasjoner på veier eid av andre selskaper
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det finnes transportmidler
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Vedlikehold av infrastruktur: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Når aktivert, medfører infrastruktur vedlikeholdskostnader. Kostnadene vokser overproporsjonalt med nettverkets størrelse, og påvirker dermed større selskaper mer enn de små
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Startfarge for selskapet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Velg startfarge for selskapet
2019-01-10 19:45:44 +01:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Oppstartsselskapets sekundære farge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Velg sekundær startfarge for selskapet, hvis en NewGRF som tillater det er i bruk
2023-07-26 20:38:42 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flyplasser utgår aldri: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør at hver type flyplass forblir tilgjengelig for alltid etter at sin introduksjon
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varsle hvis et kjøretøy har kjørt seg vill: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Utløser meldinger om kjøretøy som ikke finner en rute til deres angitte destinasjon
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Inspiser kjøretøyenes ordre: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Når aktivert, blir ordrene til kjøretøyene regelmessig kontrollert, og noen åpenbare problemer blir rapportert med en nyhetsmelding når de oppages
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelukk stoppede kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle kjøretøy
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktivert, vil en nyhetsmelding vises når et kjøretøy ikke har tjent penger i løpet av ett år
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Når aktivert, vil en nyhetsmelding vises når et kjøretøy ikke har tjent penger i løpet av en periode
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kjøretøy utgår aldri: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktivert, vil alle kjøretøysmodeller være tilgjengelig for alltid etter de introduseres
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Tidtagning: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Velg enhet for tidtagning i spillet. Dette kan ikke endres seinere.{}{}Kalenderbasert er den klassiske OpenTTD-opplevelsen, med et år bestående av 12 måneder, hvor hver måned har 28-31 dager.{}{}Med veggurbasert tid, er vareproduksjon og økonomi i stedet basert på 1-minutts skritt, som er omtrent så lang tid som en 30-dags måned tar i kalenderbasert modus. Disse er gruppert i 12-minutters periode, tilsvarende et år i kalenderbasert modus.{}{}I begge moduser er det alltid en klassisk kalender, som brukes til introduksjonsdatoer for transportmidler, hus og annen infrakstruktur
2024-01-23 19:40:53 +01:00
###length 2
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Veggur
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutter per år: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Velg antall minutter i et kalenderår. Standard er 12 minutter. Sett til 0 for å hindre kalendertiden i å endre seg. Denne innstillingen påvirker ikke økonomisimuleringen i spillet, og er kun tilgjengelig med veggurtidtaking
2024-01-28 16:00:40 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###setting-zero-is-special
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (frosset kalendertid)
2024-01-28 16:00:40 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaler en bys vareproduksjon: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler vareproduksjonen i byer med denne prosenten
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaler en industris vareproduksjon: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler vareproduksjonen til industrier med denne prosenten
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
2024-01-31 19:34:42 +01:00
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Forny transportmiddel automatisk når det blir gammelt: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Når aktivert, blir et transportmiddel som nærmer seg slutten av sin levetid automatisk erstattet når betingelsene for fornyelse er oppfylt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Forny transportmiddel automatisk når det er {STRING} høyeste alder
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relativ alder når et transportmiddel bør bli vurdert fornyet automatisk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2013-11-18 19:45:49 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} måned{P 0 "" er} før
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} måned{P 0 "" er} etter
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minste formue for automatisk fornyelse av kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minste pengebeløp som må være igjen i banken for å vurdere automatisk fornying av transportmidler
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Varighet av feilmelding: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Varighet for visning av feilmeldinger i et rødt vindu. Vær oppmerksom på at noen (kritiske) feilmeldinger ikke lukkes automatisk etter dette tidspunktet, men må lukkes manuelt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Vis verktøytips: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Forsinkelse før verktøytips vises når musen svever over elementer i grensesnittet. Alternativt kan verktøytips knyttes til den høyre museknappen når denne verdien er satt til 0
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hovre i {COMMA} millisekunder{P 0 "" s}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Høyreklikk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Vis inbyggertallet i byer i tittelfeltet på kartet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Graflinjenes tykkelse: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Linjebredde i grafene. En tynn linje er mer presis å lese av, mens en tykkere linje er lettere å se, og farger er lettere å skille
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Vis NewGRF's navn i kjøretøysbyggevinduet: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Legg til en linje i vinduet for å bygge transportmidler, som viser hvilken NewGRF det valgte transportmiddelet kommer fra
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Vis varene kjøretøyene kan frakte i listevinduene: {STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Hvis aktivert vil kjøretøyets last vises over i kjøretøylisten
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landskap: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landskap definerer grunnleggende spillscenarier med forskjellige laster og byers vekstkrav. NewGRF og Game Script tillater imidlertid finere kontroll
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Landskapsgenerator: {STRING}
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Den opprinnelige generatoren avhenger av det originale grafikksettet, og komponerer faste landskapsformer. TerraGenesis er en Perlin støybasert generator med finere kontrollinnstillinger
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terrengtype: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Velg høyden til bakker og fjell i landskapet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industritetthet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Angi hvor mange næringer som skal genereres og hvilket nivå som skal opprettholdes i løpet av spillet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Største avstand fra kant for oljeraffinerier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Grense for hvor langt fra kartkanten oljeraffinerier og oljerigger kan bygges. På øykart sørger dette for at de er nær kysten. På kart større enn 256 ruter, er denne verdien skalert opp
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snøgrense: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Velg på hvilken høyde snøen begynner i subarktisk landskap. Snø påvirker også industrigenerering og byers vekstkrav. Kan kun endres i scenarie-redigering og er ellers beregnet fra "snødekning"
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Snødekning: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Kontrollerer den omtrentlige mengden snø i det subarktiske landskapet. Snø påvirker også industriproduksjon og krav til byvekst. Brukes bare under kartgenerering. Ruter på havnivå og kystruter har aldri snø
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Ørkendekning: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Velg den omtrentlige mengden ørken i det tropiske landskapet. Ørken påvirker også industrigenerering og vilkår for byvekst. Brukes bare ved kartgenerering
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Grad av ujevnhet i terreng: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Velg formen på og antallet åser. Slette landskap har færre, brede åser, mens røffe landskap har mange, mindre åser
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Veldig ulendt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variasjonsspredning: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Velg om kartet inneholder både fjellrike og flate områder. Jo høyere variasjon, dess større forskjeller i høyde mellom fjellrike og flate områder
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Elvemengde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Velg hvor mange elver som genereres
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Treplasseringalgoritme: {STRING}
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Velg fordelingen av trær på kartet: 'Original' planter trær jevnt spredt, 'Forbedret' planter dem i grupper
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Velg kjøresiden
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Venstrekjøring
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Høyrekjøring
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Høydekartrotering: {STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Velg hvilken vei høydekartet er rotert for å passe inn i spillverdenen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Høydenivå et flatt scenariokart får: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2010-05-17 19:45:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom(me)
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Største stasjonsspredning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Største areal som delene av en enkelt stasjon kan spres ut på. Vær oppmerksom på at høye verdier vil gjøre spillet tregere
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatisk vedlikehold ved helikopterplass: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Utfør vedlikehold av helikoptre etter hver landing, selv om det ikke er noen depot på flyplassen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Koble landskapsverktøylinjen til bygningsverktøylinjene: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Når du åpner verktøylinjen for en transporttype, åpne også verktøylinjen for landskapsendring
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfarge brukt på oversiktskartet: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Farge på terrenget på minikartet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-02-09 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grønn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrønn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fiolett
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Farger for vareflyt: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Velg selskapsfarge for vareflyt
2022-05-01 20:45:22 +02:00
###length 4
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Grønn til rød (original)
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Grønn til blå
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grå til rød
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Gråtoner
2022-05-01 20:45:22 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Panoreringsoppførsel for synsfelt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Oppførsel ved panorering av kart. Alternativene med "museposisjon låst" virker ikke på alle systemer, som web-baserte versjoner, touchskjermer, Linux med Wayland, og andre
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Flytt synsfelt med høyre museknapp, museposisjon låst
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Panorer kartet med høyre museknapp, museposisjon låst
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Panorer kartet med høyre museknapp
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Panorer kartet med venstre museknapp
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Myk panorering av synsfelt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Velge hvordan synsfeltet panorerer til en bestemt posisjon når du klikker på det lille kartet, eller ved utstedelse av en kommando for å gå til et bestemt objekt på kartet. Hvis aktivert, panorerer synsfeltet jevnt, og hvis deaktivert hopper det direkte til det valgte punktet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Vise avstander mellom kartelementer samt høydeforskjeller når du drar linjer ved byggevirksomhet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Vis design spesifikke for type transportmidler: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrollér bruken av kjøretøystypespesifikke design (i motsetning til selskapsspesifikke)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eget selskap
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle selskaper
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Foretrekk lagsamtale med <ENTER>: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Bytte bindingen av selskapet interne og offentlige kommunikasjon til <ENTER>, henholdsvis <Ctrl+ENTER>
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rullehjulets hastighet på kartet: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroller følsomheten til panorering med musehjulet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Rullehjulets funksjon: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Tillat panorering med todimensjonale musehjul
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kartet
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Panorer kartet
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Av
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skjermtastatur: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Velg metode for å åpne skjermtastaturet for inntasting av tekst i tekstbokser ved hjelp av pekeenheten. Dette er ment for små enheter uten fysisk tastatur
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dobbeltklikk
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkelt klikk (ved fokus)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkelt klikk (umiddelbart)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Bruk videresendingstjeneste: {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Hvis opprettelsen av en tilkobling til tjeneren mislykkes, kan man bruke en videresendingstjeneste til å opprette en tilkobling. "Aldri" tillater dette, "spør" vil spørre først, "tillat" vil tillate det uten å spørre
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Aldri
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Spør
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Tillat
2021-07-20 20:51:39 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Høyreklikkemulering: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Velg metoden å etterligne høyreklikk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando+klikk
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikk
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Lukk vinduet med høyreklikk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Lukker et vindu ved å høyreklikke i det. Deaktiverer verktøytipset med høyreklikk!
2023-07-20 20:39:13 +02:00
###length 3
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Nei
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ja
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ja, unntatt klebrige
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Bruk {STRING} datoformat i navn på lagrede spill.
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datoformat i lagrede spills filnavn
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Des 2008)
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pause automatisk ved start av nytt spill: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Når aktivert, vil spillet automatisk pause når du starter et nytt spill, for å tillate nærmere studie av kartet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Når spillet er på pause, tillat: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Velg hvilke handlinger som kan bli gjort når spillet er pauset
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ingen handlinger
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alt utenom byggeaktivitet
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alt utenom landskapsendringer
2011-01-09 16:08:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alle handlinger
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Bruk grupper i kjøretøyliste: {STRING}
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Aktiver bruk av avanserte kjøretøylister for guppering av kjøretøy
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Bruk lasteindikatorer: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Velg hvorvidt lasteindikatorer vises over kjøretøy som lastes eller losses
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Tidsenhet for rutetabeller: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Velg tidsenhet for rutetabeller
2023-12-11 19:39:36 +01:00
###length 3
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dager
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekunder
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tikk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Vis ankomst og avgang i rutetabeller: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Vise forventede ankomst- og avgangstider i rutetabeller
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Rask opprettelse av kjøretøyordre: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Forhåndsvelg 'gå til markøren' når ordrevinduet åpnes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standard jernbanetype (etter nytt/innlastet spill): {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Jernbanetype som velges når man starter eller laster et spill. 'første tilgjengelige' velger den eldste typen spor, 'siste tilgjengelige' velger den nyeste typen spor og 'mest brukt' velger den typen som for tiden er mest i bruk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgjengelige
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Siste tilgjengelige
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukt
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Vis reserverte spor: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Gi reserverte spor en annen farge for å bistå med problemer hvor tog nekter å entre stibaserte blokker
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Holde verktøylinjen for bruer, tunneler, osv åpnet etter bruk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatisk fjerne signaler mens jernbane bygges: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Fjern signaler automatisk når jernbane bygges dersom signalene er i veien. Vær oppmerksom på at dette potensielt kan føre til ulykker
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Grense for hvor fort spillet kjører: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Begrens hvor fort spillet går når hurtigspoling er aktivert. 0 = ingen begrensning (så raskt som din datamaskin tillater). Verdier under 100% gjør spillet tregere. Den øvre grensen avhenger av spesifikasjonene til din datamaskin og kan variere avhengig av spillet
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normal hastighet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Ingen grense (så fort som maskinen din tillater)
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nyhetstavle: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spille av lyd for oppsummerte nyhetsmeldinger
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spille av lyd ved visning av aviser
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Utgangen av år: {STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Slutt på periode: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spill av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til året før
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Spill av lydeffekt ved utgangen av en periode som oppsummerer selskapets resultater i løpet av perioden i forhold til forrige periode
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Byggeaktivitet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved fullført byggeaktivitet eller andre tiltak
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Tastetrykk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pipetone ved tastetrykk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofer/ulykker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spill av lydeffekter til ulykker og katastrofer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spill lydeffekter til kjøretøy
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgivelse: {STRING}
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spille lyder fra omgivelsene av landskapet, industrier og tettsteder
2012-12-27 19:46:23 +01:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Største antall tog per selskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Største antall tog som et selskap kan ha
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Største antall kjøretøy per selskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Største antall kjøretøy som et selskap kan ha
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Største antall luftfartøy per selskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Største antall luftfartøy som et selskap kan ha
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Største antall skip per selskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Største antall skip som et selskap kan ha
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Hindre datamaskinen i å bygge tog: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av tog umulig for en datamaskinspiller
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av kjøretøy umulig for en datamaskinspiller
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Hindre datamaskinen i å bygge luftfartøy: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av fly umulig for en datamaskinspiller
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Hindre datamaskinen i å bygge skip: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av skip umulig for en datamaskinspiller
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillat KI-er i flerspiller: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillat datamaskinspillere å delta i flerspillerspill
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes før skript er avbrutt: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Største antall beregningstrinn et skript kan gjøre i én omgang
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Største minnebruk per skript: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Hvor mye minne ett enkelt skript kan bruke før det blir stanset. Denne verdien må kanskje økes for store kart.
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Når aktivert vil transportmidler forsøke å få utført vedlikehold når påliteligheten faller med en gitt prosent fra største pålitelighet.{}{}For eksempel, hvis et transportmiddels største pålitelighet er 90% og vedlikeholdsintervallet er 20%, vil transportmiddelet forsøke å få utført vedlikehold når den når 72% pålitelighet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standard vedlikeholdsintervall for tog: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Angi standard vedlikeholdsintervall for nytt jernbanemateriell, hvis det ikke er satt noe vedlikeholdsintervall for materiellet
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye kjøretøy, hvis det ikke er satt noe vedlikeholdsintervall for kjøretøyet
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standard vedlikeholdsintervall for fly: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye fly, hvis det ikke er angitt noe vedlikeholdsintervall for flyet
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standard vedlikeholdsintervall for skip: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye skip, hvis det ikke er angitt noe vedlikeholdsintervall for fartøyet
2024-04-26 06:41:25 +02:00
###length 3
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deaktivert
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Når aktivert, vil kjøretøy ikke bli vedlikeholdt hvis de ikke kan bryte sammen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Lastehastighet reduseres for tog som er lengre enn stasjonen:{STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Når aktivert vil tog som er for lange for stasjonen laste saktere enn tog som passer til stasjonen. Denne innstillingen påvirker ikke rutesøking
2024-01-04 19:39:48 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktiver fartsgrenser for vogner: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Når aktivert, brukes også fartsgrenser til vogner for å avgjøre topphastigheten til et tog
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiver elektriske spor: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen deaktiverer kravet om å elektrifisere spor for å tillate at elektriske motorer kan kjøre på dem
2012-05-06 16:58:16 +02:00
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Første kjøretøy ankommer spillers stasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vis en nyhetsoppdatering når det første kjøretøyet ankommer stasjonen til en ny spiller
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Første kjøretøy ankommer konkurrents stasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når det første kjøretøyet ankommer stasjonen til en ny konkurrent
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ulykker / katastrofer: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når ulykker eller katastrofer inntreffer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-12-21 19:49:51 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Ulykker med konkurrentens kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Vis en avis om havarerte kjøretøy for konkurrenter
2021-11-08 19:50:01 +01:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Selskapsinformasjon: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når nye selskaper starter opp, eller når selskaper er konkurstruet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Åpning av industrier: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når nye industrier åpner drift
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Stenging av industrier: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når industrier avvikler driften
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Økonomiske endringer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vis en nyhetsoppdatering om globale forandringer i økonomi
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjonsendringer hos industrier betjent av selskapet: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet selskapet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjonsendringer hos industrier betjent av konkurrent(er): {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet konkurrentene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Andre industriproduksjonsendringer: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når produksjonsnivået endrer seg for industrier som ikke er tilknyttet selskapet eller andre konkurrenter
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Forslag / informasjon om selskapets kjøretøyer: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vise meldinger om kjøretøy som trenger oppmerksomhet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye kjøretøy: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når nye kjøretøystyper blir tilgjengelig
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Endringer i godtatte varer: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av varetyper
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidier: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdateringer om subsidierelaterte hendelser
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Generell informasjon: {STRING}
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Vise avis for generelle hendelser, som for eksempel kjøp av eksklusive rettigheter eller finansiering av veibygging
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-12-27 19:46:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sammendrag
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Farge i avisen kommer i: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Året der avisannonseringene bli vist i farger. Før dette året blir alle annonseringer vist i svart/hvitt,
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Start spillet i år: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-11-25 18:51:48 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Poengsum ved slutten av året: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Året spillet slutter å beregne poeng. På slutten av dette året vil selskapets poengsum bli lagret og tavlen med høyeste poengsum vil vises, men spilleren kan fortsette å spille etter dette.{}Hvis dette er før startåret, vil tavlen med høyeste poengsum aldri vises.
2020-11-28 18:51:55 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2020-11-26 18:51:49 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Aldri
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Økonomi type: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Jevn økonomi medfører at produksjonen endres oftere, og i mindre steg. Frossen økonomi stopper produksjonsendringer og industrinedleggelser. Denne innstillingen kan ha ingen effekt hvis industritypene kommer fra en NewGRF.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Frossen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Prosentandel av etappeoverskudd som skal betales i innmatingssystem: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Andel av inntekten gitt til de mellomliggende etapper i et overføringssystem, noe som gir mer kontroll over inntektene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Når du drar en linje, plasser signaler hver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Angi distansen for når signaler vil bli bygget på et spor frem til neste hinder (signal, kryss), hvis signaler blir dratt
2015-09-19 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} kartelement{P 0 "" er}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Når du drar en linje, oppretthold fast avstand mellom signaler: {STRING}
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velg oppførselen til signalplassering ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Angi året når elektriske signal vil bi tatt i bruk for spor. Før dette året vil ikke-elektriske signal bli brukt (som har nøyaktig samme funksjon, men forskjellig utseende)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Bla gjennom signaltyper: {STRING}
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Velg hvilke signaltyper å gå gjennom når Ctrl+klikke på et bygd signal med signalverktøyet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Kun gjeldende gruppe
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle synlige
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Vis signaltyper: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Velg hvilke signaltyper som vises i verktøylinjen for signaler
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Kun sporsignaler
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Alle signaler
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Veiløsning for nye byer: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Løsning for veinettverket i byer
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bedre veier
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 Rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 Rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Tilfeldig
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Byer kan bygge veier: {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Tillat byer å bygge veier for å vokse. Deaktiver for å hindre lokale myndigheter i å bygge veier på egenhånd
2013-12-06 19:45:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Byer har lov å bygge planoverganger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ved å aktivere denne innstillingen, tillates byer å bygge planoverganger
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Begrens plassering av flyplasser basert på støynivå: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :La byer blokkere flyplassbygging basert på støygrenser, som er basert på byens innbyggertall og flyplassens størrelse og avstand. His denne innstillingen er deaktivert, vil byer kun tillate to flyplasser hvis ikke lokale myndigheters holdning er "Tillatende".
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Grunnlegging av byer i spillet: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ved å aktivere denne innstillingen tillates spillere å grunnlegge nye byer i spillet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2012-03-08 19:45:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Forbudt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tillatt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tillatt, egendefinert oppsett av by
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2019-03-10 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :varegenerering byer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Hvor mye varer som genereres av hus i byer, i forhold til byens folketall.{}Kvadratisk vekst: En by av dobbel størrelse genererer fire ganger så mange passasjerer.{}Lineær vekst: En by av dobbel størrelse genererer dobbelt så mange passasjerer.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2019-03-10 19:45:53 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratisk (original)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineær
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Plassering av trær i spillet: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontroll tilfeldige utseender til tre under spillet. Dette kan påvirke industrier som avhenger av trevekst, for eksempel trelast
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Voks men ikke spre{RED}(ødelegger for sagbruk)
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Voks, men kun i regnskoger
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Voks og spre overalt
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Ikke voks, men spre {RED}(ødelegger for sagbruk)
2009-12-17 19:45:35 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plassering av hovedverktøylinje: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horisontal posisjon av hoved verktøylinjen på toppen av skjermen
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Statusbarens posisjon: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horisontal posisjon av status verktøylinjen på bunnen av skjermen
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Vinduers smekkeradius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Avstanden mellom vinduer før vinduet som blir flyttet automatisk tilpasset nærliggende vinduer
2015-09-19 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 el ler}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Deaktivert
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Største antall ikke-klebrige vinduer: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Antall ikke-klebrige åpne vinduer før gamle vinduer automatisk blir lukket for å gi plass til nye vinduer
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :deaktivert
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Største zoom-inn nivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Største forstørrelsesnivå for synsfelt. Vær oppmerksom på at aktivering av høyere forstørrelsesnivå øker minnekravet
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Største zoom-ut nivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Største 'zoom-ut' nivå for synsfelt. Høye ut-zoomingsnivåer kan føre til hakking når det brukes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Høyeste oppløsning effekter kan bruke: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Begrens største oppløsning spritene kan bruke. Å begrense oppløsningen vil unngå å bruke høyoppløst grafikk selv når det er tilgjengelig. Dette kan bidra til gjøre spillets uttrykk enhetlig når en blanding av GRF-filer med og uten høyoppløst grafikk er i bruk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2021-03-14 20:01:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Hastighet for byenes vekst: {STRING}
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Hastigheten byer vokser med
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2009-02-08 13:25:13 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sakte
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rask
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veldig rask
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Andel av tettsteder som vil bli til byer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Mengden av tettsteder som vil bli til byer, altså tettsteder som er større i starten og vokser raskere
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 av {COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ingen
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Innledende bystørrelsesmultiplikator: {STRING}
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gjennomsnittsstørrelse på (stor)byer i forhold til vanlige byer ved begynnelsen av spillet
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Oppdater distribusjonsgraf hvert {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tid mellom hver rekalkulering av koblingsgrafen. Hver rekalkulering kalkulerer planene for en komponent på grafen. Dette betyr at verdi X for denne innstillingen ikke innebærer at hele grafen vil bli oppdatert hvert X sekund. Kun noen komponenter vil. Jo kortere du setter den, jo mer CPU-tid vil være nødvendig for å kalkulere den. Jo lenger du setter den, jo lenger vil det ta før varedistribusjonen kommer i gang på nye ruter
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Ta {STRING} for rekalkulering av distribusjonsgraf
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tid for hver rekalkulering av en komponent i koblingsgrafen. Når en rekalkulering starter, opprettes en tråd som får kjøre et oppgitte antallet sekunder. Jo kortere du setter den, jo mer sannsynlig er det at tråden ikke er ferdig når den skal. Da stopper spille til det er ("lag"). Jo lenger du setter den, jo lenger tar det før distribusjonen blir oppdatert når ruter endres
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjonsmodus for passasjerer: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symmetrisk" betyr at omtrent like mange passasjerer vil reise fra stasjon A til stasjon B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyr at et vilkårlig antall passasjerer kan reise i begge retninger. "Manuell" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for passasjerer
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjonsmodus for post: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symmetrisk" betyr at omtrent samme mengde post vil bli sent fra stasjon A til stasjon B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder post kan bli sendt i begge retninger. "Manuell" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for post
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribusjonsmodus for den PANSREDE vareklassen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Den PANSREDE vareklassen inneholder verdisaker i det tempererte klimaet, diamanter i det subtropiske, og gull i det subarktiske. NewGRF-er kan endre på dette. "Symmetrisk" betyr at omtrent like mye varer vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder varer kan sendes i begge retninger. "Manuell" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for varene. Det anbefales å sette denne til asymmetrisk eller manuell når du spiller subarktisk eller subtropisk, siden banker kun mottar varer i disse klimaene. For temperert klima kan du også velge symmetrisk, da banker fint kan sende verdisaker tilbake til opprinnelig bank
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjonsmodus for andre vareklasser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder varer kan sendes i begge retninger. "Manuell" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for disse varene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisk
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjonsnøyaktighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Jo høyere du setter denne, desto mer prosessortid vil beregningen av koblingsgrafen ta. Hvis dette bruker for lang tid, vil du kunne oppleve etterslep. Hvis du setter den til en lav verdi, derimot, vil distribusjonen bli mer unøyaktig, og du vil kunne oppleve at varer ikke blir sendt til de stedene du forventer at de skal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efffekten av avstand på behov: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Hvis du setter denne til en verdi større enn 0, vil avstanden mellom opprinnelsesstasjonen A for noen varer og en mulig destinasjon B ha en effekt på mengden av varer som sendes fra A til B. Jo lengre vekk B er fra A, desto færre varer vil bli sent. Jo høyere du setter den, desto mindre varer vil bli sendt til stasjoner langt vekk, og en større andel varer vil bli sendt til nærliggende stasjoner
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Mengde returlast ved symmetrisk modus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ved å sette denne til mindre enn 100%, vil symmetrisk distribusjon oppføre seg mer som den asymmetriske: Færre varer vil bli returnert hvis en viss mengde blir sendt til stasjonen. Hvis du setter den til 0% vil symmetrisk distribusjon oppføre seg akkurat som asymmetrisk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Metning av korte stier før man anvender rommelige stier: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte er det flere veier mellom to gitte stasjoner. Varedistribusjonsalgoritmen vil fylle den korteste veien først. Deretter vil den bruke den neste korteste veien inntil den er full, og så videre. Fyllingsgrad bestemmes ut fra en vurdering av kapasitet og planlagt bruk. Når den har fylt alle veier, vil den, hvis det fortsatt er etterspørsel, overbelaste alle veier, og foretrekke de med høy kapasitet. Algoritmen vil imidlertid ikke estimere kapasiteten nøyaktig mesteparten av tiden. Denne innstillingen lar deg angi opptil hvilken prosent en kortere vei må være full før man velger en en lengre vei. Sett denne til mindre enn 100% for å unngå overfylte stasjoner i tilfeller hvor kapasiteten overvurderes
2013-07-07 19:45:42 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hastighetsenheter (land): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hastighetsenheter (nautisk): {STRING}
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastighet vises i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperisk (mph)
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spillenheter (ruter/dag)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Spillenheter (ruter/sek)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knop
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kjøretøys effektenheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Når et kjøretøys effekt er vist i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperisk (hp)
2013-07-06 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrisk (HK)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Vektenheter: {STRING}
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Når vektene vises i brukergrensesnittet, vis dem i de utvalgte enhetene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperisk (amerikansk t/tonn)
2013-07-06 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrisk (t/tonn)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Volumenheter: {STRING}
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Når volumene vises i brukergrensesnittet, vis dem i de utvalgte enhetene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperisk (gal)
2013-07-06 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrisk (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Trekkraftenheter: {STRING}
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Når trekkarbeid, også kjent som trekkraft, er vist i brukergrensesnittet, vis det i de utvalgte enhetene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperisk (lbf)
2013-07-06 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrisk (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Høydeenheter: {STRING}
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Når en høyde vises i brukergrensesnittet, vis den i de valgte enhetene
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperisk (fot)
2013-07-06 19:45:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrisk (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Lokalisering
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafikk
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Lydeffekter
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Grensesnitt
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Generelt
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Synsfelt
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Byggeaktivitet
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Nyheter / Rådgivere
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Selskap
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Regnskap
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fysikk
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Ruting
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordre
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Begrensninger
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Katastrofer / Ulykker
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Verdensgenerering
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Miljø
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tid
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Myndigheter
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Byer
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrier
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Varedistribusjon
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Trær
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI :Konkurrenter
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Datamaskinspillere
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Nettverk
2009-02-08 13:25:13 +01:00
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Veifinner for tog: {STRING}
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Stifinner som skal brukes for tog
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Veifinner for kjøretøy: {STRING}
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stifinner som skal brukes for kjøretøyer
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Veifinner for skip: {STRING}
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Stifinner som brukes for skip
2012-05-06 16:58:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisk reversering ved signaler: {STRING}
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :La tog reversere ved signaler om de har ventet der lenge
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
2022-11-01 22:03:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Endre verdi
2009-02-17 18:50:53 +01:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
# Config errors
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Feil med konfigurasjonsfilen...
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... feil i matrise '{STRING}'
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ugyldig verdi '{STRING}' for '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... etterslengende bokstaver i slutten av innstilling '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': duplikat GRF ID med '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorerer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :usikker for statisk bruk
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :system NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ukjent
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... komprimeringsnivå '{STRING}' er ikke gyldig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... lagrede spills format '{STRING}' er ikke tilgjengelig. Vender tilbake til '{STRING}'
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Graffik set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Lyd set '{STRING}': ikke funnet
2012-10-09 19:45:08 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Musikk set '{STRING}': ikke funnet
2013-03-04 19:45:41 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Tomt for minne
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Tildeling av {BYTES} fra spritecachen mislyktes. Spritecachen ble redusert til {BYTES}. Dette senke ytelsen av OpenTTD. For å redusere minneforbruken kan du forsøke å slå av 32bpp grafikk og/eller zoomnivå.
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2021-03-08 20:03:59 +01:00
# Video initalization errors
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Feil med skjerminstillingene...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... ingen kompatibel GPU funnet. Maskinvareakselerasjon deaktivert
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU-driveren krasjet spillet. Maskinvareakselerasjon deaktivert
2021-03-08 20:03:59 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart
2009-12-14 19:45:12 +01:00
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Rediger scenario
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
2012-12-29 19:49:17 +01:00
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tavle med høyeste poengsummer
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Hjelp og manualer
2014-10-11 19:48:09 +02:00
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Innstillinger
2010-01-23 19:45:23 +01:00
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillinger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-innstillinger
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Game Script-innstillinger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et flerspillerspill
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subarktisk miljø
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Åpne spillinnstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Åpne tabell med høyeste poengsummer
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Få tilgang til dokumentasjon og ressurser på nettet
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Åpne innstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Åpne NewGRF-instillinger
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt og oppdatert innhold for nedlasting
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Åpne KI-innstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Åpne Game Script-innstillinger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Det valgte innebygde grafikksettet mangler {NUM} sprite{P "" r}. Se etter oppdateringer for settet.
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne oversettelsen mangler {NUM} streng{P "" er}. Vennligst hjelp til å gjøre OpenTTD bedre ved å bli med i oversettergruppen. For detaljer, sjekk readme.txt.
2011-11-05 19:45:34 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte dette spillet?
2010-02-10 21:20:18 +01:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil forlate dette scenariet?
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2023-09-13 20:38:58 +02:00
# Help window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Hjelp og manualer
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Nettsider
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenter
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Hjelpefil
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Endringslogg
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Kjente feil
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Lisens
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Rapporter en feil
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Fellesskap
2023-09-13 20:38:58 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Cheat window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CHEATS :{WHITE}Sandkasseinnstillinger
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY_LONG}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som selskap: {ORANGE}{COMMA}
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Rediger den største karthøyden: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Rediger den største fjellhøyden på kartet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre nåværende år
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Lås stasjonsvurdering til 100%: {ORANGE}{STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Livery window
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Selskapsfarge
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis luftfartøyfargetemaer
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis farger i toggrupper
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis fargene til kjøretøygrupper
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis fargene til skipsgrupper
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis fargene til luftfartøygrupper
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg primærfarge for valgte fargetema. Ctrl+klikk for å bruke denne fargen på alt
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema. Ctrl+klikk for å bruke denne fargen på alt
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med Ctrl+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaet
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Ingen toggrupper satt opp
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Ingen kjøretøygrupper er satt opp
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Ingen skipsgrupper er satt opp
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Ingen luftfartøygrupper er satt opp
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 23
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Standarddesign
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-lokomotiv
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LIVERY_DMU :Dieselmotorvogn (DMU)
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_LIVERY_EMU :Elektrisk togsett (EMU)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (maglev)
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Varevogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Varetrikk
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Face selection window
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg ansikt
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt ansiktsvalg
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt ansikt
2014-04-27 19:49:36 +02:00
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikter
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikter
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
2011-11-06 19:45:35 +01:00
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt
2011-11-06 19:45:35 +01:00
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last inn
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn favorittansikt
2010-02-11 19:46:06 +01:00
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet inn fra OpenTTDs konfigurasjonsfil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummeret til selskapets president
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre lederens ansiktsnummer
2011-11-06 19:45:35 +01:00
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt satt
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre lederens ansiktsnummer - må være et heltall mellom 0 og 4294967295!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favorittansikt
2010-02-11 19:46:06 +01:00
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter
STR_FACE_YES :Ja
STR_FACE_NO :Nei
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aktiver bart eller ørering
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_HAIR :Hår:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Endre hår
STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenbryn
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_FACE_EYECOLOUR :Øyenfarge:
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenfarge
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_GLASSES :Briller:
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Aktiver briller
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Endre briller
STR_FACE_NOSE :Nese:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Endre nese
STR_FACE_LIPS :Lepper:
STR_FACE_MOUSTACHE :Bart:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Endre lepper eller bart
STR_FACE_CHIN :Hake:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Endre hake
STR_FACE_JACKET :Jakke:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Endre jakke
STR_FACE_COLLAR :Krage:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Endre krage
STR_FACE_TIE :Slips:
STR_FACE_EARRING :Ørering:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Endre slips eller ørering
2004-09-26 10:01:08 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Matches ServerGameType
###length 3
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Lokal
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Offentlig
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Kun invitasjon
2021-04-25 20:04:52 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network server list
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Flerspiller
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navn på spillet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klienter på nett / største antall klienter{}Selskaper på nett / største antall selskap
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstørrelse
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartstørrelsen på spillet{}Klikk for å sortere på område
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende dato
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}t {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Spilletid
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tid spilt mens{}spillet ikke var pauset
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, osv.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Tjeneren du koblet til forrige gang:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge tjeneren du spilte på forrige gang
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2010-02-11 19:46:06 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landskap: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstørrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Tjenerversjon: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Tjeneradresse: {WHITE}{STRING}
2021-12-21 19:49:51 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitasjonskode: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Spilletid: {WHITE}{NUM}t {NUM}m
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskyttet!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER FRAKOBLET
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}DU ER BANNET FRA TJENEREN
2021-08-26 20:50:32 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVEREN FOR GAMMEL
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON ENN TJENEREN
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN NEWGRF ENN TJENEREN
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med i spill
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :Søk på internett
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Søk på Internett for offentlige tjenere
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Søk LAN
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Søk lokalt nettverk for tjenere
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener til listen. Dette kan enten være en tjeneradresse eller en invitasjonskode
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn ditt navn
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Tast inn tjeneradresse og invitasjonskode
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Start new multiplayer server
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnavn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spillnavnet er det som vises til andre spillere i listen over spill
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Synlighet:
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Om andre mennesker kan se tjeneren din i den offentlige oppføringen
2009-10-27 15:46:59 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Største antall klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Velg største antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} selskap{P "" er}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Største antall selskap:
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall selskap
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for nettverksspillet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network connecting window
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler til...
2004-12-04 23:29:18 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran deg
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} nedlastet hittil
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} nedlastet hittil
###length 8
2011-11-05 19:45:34 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler til...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkjenner...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spillinformasjon...
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter selskapsinformasjon...
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra
2005-04-03 22:44:14 +02:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskapet er beskyttet. Skriv inn passord
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company list added strings
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Påloggede spillere
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Se
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network client list
2021-08-26 20:50:32 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Påloggede Spillere
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Navn
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet på tjeneren du spiller på
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Rediger navnet på tjeneren
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Servernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Synlighet
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Om andre mennesker kan se tjeneren din i den offentlige oppføringen
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Invitasjonskode
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Invitasjonskode andre spillere kan bruke for å koble til denne tjeneren
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tilkoblingstype
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Hvorvidt og hvordan tjeneren din kan nås av andre
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Spiller
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Navn
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ditt spillernavn
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Rediger ditt spillernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ditt spillernavn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Administrative handlinger å utføre for denne klienten
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administrative tiltak å utføre for dette selskapet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med i dette selskapet
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til denne spilleren
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til alle spillerne i dette selskapet
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til alle tilskuerne
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Tilskuere
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nytt selskap)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Opprett et nytt selskap og bli med i det
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dette er deg
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dette er verten for spillet
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} / {NUM}{NUM} selskap{P et er}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Antall tilkoblede klienter for øyeblikket, antall selskaper og største antall selskaper tillatt av administrator
2021-04-29 19:52:22 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Matches ConnectionType
###length 5
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Lokal
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Eksterne spillere kan ikke koble til
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Offentlig
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Bak NAT
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Via videresending
2021-07-10 20:49:56 +02:00
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Spark
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Utesteng
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Slett
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Låse opp passord
2021-04-29 19:52:22 +02:00
2021-05-02 20:15:54 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Administratorhandling
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Er du sikker på at du vil utestenge spiller '{STRING}'?
2021-04-29 19:52:22 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Er du sikker på at du vil utestenge spiller '{STRING}'?
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Er du sikker på at du vil slette selskapet '{COMPANY}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Er du sikker på at du vil tilbakestille passordet til selskapet '{COMPANY}'?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Vil du bruke videresending?
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Kunne ikke opprette en kobling mellom deg og tjeneren '{STRING}'.{}Vil du videresende denne økten via '{STRING}'?
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nei
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ja, denne
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ja, ikke spør igjen
2021-07-20 20:51:39 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Delta i automatisert undersøkelse?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ønsker du å delta i den automatiserte undersøkelsen?{}OpenTTD vil overføre en undersøkelse når et spill forlates.{}Du kan endre dette når som helst under "Spillinnstillinger".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Forhåndsvis undersøkelsesresultater
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Om undersøkelser og personvern
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Nei
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Ja
2023-05-15 20:40:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi selskapet det nye passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskapspassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard selskapspassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye selskap
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som dette selskapet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt selskapet ditt for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg selskapspassord
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2021-09-25 20:46:38 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn tekst for nettverkssamtale
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network messages
2019-03-25 19:45:45 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadapter funnet
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tilkoblingen til tjeneren ble tidsavbrutt eller avslått
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikke koble til pga. ulike versjoner av NewGRF
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synkronisering av nettverksspill mislyktes
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Mistet tilkobling til nettverksspill
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kunne ikke laste inn lagret spill
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Kunne ikke starte tjeneren
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Forbindelsen ble brutt pga. en protokollfeil
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Spillernavnet ditt er ikke angitt. Navnet kan angis øverst i flerspillervinduet
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Du har ikke valgt tjenernavn. Navnet kan velges øverst i flerspillervinduet
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Feil passord
2024-03-19 05:41:12 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Du står ikke på listen over tillatte klienter
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Tjeneren er full
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du er bannlyst fra denne tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du ble kastet ut av spillet
2020-11-28 18:51:55 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Grunn: {STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Juksing er ikke tillatt på denne tjeneren
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til tjeneren
2012-01-09 19:45:39 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du brukte for lang tid på å skrive inn passordet
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Din datamaskin er ikke rask nok til å holde følge med tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å laste ned kartet
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å koble til tjeneren
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Spillernavnet ditt er ugyldig
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mulig tap av tilkobling
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE} Siste {NUM} sekund{P "" er} har ingen data ankommet fra tjeneren
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-18 05:40:36 +01:00
###length 22
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke åpne kartet
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF stemmer ikke
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autorisert
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok ugyldig eller uventet pakke
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i bruk
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord
2024-03-19 05:41:12 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :ikke på tillattliste
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :feil selskap i DoCommand
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kastet ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :tjeneren er full
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sendte for mange kommandoer
2012-01-11 19:45:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :mottok ikke passord tidsnok
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :generelt tidsavbrudd
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :nedlasting av kart tok for lang tid
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :behandling av kartet tok for lang tid
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :ugyldig klientnavn
2010-12-02 19:45:10 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Network related errors
2009-12-09 19:45:29 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2009-11-21 19:45:32 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spill satt på pause ({STRING})
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2009-12-09 19:45:29 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet fortsetter ({STRING})
2009-11-21 19:45:32 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikke nok spillere
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Game Script
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :venter for koblingsgraf oppdatering
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlater
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spillet
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} har blitt med i spillet (Klient nr. {2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} har blitt med i selskap nr. {2:NUM}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har blitt med som tilskuer
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} har startet et nytt selskap (nr. {2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} har forlatt spillet ({2:STRING})
2021-05-16 21:07:45 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har endret navnet sitt til {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} ga {2:CURRENCY_LONG} til {1:STRING}
2010-03-13 19:21:41 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Tjeneren avsluttet spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} ble kastet ut. Grunn: ({STRING})
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Serverregistrering mislykket
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}En annen tjener med samme invitasjonskode finnes. Bytter til "lokal" modus.
2021-08-04 21:00:04 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Serveren din tillater ikke eksterne tilkoblinger
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Andre spillere vil ikke kunne koble seg til din tjener
2021-07-10 20:49:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading window
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhold
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navn på innhold
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den for nedlastning
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alle
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold for nedlastning
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som er en oppgradering av eksisterende innhold
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alle
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
2013-02-20 19:45:45 +01:00
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søk eksterne nettsider
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Søk etter innhold som ikke er tilgjengelig på OpenTTD sin innholdstjeneste på nettsteder som ikke er tilknyttet OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlater OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE} Vilkårene for nedlasting av innhold fra eksterne nettsider kan variere.{}Du må henvende deg til de eksterne nettstedene for instruksjoner om hvordan du installerer innholdet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
2010-02-19 19:45:32 +01:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke/Navnefilter:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Nettside
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøk hjemmesiden for dette innholdet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start nedlastningen av det merkede innholdet
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total nedlastingsstørrelse: {WHITE}{BYTES}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLDSINFORMASJON
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt for nedlasting
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for e{G n i t} eksisterende {STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastningsstørrelse: {WHITE}{BYTES}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»...
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...{NBSP}det er ikke mulig å laste ned innhold!
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order of these is important!
2010-02-23 19:45:58 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafikk
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_AI :KI
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :KI-bibliotek
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
2010-02-23 19:45:58 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lyder
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musikk
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Game Script
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Game Script-bibliotek
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading progress window
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført
2010-02-28 19:45:56 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM}{NBSP}%)
2004-12-14 21:21:52 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Content downloading error messages
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes...
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...{NBSP}kunne ikke skrive til fil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
2004-09-26 10:01:08 +02:00
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Manglende grafikk
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD krever grafikk for å fungere, men fant ingen. Tillater du OpenTTD å laste ned og installere denne grafikken?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, last ned grafikken
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avslutt OpenTTD
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Nedlasting mislyktes
2021-03-16 20:02:11 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Kunne ikke laste ned grafikkpakken.{}Vennligst last den ned manuelt.
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Avslutt OpenTTD
2021-03-14 20:01:42 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
2013-11-17 18:27:49 +01:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige skilt. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige trær. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige hus. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige industrier. Ctrl+klikk for å låse
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige stasjoner, garasjer, togstaller, hangarer, dokker og veipunkt. Ctrl+klikk for å låse
2013-11-17 18:27:49 +01:00
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige broer. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige bygg som fyrtårn og antenner. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktige kontaktledninger. Ctrl+klikk for å låse
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktig tekst for lasting, kostnad og inntekt. Ctrl+klikk for å låse
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
2006-08-19 20:19:41 +02:00
2013-06-02 19:45:15 +02:00
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Symbolforklaring for lastflyt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ingen
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Velg selskaper som skal vises
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2013-06-02 19:45:15 +02:00
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}ubrukt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}mettet
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet
2022-10-20 21:08:43 +02:00
# Linkgraph tooltip
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} å transportere per måned fra {STATION} til {STATION} ({COMMA}% av kapasitet){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} å transportere per minutt fra {STATION} til {STATION} ({COMMA}% av kapasitet){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} å transportere tilbake ({COMMA}% av kapasitet)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gjennomsnittlig reisetid: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
2022-10-20 21:08:43 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Base for station construction window(s)
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markering av dekningsområde
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke marker dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tilbyr: {GOLD}{CARGO_LIST}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Vedlikeholdskostnader: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/år
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Vedlikeholdskostnader: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periode
2006-08-19 20:19:41 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Join station window
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Slå sammen stasjoner
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon
2006-08-19 20:19:41 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Slå sammen veipunkter
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg et separat veipunkt
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2021-01-08 19:26:47 +01:00
# Generic toolbar
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Deaktivert da det ikke er noen kjøretøy tilgjengelig for denne infrastrukturen
2021-01-08 19:26:47 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. Ctrl+klikk for å fjerne vei. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbanespor ved hjelp av autobanemodusen. Ctrl+klikk for å fjerne jernbanespor. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (for å kjøpe og vedlikeholde tog). Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Bygg veipunkt på jernbane. Ctrl+klikk for å velge et annet veipunkt å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Ctrl+klikk for å velge en annen stasjon å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. Ctrl+klikk for å bygge den alternative signaltypen{}Klikk+dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning med valgt avstand. Ctrl+klikk+dra for å bygge signaler til det neste krysset eller signalet. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, veipunkt og stasjoner. Ctrl+klikk for i tillegg å fjerne jernbanespor fra veipunkt og stasjoner
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/oppgrader type jernbane. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Jernbane
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrisk jernbane
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
2009-08-03 23:32:35 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg togstallens retning
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail waypoint construction window
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Veipunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velg type veipunkt
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail station construction window
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjonstype
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor jernbanestasjonen skal ha
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronglengde
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang jernbanestasjonen skal være
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg en stasjon med dra og slipp
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstype å vise
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonstypen du vil bygge
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standard stasjon
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Standard veistans
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_STATION_CLASS_WAYP :Veipunkter
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Standard veipunkt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg
2021-12-21 19:49:51 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom visning av avanserte signaltyper
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (vingesignal){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er ett eller flere grønne utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombinasjonsforsignaler.
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med forsignaler.
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (vingesignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Vanlige avanserte signaler kan passeres bakfra.
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (vingesignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Enveis avanserte signaler kan ikke passeres bakfra
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (lyssignal){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er ett eller flere grønne utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombinasjonsforsignaler.
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med forsignaler.
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avanserte signal (lyssignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Vanlige avanserte signaler kan passeres bakfra.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (lyssignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres bakfra.
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Klikk på et eksisterende signal for å konvertere det til valgt type og variant. Ctrl+klikk for å endre eksisterende variant. Shift+klikk viser kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signalavstand ved dra-og-slipp
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signalavstand ved dra-og-slipp
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg veibrotype
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - klikk på broen du vil ha for å bygge den.
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fritt frambygg-bro, stål
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rør, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rør, Silisium
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road construction toolbar
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygge vei
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg trikkespor
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei. Ctrl+klikk for å fjerne vei. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkespor. Ctrl+klikk for å fjerne trikkespor. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg vei ved bruk av autoveimodusen. Ctrl+klikk for å fjerne vei. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. Ctrl+klikk for å fjerne trikkespor. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy). Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkestall (for kjøp og vedlikehold av trikker). Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Ctrl+klikk for å velge en annen holdeplass å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestopp for passasjerer. Ctrl+klikk for å velge en annen stasjon å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg godsterminal. Ctrl+klikk for å velge en annen terminal å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestopp for varer. Ctrl+klikk for å velge en annen stasjon å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Skru av/på enveiskjørte veier
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg veibro. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg trikkesporbro. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg veitunnel. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg trikkesportunnel. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for veibygging
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for trikkesporlegging
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konverter/oppgrader type vei. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konverter/oppgrader type trikk. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_ROAD_NAME_ROAD :Vei
STR_ROAD_NAME_TRAM :Trikkespor
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road depot construction window
2010-02-18 19:45:22 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garasjens retning
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg garasjens retning
2010-02-18 19:45:22 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trikkestallens retning
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Velg trikkestallens retning
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Road vehicle station construction window
2010-02-18 19:45:22 +01:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussterminalens retning
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg bussterminalens retning
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Godsterminalens retning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg godsterminalens retning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasjertrikkestoppets retning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg passasjertrikkestoppets retning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Varetrikkestoppets retning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg varetrikkestoppets retning
2005-07-16 19:46:58 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
2010-02-18 19:45:22 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygg vannveier
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vannveier
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdokk (for kjøp og vedlikehold av skip). Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn. Ctrl+klikk for å velge en annen havn å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser en bøye som kan brukes som et veipunkt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanal. Ctrl+klikk på havnivå for å oversvømme med sjøvann i stedet
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver. Ctrl+klikk for å velge diagonalt
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Ship depot construction window
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipsdokkens retning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdokkens retning
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Dock construction window
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass. Ctrl+klikk for å velge en annen flyplass å slå sammen med. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
2010-03-08 19:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Flyplasstype
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Planløsning {NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_SMALL :Liten
2010-03-08 19:45:39 +01:00
STR_AIRPORT_CITY :Storby
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_METRO :Metropol
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internasjonal
STR_AIRPORT_COMMUTER :Pendler
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Interkontinental
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helikopterplass
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikopterhangar
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_AIRPORT_HELISTATION :{G=masculine}Helikopterstasjon
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Små flyplasser
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Store flyplasser
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Hovedflyplasser
2010-03-06 00:22:31 +01:00
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopterplasser
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-02-23 19:45:58 +01:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Støy generert: {GOLD}{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Landscaping toolbar
2009-12-14 19:45:12 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsverktøy
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landområde. Klikk+dra for å senke det første valgte hjørnet, og planer det valgte arealet til den nye hjørnehøyden. Ctrl+klikk+dra for å velge området diagonalt. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landområde. Ctrl+dra for å heve det første valgte hjørnet, og jevne resten av området til samme høyde. Ctrl+klikk+dra for å velge området diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut et landareal til samme høyde som det første valgte hjørnet. Ctrl+klikk+dra for å velge arealet diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp opp land for fremtidig bruk. Ctrl+klikk+dra for å velge arealet diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-30 19:45:29 +02:00
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektvalg
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Velg objekt å bygge. Ctrl+klikk+dra for å velge arealet diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg objektstype du vil bygge
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forhåndsvisning av objektet
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruter
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Fyrtårn
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Radiosendere
2020-12-27 19:18:16 +01:00
# Tree planting window (last eight for SE only)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær
2012-01-29 19:45:49 +01:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes. Hvis feltet allerede har et tre, vil dette plante flere typer trær uavhengig av den valgte typen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type. Ctrl+klikk+dra for å velge areal diagonalt. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige trær
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plant ett og ett tre ved å dra over landskapet
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Vokse
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plant små skoger ved å dra over landskapet
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Skog
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plant store skoger ved å dra over landskapet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land generation window (SE)
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landskapsgenerering
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Ctrl+klikk for å fjerne ørkenområde
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Opprett et nytt scenario
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all selskapseid eiendom fra kartet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all selskapseid eiendom?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg ny by. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfeldig by
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en by på et tilfeldig sted
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
2023-01-03 19:45:43 +01:00
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Vis alle byer
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}La alle byer vokse litt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Navn på by:
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv inn navn på by
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Tilfeldig navn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generer et tilfeldig navn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Storbyer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av innstillinger er de større når de blir grunnlagt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutenett
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
# Fund new industry window
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrifinansiering
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg passende industri fra listen
2021-02-27 20:01:06 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
2021-02-27 20:01:06 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Opprett tilfeldig industrier
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil lage mange tilfeldige industrier?
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Utvikle
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansier
2021-02-27 20:01:06 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Fjern alle industrier
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Fjern alle industrier på kartet
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Fjern alle industrier
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil fjerne alle industriene?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-30 19:45:29 +02:00
# Industry cargoes window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrikjede - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Varekjede - {STRING}
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Produserende industrier
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aksepterende industrier
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hus
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på industrien for å se dens leverandører og kunder
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikk på varen for å se dens leverandører og kunder
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Industrikjede
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis vareleverings- og vareaksepterende industrier
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link til oversiktskart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Velg de viste industriene på oversiktskartet i tillegg
2012-12-30 19:46:18 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Velg last
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK} Velg lasten du vil vise
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Velg industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Velg industrien du vil vise
2010-08-30 19:45:29 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Land area window
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om landområde
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på lokasjon. Ctrl+Klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på rutelokasjonen
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}Ikke tilgjengelig
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Ryddingskostnad: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når ryddet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ikke tilgjengelig
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Ruteindex: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget/renovert: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Flyplasstype: {LTBLUE}{STRING}
2010-09-02 19:45:39 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Navn på flyplass: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Flyplassrutens navn: {LTBLUE}{STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Skinnetype: {LTBLUE}{STRING}
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Veitype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Trikketype: {LTBLUE}{STRING}
2010-03-19 19:45:26 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Fartsgrense for jernbanespor: {LTBLUE}{VELOCITY}
2014-01-27 19:45:52 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Veiens fartsgrense: {LTBLUE}{VELOCITY}
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Fartsgrense for trikk: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gress
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
2016-12-09 22:26:37 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokksignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med forsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med utgangssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbanespor med avanserte signaler
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbanespor med blokk- og forsignaler
2016-12-09 22:26:37 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbane spor med blokk- og utgangssignaler
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med blokk- og kombinasjonssignaler
2016-12-09 22:26:37 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbane spor med blokk- og avanserte signaler
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med blokk- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Jernbanespor med for- og utgangssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med for- og kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbane spor med forsignaler og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med for- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og kombinasjonssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombinasjon- og avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombinasjon- og enveis avanserte signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med avanserte- og enveis avanserte signaler
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Jernbanetogstall
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Planovergang
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkespor
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Trær
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
2009-07-22 19:45:41 +02:00
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :{G=masculine}Jernbanestasjon
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :{G=masculine}Hangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :{G=feminine}Lufthavn
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :{G=masculine}Godsterminal
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :{G=masculine}Bussterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :{G=feminine}Havn
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :{G=feminine}Bøye
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :{G=neuter}Veipunkt
2006-05-15 23:13:16 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluse
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Elv
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdokk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane)
2011-04-29 17:26:12 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (jernbane)
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Fritt frambygg-bro av stål (jernbane)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane)
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørbro (jernbane)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei)
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fritt frambygg-bro av stål (vei)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei)
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørbro (vei)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-08-05 19:59:21 +02:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskapets hovedkontor
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Selskapseid landområde
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
2020-05-05 18:50:43 +02:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD-teamet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2018-07-20 19:45:40 +02:00
# Framerate display window
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Oppdateringsrate
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simuleringshastighet: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Antall spilltikk simulert per sekund
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Oppdateringsrate: {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Antall bilder tegnet per sekund
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Gjeldende spillhastighetsfaktor: {DECIMAL}x
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvor raskt spillet kjører, sammenliknet med forventet hastighet ved normal simuleringsrate
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Gjeldende
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Middels
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Minne
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Data basert på {COMMA} målinger
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/s
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 15
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Spillløkke totalt:
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Godshåndtering:
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Togtikk:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK}Kjøretøytikk:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Skipstikk:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Flytikk:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Verdenstikk:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Koblingsgrafetterslep:
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafikktegning:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Synsfelt for spillverden:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video output:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Lydmiksing:
2019-03-01 19:45:42 +01:00
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI total:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Game script:
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} KI {NUM} {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 15
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spilløkke
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Godshåndtering
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Tog-tikk
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Kjøretøytikk
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Skips-tikk
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Flytikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Verdenstikk
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Koblingsgradetterslep
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafikktegning
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Tegning av synsfelt for spillverden
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video output
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Lydmiksing
2019-03-01 19:45:42 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI scripts total
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Game script
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
2018-07-20 19:45:40 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Save/load game/scenario
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last inn høydekart
2011-06-09 19:45:30 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Lagre høydekart
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og innlasting
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagrede spill
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
2010-06-19 19:45:19 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Last inn
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn det valgte spillet
2014-04-02 19:45:12 +02:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Last inn det valgte høydekartet
2010-06-19 19:45:19 +02:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spilldetaljer
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer:
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Overskriv fil
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Er du sikker på at du vil overskrive eksisterende fil?
2021-02-27 20:01:06 +01:00
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Liste)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Foreldrekatalog)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn på spillet som skal lagres
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
2013-02-20 19:45:45 +01:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelsen på kartet i ruter. Antall tilgjengelige ruter vil være litt mindre
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Velg tettheten av byer, eller et fritt tall
2022-11-02 19:53:51 +01:00
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Bynavn:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg nasjonalitet på bynavn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Velg startdato
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Velg tettheten av industrier, eller et fritt tall
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Høyeste fjelltopp:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Velg den høyeste toppen spillet vil forsøke å opprette, målt i høyde over havnivå
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Øk den største høyden på den høyeste fjelltoppen på kartet med én
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reduser den største høyden på den høyeste fjelltoppen på kartet med én
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Snødekning
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Øk snødekningen med ti prosent
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Øk snødekningen med ti prosent
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Ørkendekning:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Øk ørkendekningen med ti prosent
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduser ørkendekning med 10 prosent
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype:
2022-11-08 17:23:51 +01:00
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Havnivå:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg havnivået
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Elver:
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jevnhet:
2009-12-21 19:45:24 +01:00
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variasjonsspredning:
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Opprett verdenen og spill OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillinger
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Åpne NewGRF-innstillinger
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-innstillinger
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Åpne KI-innstillinger
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Game Script-innstillinger
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Åpne Game Script-innstillinger
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 21
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske (Original)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Franske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Tyske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelske (Utvidet)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanske
2022-11-02 19:53:51 +01:00
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Tåpelige
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Svenske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlandske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Finske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Polske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakiske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungarske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Østerrikske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumenske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Tsjekkiske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Sveitsiske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Danske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Tyrkiske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italienske
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanske
2022-11-02 19:53:51 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartkanter:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg spillverdenens grenser
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sørøst
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sørvest
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frihånds
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Sjø
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfeldige
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuelle
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til høydekartfilen
2009-11-08 17:46:23 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Størrelse:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på høydekartet. For beste resultat, bør hver kant stemme med en tilgjengelig lengde for kartkanter i OpenTTD, som 256, 512, 1024, osv.
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2007-10-15 19:58:42 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Valgt fjelltopphøyde
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Høyeste fjelltopp
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Snødekning (i %)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ørkendekning (i %)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer et flatt landskap
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde på flatt land:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Velg høyden til landet over havnivå
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå ned
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå opp
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation progress
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden
2024-04-23 06:40:32 +02:00
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Skap elver
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
2024-04-23 06:40:32 +02:00
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
2024-04-21 06:42:00 +02:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objektgenerering
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører ruteløkke
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Kjører skript
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
2010-05-17 19:45:56 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
2010-05-25 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Velg forhåndsoppsett:
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrer:
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last inn valgte forhåndsoppsett
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre forhåndsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som et forhåndsoppsett
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett forhåndsoppsettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett det valgte forhåndsoppsettet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til
2010-05-16 21:11:54 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg til den valgte NewGRF-filen i din konfigurasjon
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Skann filer på nytt
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
2014-06-16 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Oppgrader
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Oppgrader NewGRF-filene der du har en nyere versjon installert
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Vis parametre
2012-10-30 19:45:28 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Endre palett
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Endre paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk endringene
2007-05-30 09:59:43 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
2012-10-30 19:45:28 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
2010-10-26 19:45:13 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibel versjon: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Default (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Default (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legacy (W) / 32 bpp
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Ingen
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Matchende fil ble ikke funnet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2014-06-16 19:45:36 +02:00
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Lagre forhåndsinnstilling
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tilgjengelige forhåndsinnstillinger. Velg en for å kopiere den til det lagrede navnet nedenfor
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for forhåndsinnstillingen
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valgt navn for forhåndsinnstillingen som skal lagres
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke forandre forhåndsinnstillingen
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre forhåndsinnstillingen med det valgte navnet
2010-08-30 19:45:29 +02:00
# NewGRF parameters window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Endre grunnleggende grafikkparametre
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Endre NewGRF-parametre
2012-01-22 19:45:59 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Lukk
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Sett alle parametere til standardverdi
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2010-09-12 19:45:19 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Antall parametere: {ORANGE}{NUM}
2010-08-30 19:45:29 +02:00
2010-05-02 19:45:23 +02:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiser - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Eier
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspiser objektet til eiervisningen
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ved {HEX}
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Jernbanetype
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Veitype
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)
# Sprite aligner window
2024-04-10 06:40:30 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Forskyver sprite: ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTIONA :{WHITE}Forskyver sprite: Handling 0xA, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTION5 :{WHITE}Forskyver sprite: Handling 0x5, type {HEX}, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Neste sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
2015-06-21 19:45:13 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå til sprite
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå til gitt sprite. Hvis spriten ikke er en normal sprite, fortsett til neste normale sprite
2015-06-21 19:45:13 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Forrige sprite
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett til forrige normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Forhåndsvisning av valgt sprite. Innrettingen ignoreres når spriten tegnes
2015-12-29 19:45:36 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytt på ikonet for å endre X- og Y-forskyvningene. Ctrl+klikk for å flytte ikonet åtte enheter om gangen
2024-04-10 06:40:30 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE :{STRING}:{NUM}
2022-12-17 19:40:23 +01:00
###length 2
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset sentrert
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sentrert sprite
2022-12-17 19:40:23 +01:00
2023-01-03 19:45:43 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Trådkors
2022-12-17 19:40:23 +01:00
2015-03-10 18:47:16 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Tilbakestill relativt
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill de nåværende relative forskyvningene
2015-03-10 18:47:16 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X forskyvning: {NUM}, Y forskyvning: {NUM} (Absolutt)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X forskyvning: {NUM}, Y forskyvning: {NUM} (Relativt)
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Velg en sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Velg en sprite fra et vilkårlig sted på skjermen
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gå til sprite
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF-en "{STRING}" har returnert en fatal feil:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF-en "{STRING}" har returnert en feil:{}{STRING}
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versjonen som er rapportert av OpenTTD
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er for versjon {2:STRING} av TTD
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er laget for bruk med {2:STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {2:STRING} ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} må lastes inn før {2:STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} må lastes inn etter {2:STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {2:STRING} eller nyere
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var laget for å oversette
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er innlastet
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {2:STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil
2024-04-10 06:40:30 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent Handling 0 egenskap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter blir vist som røde spørsmålstegn (?).
2024-04-10 06:40:30 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere Handling 8-oppføringer (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten av pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (sprite {3:NUM})
2012-01-15 20:30:27 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ble deaktivert av {STRING}
2024-04-10 06:40:30 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjent sprite layoutformat (sprite {3:NUM})
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :For mange elementer i fortegnelse over eiendomsverdier (sprite {3:NUM}, property {4:HEX})
2019-03-10 19:02:22 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ugyldig industriprodukjson callback (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
2010-12-02 19:45:10 +01:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill. Dette kan krasje OpenTTD. Ikke send inn bug-rapporter om slike feil.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kan ikke legge til fil: Grense nådd for NewGRF-filer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Er du sikker på at du vil slå av pause?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-06-19 19:45:19 +02:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ingen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2010-06-19 19:45:19 +02:00
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle filer tilstede
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fant kompatible filer
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manglende filer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
2010-02-15 19:45:47 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogntilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
2014-02-10 19:45:57 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE} Det endret kjøretøykapasitet for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot eller under ombygging
2015-06-20 19:45:17 +02:00
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRF-er. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at automatisk fornyelse ikke fungerer på riktig måte.
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
2019-03-16 19:45:41 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ugyldig varetype i produksjonscallback at {2:HEX}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-12-23 22:50:31 +01:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2010-05-25 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <invalid cargo>
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
2010-05-25 19:45:24 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
2013-11-17 18:27:49 +01:00
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<ugyldig kjøretøy>
2011-11-05 19:45:34 +01:00
# NewGRF scanning window
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skanner NewGRFer
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skanner NewGRFer. Avhengig av mengde kan dette ta litt tid...
2012-11-11 19:45:07 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" er} skannet, av totalt {NUM}.
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skanner etter arkiv
2011-11-05 19:45:34 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign window
2010-02-19 19:45:32 +01:00
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Skriv inn skilttekst
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på skiltets lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på skiltets lokasjon
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste skilt
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige skilt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (By){BLACK} ({COMMA})
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - klikk på navnet for å gå til byen. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu over byen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Storby)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} siste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} forrige minutt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Varebehov for byvekst:
2011-11-23 17:08:31 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} påkrevd
2009-12-09 19:45:29 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt nødvendig)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert)
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finansiert)
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK}
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Flystøy: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} støygrense: {ORANGE}{COMMA}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på bylokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på bylokasjon
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokale myndigheter
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om lokale myndigheter
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn på byen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Endre bynavnet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town local authority window
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheter
2020-11-25 18:51:48 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Område
2020-11-28 18:51:55 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Vis zonene innenfor de lokale myndigheters grenser
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Rangering av transportselskap:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - klikk på valg for mer informasjon
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den merkede handlingen valgt i listen over
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier ombygging av byens veinett
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av selskapets grunnlegger
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk de lokale myndighetene
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###next-name-looks-similar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en lien lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en liten radius rundt bysentrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en middels lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en middels radius rundt bysentrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en stor radius rundt bysentrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier urbant veibyggingsprogram.{}Gir betydelige forstyrrelser i veitrafikken i opptil 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier urbant veibyggingsprogram.{}Gir betydelige forstyrrelser i veitrafikken i opptil 6 minutter.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bygg en statue til ære for selskapet.{}Gir en permanent økning i stasjonsvurderingen i denne byen.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Gir en midlertidig økning av veksten i denne byen.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kjøp eksklusive transportrettigheter i byen for 12 måneder.{}Byens myndigheter vil ikke la passasjerer og varer bruke dine konkurrenters stasjoner. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil bryte denne kontrakten.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kjøp eksklusive transportrettigheter i byen for 12 minutter.{}Byens myndigheter vil ikke la passasjerer og varer bruke dine konkurrenters stasjoner. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil bryte denne kontrakten.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Du kan bestikke lokale myndigheter for å forbedre vurderingen din og stoppe en konkurrents eksklusive transportrettigheter, til risikoen av en betydelig straff hvis du blir tatt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
# Goal window
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Målsetninger
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globale mål
2019-02-22 19:45:44 +01:00
STR_GOALS_SPECTATOR :Globale mål
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Global
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Vis globale målsetninger
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Selskap
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Vis selskapets målsetninger
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på mål for å sentrere hovedvisningen på industri/by/rute . Ctrl+klikk for å åpner et nytt tilleggsvindu på lokasjonen til industrien/byen/ruten
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2012-01-04 19:45:54 +01:00
# Goal question window
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Spørsmål
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Advarsel
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Feil
2012-01-04 19:45:54 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Goal Question button list
###length 18
2012-01-04 19:45:54 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Avbryt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nei
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Avslå
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Godta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Prøv igjen
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Forrige
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Neste
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stopp
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Kjør
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Fortsett
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Start på nytt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Utsett
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gi opp
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Lukk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({STRING})
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på tjeneste for å sentrere hovedvisningen på industri/by. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på industri-/bylokasjon
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :innen {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :i løpet av {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :til {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} gjenstår
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-06-09 20:20:54 +02:00
# Story book window
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Historiebok
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Global historiebok
2019-02-22 19:45:44 +01:00
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Global historiebok
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Side {NUM}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gå til en bestemt side ved å velge den i denne nedtrekkslisten
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Forrige
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige side
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Neste
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste side
2013-09-16 19:45:26 +02:00
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ugyldig mål-referanse
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station list window
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å sentrere hovedvisningen på stasjonen. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på stasjonslokasjon.
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+klikk for å velge flere elementer
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Alle varetyper og ingen vurdering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Flere varetyper
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ingen varetyper
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Bare ingen varevurdering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Velg alle og ingen vurdering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ingen varevurdering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Vis mer...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station view window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2013-02-20 19:45:45 +01:00
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservert for lasting)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Godtar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2017-08-20 09:11:08 +02:00
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Denne stasjonen har eksklusive transportrettigheter i denne byen.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kjøpte eksklusive transportrettigheter i denne byen.
2012-10-09 19:45:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Tilførsel per måned og lokal vurdering:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Tilførsel per minutt og lokal vurdering:
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppér etter
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Venter på
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Beløp: Venter på
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Planlagt
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Beløp: Planlagt
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fra {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} til {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fra ukjent stasjon
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} til hvilken som helst stasjon
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via hvilken som helst stasjon
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fra denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopper på denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} til denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Utgangspunkt-Via-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Utgangspunkt-Destinasjon-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Utgangspunkt-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Destinasjon-Utgangspunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destinasjon-Utgangspunkt-Via
2013-07-07 19:45:42 +02:00
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Mål via kilde
2013-06-09 20:20:54 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Elendig
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Veldig dårlig
STR_CARGO_RATING_POOR :Dårlig
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmådig
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_CARGO_RATING_GOOD :God
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Veldig god
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på stasjonslokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på stasjonslokasjon
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
2024-03-15 05:41:43 +01:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ordreliste
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ordreliste
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ordreliste
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ordreliste
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/godsterminal
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-11-09 19:45:58 +01:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Steng flyplass
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre fly i å lande på denne flyplassen.
2012-10-09 19:45:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint/buoy view window
2009-12-09 19:45:29 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på veipunktets lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på veipunktets lokasjon
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre veipunktets navn
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på bøyens lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på bøyens lokasjon
2010-05-15 19:45:24 +02:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navn på bøye
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på veipunkt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Finances window
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANY_NUM}
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}År
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periode
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-01 20:45:22 +02:00
###length 3
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Omsetning
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Driftskostnader
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalkostnader
2022-05-01 20:45:22 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 13
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Byggeaktivitet
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Skip
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Fortjeneste
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Egne midler
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Lånerenter: {BLACK}{NUM}%
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Største lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån ({CURRENCY_LONG})
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk for å låne så mye som mulig
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY_LONG})
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk fo å betale ned så mye som mulig
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company view
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Leder)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Selskapsfarge:
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
2009-04-22 01:40:56 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskapsverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur:
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} jernbanebit{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} veibit{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vannrute{P "" r}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasjonsrute{P "" r}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} flyplass{P "" er}
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ingen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg selskapets hovedkontor
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis selskapets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytt selskapets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytt selskapets hovedkontor til et annet sted for en kostnad av 1% av verdien til selskapet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljer
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturtelling
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Gi penger
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Gi penger til dette selskapet
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Fientlig overtakelse
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Gjør en fiendtlig overtagelse av dette selskapet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt ansikt på leder
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Selskapsfarge
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre selskapsfarge
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Selskapsnavn
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre selskapsnavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Lederens navn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre lederens navn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Selskapsnavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Lederens navn
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Skriv inn hvor mye penger du vil gi
2006-09-24 17:53:56 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et transportselskap som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}I en fiendtlig overtakelse av {COMPANY} vil du kjøpe alle eiendelen, betale ned alle lån, og betale to års utbytte.{}{}Totalt estimert til {CURRENCY_LONG}.{}{}Ønsker du å fortsette denne fiendtlige overtakelsen?
2006-10-03 23:11:42 +02:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
# Company infrastructure window
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastrukturen til {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Jernbanebiter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Veibiter:
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Trikkevogner:
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vannruter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjoner:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjonsruter
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
2020-11-26 18:51:49 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportert){BLACK}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2020-11-28 18:51:55 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
2020-11-26 18:51:49 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} og {NUM} flere...
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinavn - klikk på navn for å sentrere hovedvisningen på industrien. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på industrilokasjonen
2020-11-25 18:51:48 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Godtatte varer:{SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produserte varer: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Alle varetyper
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Ingen
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige minutt:
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på industrilokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på industrilokasjon
2010-10-26 19:45:13 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksjonsnivå: {YELLOW}{COMMA}%
2013-06-02 19:45:15 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Næringen har annonsert snarlig nedleggelse!
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
2019-01-19 19:45:43 +01:00
2017-12-27 22:55:30 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Krever:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
2017-12-27 22:55:30 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} venter{STRING}
2017-02-26 19:45:43 +01:00
2009-08-26 22:23:07 +02:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon (multiplum av 8, opptil 2040)
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Endre produksjonsnivå (prosentsats, opptil 800{NBSP}%)
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle lists
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} luftfartøy
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-07-30 14:27:42 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tilgjengelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tilgjengelige kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tilgjengelige skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tilgjengelige luftfartøy
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøy i denne listen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Lag gruppe
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY_LONG} (i fjor: {CURRENCY_LONG})
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Fortjeneste denne perioden: {CURRENCY_LONG} (forrige periode: {CURRENCY_LONG})
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til togstallen
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til garasjen
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skipsdokken
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangaren
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøy i listen
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøy i listen
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige lokomotivmodeller for denne typen jernbanemateriell
2007-03-04 09:05:43 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
2007-10-15 19:58:42 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøy
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle luftfartøy
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjøretøy
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte luftfartøy
2006-11-16 23:19:12 +01:00
2019-03-27 19:45:44 +01:00
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klikk på en gruppe for å se alle transportmidler i gruppen. Dra og slipp grupper for å sortere dem hierarkisk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Endre design for den valgte gruppen
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppen fra global automatisk erstatning. Ctrl+klikk for å også beskytte undergrupper
2009-07-22 21:12:20 +02:00
2014-04-14 19:45:28 +02:00
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Slette gruppe
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil slette denne gruppen og eventuelle etterkommere?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy
2006-06-26 19:51:58 +02:00
2010-05-15 19:45:24 +02:00
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endre navn på gruppe
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Fortjeneste i år:
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Fortjeneste denne periode:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Fortjeneste i fjor:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Fortjeneste forrige periode:
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_GROUP_OCCUPANCY :Gjeldende bruk:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM} %
2017-03-24 19:45:45 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Build vehicle window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nytt jernbanemateriell
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nytt elektrisk jernbanemateriell
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nytt jernbanemateriell for monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nytt jernbanemateriell for maglev
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye kjøretøy
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nye trikkekjøretøy
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Vehicle availability
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nytt jernbanemateriell
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nye kjøretøy
2010-07-30 14:17:14 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nye luftfartøy
2009-04-22 01:40:56 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2019-03-25 19:45:45 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet på havet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hastighet på kanal/elv: {GOLD}{VELOCITY}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Driftskostnader: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Driftskostnader: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periode
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart)
2011-11-06 19:45:35 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Største pålitelighet: {GOLD}{COMMA}%
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
2019-03-25 19:45:45 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
2019-03-25 19:45:45 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Ingen
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Kun lokomotiv
2012-03-10 20:20:02 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {CARGO_LIST}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Største trekkraft: {GOLD}{FORCE}
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rekkevidde: {GOLD}{COMMA} ruter
2017-03-29 19:45:37 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flytype: {GOLD}{STRING}
2004-08-09 19:04:08 +02:00
2022-11-09 19:50:46 +01:00
###length 3
2024-01-22 19:40:42 +01:00
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle cargo typer
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Frakt
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen
2022-11-09 19:50:46 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over jernbanemateriell. Klikk på materiellet for mer informasjon. Ctrl+klikk for å vise eller skjule denne materielltypen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over kjøretøy. Klikk på kjøretøyet for mer informasjon. Ctrl+klikk for å vise eller skjule denne kjøretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over skip. Klikk på skipet for mer informasjon. Ctrl+klikk for å vise eller skjule denne skipstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over luftfartøy. Klikk på luftfartøyet for mer informasjon. Ctrl+klikk for å vise eller skjule denne typen luftfartøy
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp jernbanemateriell
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy
2006-11-16 23:19:12 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om materiell
2019-03-25 19:45:45 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om luftfartøy
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede jernbanemateriellet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede kjøretøyet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede skipet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede luftfartøyet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede jernbanemateriellet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede kjøretøyet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede skipet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede luftfartøyet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn på jernbanemateriell
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn på kjøretøytype
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn på skipstype
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn på luftfartøytype
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skjul
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom å skjule/vise typen jernbanemateriell
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom å skjule/vise type kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom å skjule/vise type skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Bytte mellom å skjule/vise type luftfartøy
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi jernbanemateriell nytt navn
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi luftfartøytypen nytt navn
2006-12-27 14:24:36 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot window
2010-05-13 19:45:44 +02:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til garasje/stall/hangar/dokk
2010-05-15 19:45:24 +02:00
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Endre navn på garasje/stall/hangar/dokk
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2009-04-07 16:28:32 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - dra jernbanemateriell med venstreklikk for å legge til/fjerne fra tog, høyreklikk for informasjon. Ctrl+klikk for å utføre begge funksjonene på hele toget
2010-07-19 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - høyreklikk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - høyreklikk på skip for mer informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - høyreklikk på luftfartøy for mer informasjon
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra jernbanemateriell hit for å selge det
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy hit for å selge det
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i togstallen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i skipsdokken
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle luftfartøy i hangaren
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Erstatt alle tog i togstallen automatisk
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Erstatt alle kjøretøy i garasjen automatisk
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Erstatt alle skip i skipsdokken automatisk
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Erstatt alle luftfartøy i hangaren automatisk
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt jernbanemateriell
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye luftfartøy
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt jernbanemateriell
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye luftfartøy
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopier tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopier kjøretøy
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopier skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier luftfartøy
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av et tog inkludert alle vogner. Klikk på denne knappen og deretter på et tog inne i eller utenfor togstallen. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av et kjøretøy. Klikk på denne knappen og deretter på et kjøretøy inne i eller utenfor garasjen. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av et skip. Klikk på denne knappen og deretter på et skip inne i eller utenfor skipsdokken. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Kjøp en kopi av et luftfartøy. Klikk på denne knappen og deretter på et luftfartøy inne i eller utenfor hangaren. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på togstall. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på togstall
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på garasjelokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på garasjelokasjon
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skipsdokkens lokasjon. Dobbelklikk for å følge skipet i hovedvinduet. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skipsdokkens lokasjon
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på hangarens lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på hangarens lokasjon
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med denne skipsdokken i sine ordre
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle luftfartøy med denne hangaren i sine ordre
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i skipsdokken
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøyene i hangaren
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i skipsdokken
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøyene i hangaren
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i garasjen/stallen/hangaren/dokken. Er du sikker på at du vil dette?
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i ett års ekslusivt bruk av de{G 0 n n t}, slik at vi kan se hvordan de{G 0 n n t} virker før de{G 0 n n t} blir allment tilgjengelig?
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=neuter}lokomotiv
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :{G=neuter}elektrisk lokomotiv
2019-05-02 19:45:47 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=neuter}monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=neuter}maglev-lokomotiv
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=neuter}kjøretøy
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :trikkekjøretøy
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}luftfartøy
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=neuter}skip
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kostnad: {CURRENCY_LONG} Topphastighet: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hastighet: {VELOCITY} Kraft: {POWER}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hastighet: {VELOCITY} Kraft: {POWER} Største TK.: {FORCE}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flytype: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flytype: {STRING} Rekkevidde: {COMMA} ruter
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/periode
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapasitet: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapasitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace window
2012-04-17 21:44:30 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING} - {STRING}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Kjøretøy i bruk
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolonne med kjøretøy som du eier
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Tilgjengelige kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolonne med kjøretøy tilgjengelig for utskiftning
2014-09-14 17:30:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Luftfartøy
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start erstatning av kjøretøy
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Bytt ut alle kjøretøy nå
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Bytt ut bare gamle kjøretøy
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikke
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når gammel
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom lokomotiv- og vognerstatningsvinduene
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alt jernbanemateriell
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle kjøretøy
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanemateriell
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrisk jernbanemateriell
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-materiell
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-materiell
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kjøretøy
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trikkekjøretøy
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-05-28 21:53:19 +02:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
2021-05-28 21:53:19 +02:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klikk for å også gjelde undergrupper
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Sentrer hovedvinduet på togets lokasjon. Dobbeltklikk for å følge toget i hovedvinduet. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på togets lokasjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på kjøretøyets lokasjon. Dobbeltklikk for å følge kjøretøyet i hovedvinduet. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på kjøretøyets lokasjon
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på skipets lokasjon. Dobbeltklikk for å følge skipet i hovedvinduet. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på skipets lokasjon
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på flyets lokasjon. Dobbelklikk for å følge flyet i hovedvinduet. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over flyet lokasjon
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. Ctrl+klikk for kun vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. Ctrl+klikk for kun vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til en skipsdokk. Ctrl+klikk for kun vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send luftfartøyet til en hangar. Ctrl+klikk for kun vedlikehold
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av toget inkludert alle vognene. Ctrl+klikk for å dele ordre. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av kjøretøyet. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Trykk også Shift for å vise kostnadsestimat
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av skipet. Ctrl+klikk for å dele ordre. Trykk også Shift for kun å vise kostnadsestimat
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Kjøp en kopi av luftfartøyet. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Trykk også Shift for å vise kostnadsestimat
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-02-19 19:45:32 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klarsignal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Snu togets kjøreretning
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på ordrens destinasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på lokasjonen til ordrens destinasjon
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte en annen varetype
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise togets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise kjøretøyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise skipets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis luftfartøyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise luftfartøyets rutetabell
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om luftfartøyet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt tog handling - klikk for å stoppe/starte toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt kjøretøy handling - klikk for å stoppe/starte kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt skip handling - klikk for å stoppe/starte skip
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt luftfartøy komando - klikk for å stoppe/starte luftfartøyet
2021-01-11 22:23:47 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster / Losser
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
2024-03-14 05:41:11 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Venter på å fjerne klumping
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} - Stopper
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Venter på ledig rute
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}For langt til neste destinasjon
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - På vei til {0:STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Ingen ordre
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Har kurs mot {0:WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - På vei til {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} Vedlikehold ved {0:DEPOT}
2024-03-14 05:41:11 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Fjern klumping og vedlikehold ved {0:DEPOT}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Kan ikke nå {0:STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Kan ikke nå {0:WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Kan ikke nå {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Kan ikke nå {0:DEPOT}
2021-09-15 20:49:54 +02:00
2010-05-02 19:45:23 +02:00
# Vehicle stopped/started animations
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Stoppet
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Stoppet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Startet
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Startet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi luftfartøy
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periode
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flytype: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flytype: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Rekkevidde: {LTBLUE}{COMMA} ruter
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks trekkraft: {LTBLUE}{FORCE}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Fortjeneste i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (i fjor: {CURRENCY_LONG})
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Fortjeneste dette år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (forrige år: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. ytelse: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Fortjeneste denne perioden: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (forrige periode: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Fortjeneste denne perioden: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (forrige periode: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Minste ytelse: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
2010-02-28 19:45:56 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}% {BLACK}Havarier siden siste vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 21:47:16 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}Ingen{STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2012-10-31 19:45:33 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overføringskreditt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} {STRING}
2024-03-25 05:40:35 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutt{P "" er}{BLACK} {STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2024-03-25 05:40:35 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{NUM} minutt{P "" er} siden
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 dager. Ctrl+klikk for å øke vedlikeholdsintervall med 5 dager
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 5 minutter. Ctrl+klikk for å øke vedlikeholdsintervall med 1 minutt
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 prosent. Ctrl+klikk for å øke vedlikeholdsintervall med 5 prosent
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10 dager. Ctrl+klikk for å redusere vedlikeholdsintervall med 5 dager
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 5 minutt. Ctrl+klikk for å redusere vedlikeholdsintervall med 1 minutt
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10 prosent. Ctrl+klikk for å redusere vedlikeholdsintervall med 5 prosent
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2013-02-17 19:46:05 +01:00
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Enhet for vedlikeholdsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dager
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutter
2013-02-20 19:45:45 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentandel
2013-02-14 19:49:11 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi luftfartøy
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Extra buttons for train details windows
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total varekapasitet på dette toget:
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fra {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fra {STATION} (x{NUM})
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Varer
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om jernbanemateriell
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på varetype
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle refit
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Bygg om)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntekt fra ombygning: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2012-09-22 20:49:51 +02:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {RED}{CURRENCY_LONG}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntekt fra ombygning: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Velg transportmidler for ombygging. Klikk+dra for å velge flere transportmidler. Klikk på et tomt område for å velge hele transportmiddelet. Ctrl+klikk vil velge et transportmiddel og den følgende kjeden
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype toget skal frakte
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype luftfartøyet skal frakte
2006-09-24 17:53:56 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om kjøretøyet
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skipet
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy
2006-12-30 19:21:33 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte den merkede varetypen
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den merkede varetypen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den merkede varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den merkede varetypen
2006-10-03 23:11:42 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rutetabell
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til rutetabellvisning
2006-10-03 23:11:42 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klikk på en ordre for å markere den. Ctrl+klikk for å panorere til ordrens bestemmelsessted
2009-12-07 19:45:20 +01:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
2006-10-03 23:11:42 +02:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slutt på ordre - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slutt på delte ordre - -
2009-07-23 19:45:47 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order bottom buttons
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Direkte
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO :Gå til
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå direkte til
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_VIA :Gå via
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå direkte via
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Endre stopprutinene for den merkede ordren
2006-04-20 10:33:42 +02:00
2015-06-21 19:45:13 +02:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full last av alle varetyper
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last hvis tilgjengelig
2011-11-06 19:45:35 +01:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full last av alle varetyper
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full last av minst en varetype
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Endre lasterutinene for den merkede ordren
2005-04-03 22:44:14 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Loss av alt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Losse hvis godtatt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Loss av alt
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overfør
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen lossing
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Endre lossingsrutinene for den merkede ordren
2006-10-03 23:11:42 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype det skal bygges om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsordren
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombygging på stasjon
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype det skal bygges om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsinstrukser. Ombygging blir kun utført hvis transportmiddelet tillater det
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fast varetype
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tilgjengelig varetype
2006-10-03 23:11:42 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vedlikehold ved behov
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
2024-03-14 05:41:11 +01:00
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Fjern klumping
2006-10-03 23:11:42 +02:00
2024-02-04 19:36:20 +01:00
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken handling å foreta i denne togstallen
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken handling å foreta i denne garasjen
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken handling å foreta i denne skipsdokken
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken handling å foreta i denne hangaren
2024-02-04 19:36:20 +01:00
###next-name-looks-similar
2010-02-15 19:45:47 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøydata å basere hopp på
2011-11-05 19:45:34 +01:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastprosent
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet
2019-06-25 19:45:45 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Topphastighet
2011-11-05 19:45:34 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alder (år)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Gjenstående levetid (år)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Største pålitelighet
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2005-01-23 23:39:34 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre enn
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre enn eller lik
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er mer enn
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er mer enn eller lik
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sant
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er usant
2006-10-31 23:22:17 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
2005-01-06 19:49:51 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. Ctrl+klikk for å hoppe fram til valgte ordre
2005-01-06 19:49:51 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den merkede ordren
2011-01-09 16:08:53 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Slett alle ordre
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stopp deling
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stans deling av ordrelisten. Ctrl+klikk for å slette alle ordre for dette transportmiddelet i tillegg
2005-01-06 19:49:51 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste garasje/stall/hangar/dokk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrehopp
2011-01-09 16:08:53 +01:00
STR_ORDER_SHARE :Del ordre
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ny ordre før den merkede ordren, eller legg til i slutten av listen. Ctrl+klikk på en stasjon for 'full last av enhver vare', på et veipunkt for å invertere 'direkte' og et depot for 'dele'. Kilkk på et annet transportmiddel for å kopiere dets ordre, eller Ctrl+klikk for å dele ordre. En depotordre deaktiverer automatisk vedlikehold av transportmiddelet
2005-06-06 07:29:06 +02:00
2024-03-15 05:41:43 +01:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som deler denne ordretabellen
2006-06-26 19:51:58 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør direkte via {WAYPOINT}
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold direkte ved
2008-09-22 21:58:46 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste hangaren
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdokk
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-05-13 19:45:44 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2006-08-19 20:19:41 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg om til {STRING} og stopp)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
2006-09-24 17:53:56 +02:00
2024-03-27 05:43:49 +01:00
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Vent for å fjerne klumping)
2024-02-03 19:34:44 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruke stasjon){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
2006-08-19 20:19:41 +02:00
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Ubetinget)
2010-12-29 19:45:21 +01:00
2011-11-06 19:45:35 +01:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last av alle varetyper)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last av minst en varetype)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD :(Loss av og last på varer)
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Loss av og vent på full last)
2010-02-15 19:45:47 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Loss av og vent på første fulle last)
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Loss av og forlat tom)
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last på varer)
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på full last)
2010-02-15 19:45:47 +01:00
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på første fulle last)
2009-10-17 19:45:18 +02:00
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og forlat tom)
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen lossing og last på varer)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen lossing og vent på full last)
2010-02-15 19:45:47 +01:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen lossing og vent på første fulle last)
2011-06-09 19:45:30 +02:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ingen av og pålasting)
2009-02-07 19:48:25 +01:00
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ombygging til {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full last av minst en varetype med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Loss av og ta last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Loss av og vent på full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Loss av og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Overfør og last på varer med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Overfør og vent på full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Overfør og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ingen lossing og last på varer med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ingen lossing og vent på full last med ombygging til {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ingen lossing og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :tilgjengelige varetyper
2011-11-05 19:45:34 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nærenden]
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
2014-07-10 19:46:06 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[bortenden]
2009-08-04 20:04:33 +02:00
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Neste destinasjon er utenfor rekkevidde)
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hopp til ordre {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
2006-10-31 23:22:17 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Time table window
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til ordreoversikt
2006-10-31 23:22:17 +01:00
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabell - klikk på en ordre for å merke den.
2006-10-31 23:22:17 +01:00
2009-11-28 16:12:24 +01:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ingen reise
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (automatisk; settes på ruteplan med neste manuelle ordre)
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reise (uten rutetabell)
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis (uten rutetabell) med inntil {2:VELOCITY}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reise i {STRING}
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis i {STRING} med inntil {VELOCITY}
2014-05-02 19:45:31 +02:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Reise (i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Reise (i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell) med høyst {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(opphold i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(reise for {STRING}, ikke oppsatt med rutetabell)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis i {STRING}
2009-08-05 19:59:21 +02:00
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre rutetabellen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne rutetabellen (rutetabell ikke fullstendig)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet er i rute
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Denne rutetabellen har ikke blitt startet ennå
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Denne rutetabellen vill starte {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Denne rutetabellen vil starte om {COMMA} sekunder
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start rutetabell
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Velg når denne rutetabellen starter. Ctrl+klikk for å distribuere start av alle transportmidler som deler denne ordren basert på deres innbyrdes rekkefølge jevnt, hvis ordren er fullstendig beskrevet i rutetabellen
2023-12-11 19:39:36 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekunder til rutetabellen starter
2009-12-07 19:45:20 +01:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Endre tid
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre hvor lang tid den merkede ordren skal ta. Ctrl+klikk for å sette tiden for alle ordre
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for den merkede ordren. Ctrl+klikk for å fjerne varigheten for alle ordre
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Endre fartsgrense
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Endre største reisehastighet for den merkede ordren. Ctrl+klikk for å sette hastigheten for alle ordre
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Fjern fartsgrense
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Fjern største reisehastighet for den merkede ordren. Ctrl+klikk for å fjerne hastigheten for alle ordre
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at transportmiddelet ankommer i tide. Ctrl+klikk for å nullstille hele gruppen så det siste transportmiddelet ankommer i tid og alle andre vil være tidlig ute
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut rutetabellen automatisk med verdiene fra neste tur Ctrl+klikk for å prøve å beholde ventetider
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-09 19:45:29 +01:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ventet
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planlagt
2013-07-10 19:45:33 +02:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom forventet og planlagt
2009-12-07 19:45:20 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :D: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek
2009-12-07 19:45:20 +01:00
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Velg dato
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Velg dato
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Bruk den valgte datoen som startpunkt for rutetabellen
2009-12-07 19:45:20 +01:00
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Velg dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg måned
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Velg år
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI debug window
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI/Game Script-feilsøking
2010-01-23 19:45:23 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til KI-en
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Innstillinger
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Endre skriptinnstillinger
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn KI på nytt
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av KI, last skript på nytt, og start KI på nytt
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Tillat/nekt bryt når en KI-loggbeskjed tilsvarer brytstrengen
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Bryt på:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Bryt på
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Når en KI-loggbeskjed tilsvarer denne strengen, settes spillet på pause.
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av KI-loggbeskjeder mot bruddstrengen
2010-04-06 19:45:46 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsett
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Slå av pause og fortsett KI-en
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vis feilsøkningsresultater fra denne KI-en. Ctrl+klikk for å åpne i et nytt vindu
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk "Game Script"-loggen. Ctrl+klikk for å åpne i et nytt vindu
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Fant ingen passende KI.{}Denne KI-en er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere KI-er via spillets system for nedlastning av innhold.
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Et skript krasjet. Vennligst rapporter dette til skriptforfatteren med et skjermbilde av feilsøkingsvinduet for KI/Game Script
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Feilsøkingsvindu for KI/Game Script er kun tilgjengelig for tjeneren
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# AI configuration window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}KI-innstillinger
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Game Script-innstillinger
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Game Script-et som vil bli lastet i neste spill
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}KI-ene som vil bli lastet i neste spill
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig KI
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(ingen)
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Største antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervall mellom start av konkurrenter: {ORANGE}{COMMA} minutt{P "" er}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-17 19:45:35 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Flytt opp
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt valgte KI oppover i listen
2009-12-17 19:45:35 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytt ned
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt valgte KI nedover i listen
2009-12-17 19:45:35 +01:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametre
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KI-er
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 19:47:16 +01:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Velg KI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Velg Game Script
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda et skript. Ctrl+klikk for å vise alle tilgjengelige versjoner
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer
2014-07-20 19:45:54 +02:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer skriptparametrene
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Available AIs window
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige {STRING}
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :KI-er
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge et skript
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-05-23 21:07:34 +02:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Forfatter: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versjon: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg det merkede skript
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt
2012-02-22 19:45:16 +01:00
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre skriptet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2020-11-25 18:51:48 +01:00
STR_SCREENSHOT_CAPTION :WHITE}Ta skjermbilde
2020-11-26 18:51:49 +01:00
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normalt skjermbilde
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Fullt innzoomet skjermbilde
2020-11-28 18:51:55 +01:00
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Standard zoomet skjermbilde
2020-11-26 18:51:49 +01:00
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Skjermbilde av hele kartat
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Høydekart skjermbilde
2020-11-28 18:51:55 +01:00
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Oversiktskart skjermbilde
2020-01-01 19:45:41 +01:00
2023-02-05 19:43:07 +01:00
# Script Parameters
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2012-02-19 19:49:20 +01:00
# Textfile window
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Innholdsfortegnelse
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Hopp raskt til en seksjon i den viste filen med denne listen
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Gå tilbake i navigasjonshistorikken
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Gå fremover igjen i navigasjonshistorikken
2013-11-14 19:45:15 +01:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Bryt teksten
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Bryt teksten i vinduet så alt passer uten å måtte rulle
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Hjelpefil
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Vis hjelpefil for dette innholdet
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Endringslogg
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Vis endringslogg for dette innholdet
2012-02-19 19:49:20 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisens
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Vis lisensen for dette innholdet
2023-09-13 20:38:58 +02:00
###length 5
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} hjelpefil til {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} endringslogg til {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisens til {STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Forhåndsvis undersøkelsesresultater
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD-dokument '{STRING}'
2012-02-19 19:49:20 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Income 'floats'
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
2013-02-20 19:45:45 +01:00
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Saveload messages
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til den er klar!
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisk lagring mislyktes
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
2024-04-06 06:41:24 +02:00
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
2024-04-06 06:41:24 +02:00
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lasting av spill mislyktes...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern feil: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt lagret spill - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagret i en nyere versjon
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data mislyktes
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Lagret spill er laget med en modifisert versjon
2010-06-19 19:45:19 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available>
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i en versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Map generation messages
2010-03-13 19:13:35 +01:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}... ingen passende steder å plassere byer
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... det er ingen by i dette scenarioet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fant ikke filen.
2011-12-29 19:45:21 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetypen. 8- eller 24-bits PNG-bilde kreves
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... noe gikk akkurat galt (sannsynligvis en ødelagt fil)
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetype.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... bildet er for stort
2011-11-05 19:45:34 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-02-23 19:45:58 +01:00
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kun et reservelydsett ble funnet. Hvis du vil ha lyder, installer et lydsett via spillets nedlastingssystem.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Screenshot related messages
2013-11-17 18:27:49 +01:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Stort skjermbilde
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Skjermbildet kommer til å ha en oppløsning på {COMMA} x {COMMA} pixler. Å ta et skjermbildet kan ta sin tid. Vil du fortsette?
2012-12-10 19:46:25 +01:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Høydekartet ble lagret som '{STRING}'. Høyeste fjelltopp er {NUM}
2012-01-06 19:46:26 +01:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermbildet ble lagret som '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermbilde mislyktes!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nær kanten av kartet
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området eies av et annet selskap
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grense for landskapsendring er nådd
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruterensingens grense nådd
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... tre planterings grense nådd
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt
2010-08-08 12:59:30 +02:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} er i veien
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ikke tillatt mens spillet er på pause
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Local authority errors
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheter nekter å tillate dette
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheter tillater ikke enda en flyplass i denne byen
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheter nekter deg byggetillatelse til flyplass på grunn av støybekymringer
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Bestikkelsen du forsøkte har blitt oppdaget av en regional etterforsker
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-02-11 19:46:06 +01:00
# Levelling errors
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede på havnivå
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for høyt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Etterpå vil broen over den være for høy.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Company related errors
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre selskapets navn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke endre lederens navn...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... største tillatte lån er {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ingen lån å tilbakebetale
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... du trenger {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Kan ikke gi bort penger til dette selskapet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe selskap...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskapets hovedkontor...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Town related errors
2024-03-22 05:41:18 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer...
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke endre navn på byen...
2009-09-21 20:18:01 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan ikke utvide byen...
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...{NBSP}for nær kanten av kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...{NBSP}for nær en annen by
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...{NBSP}for mange byer
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke fjerne denne byen...{}En stasjon eller garasje/stall/hangar/dokk henviser til byen eller en byeid rute som ikke kan fjernes
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... det er ingen passende steder for en statue i sentrum av denne byen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Industry related errors
2010-02-28 19:45:56 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... for mange industrier
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke utvikle industri...
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for nærme en annen industri
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... må grunnlegge en by først
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...{NBSP}kun én tillates per by
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer med minst 1{NBSP}200 innbyggere
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i regnskogområder
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
2012-10-24 19:45:18 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer (erstatter hus)
2012-10-17 19:45:12 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan bare bli bygd nær midten av byer
2010-02-17 13:16:33 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan kun bygges over snøgrensen
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan kun bygges under snøgrensen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Finansieringen mislyktes på grunn av uflaks; prøv igjen
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Det var ingen passende steder å utvikle denne industrien
2014-08-16 19:46:36 +02:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Det var ingen egnede steder for '{STRING}' bransjer
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Endre parametrene for kartgenerering for å få et bedre kart
2014-08-16 19:46:36 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station construction related errors
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge godsterminal...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestopp for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestopp for varer...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/godsterminal
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...{NBSP}stasjonen er spredd for mye
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/godsterminaler
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange godsterminaler
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nærme en annen flyplass
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... veien er eid av en by
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... veien vender i feil retning
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha hjørner
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha kryss
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne jernbanestasjon først
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsterminalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestopp for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestopp for varer...
2010-02-25 19:46:00 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Må fjerne stoppested først
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... det finnes ingen stasjon her
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive godsterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestopp for passasjerer først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestopp for varer først
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive flyplass først
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waypoint related errors
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende veipunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For nærme et annet veipunkt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge veipunkt for tog her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navn på veipunkt...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne veipunkt for tog her...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Må fjerne veipunkt for tog først
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bøyen er i veien
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøyen er i bruk av et annet selskap!
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdokk her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-05-15 19:45:24 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan ikke endre navn på garasje/stall/hangar/dokk...
2010-05-13 19:45:44 +02:00
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en togstall
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en garasje
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en skipsdokk
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... må være stoppet i en hangar
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke reversere retningen til jernbanemateriell...
2011-11-05 19:45:34 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... består av flere deler
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakre lokomotiv vil alltid følge fremre lokomotiv
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Finner ingen rute til nærmeste garasje/stall/hangar/dokk
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje/stall/hangar/dokk i nærheten
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Feil type garasje/stall/hangar/dokk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-02-03 19:34:44 +01:00
# Depot unbunching related errors
2024-03-14 05:41:11 +01:00
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan bare ha én ordre om å fjerne klumping
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke bruke full last-ordre når kjøretøyet har en ordre om å fjerne klumping
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke fjerne klumping på et kjøretøy med en full last-ordre
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... kan ikke bruke betingede ordre når kjøretøyet har en ordre om å fjerne klumping
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan ikke fjerne klumping på et kjøretøy med en betinget ordre
2024-02-03 19:34:44 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Autoreplace related errors
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoerstatning/fornyelseregler satt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense)
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Nytt kjøretøy kan ikke frakte {STRING}
2024-03-17 05:40:30 +01:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Nytt transportmiddel kan ikke bygges om i ordre {NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Rail construction errors
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombinasjon
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Må fjerne signaler først
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen passende jernbanespor
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert
2019-03-10 15:56:06 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Denne jernbanetypen tillater ikke planoverganger
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Denne veitypen tillater ikke planoverganger
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... det finnes ingen jernbanespor
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... det finnes ingen signaler
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... det finnes ingen vei
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... det finnes ingen trikkespor
2019-05-10 19:45:45 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Kan ikke konvertere veitype her...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Kan ikke konvertere trikketype her...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Ingen passende vei
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Ingen passende trikkespor
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
2010-01-25 19:45:23 +01:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... må bygges i sjøen
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kan ikke bygge på åpent hav
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kan ikke bygge på en kanal
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kan ikke bygge på en elv
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tree related errors
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... det er allerede et tre her
2010-05-02 19:45:23 +02:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... feil terreng for treslag
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
# Bridge related errors
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bro er for høy for dette terrenget.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...{NBSP}broens ender må være på land
2010-04-06 19:45:46 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... broen er for lang
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bro vil ende utenfor kartet
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Tunnel related errors
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annen tunnel er i veien
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelinngangen
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel er for lang
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-08-08 12:59:30 +02:00
# Object related errors
2010-08-30 19:45:29 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... for mange objekter
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan ikke bygge objekt...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskapets hovedkontor er i veien
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du eier det allerede!
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... nådd grense for byggetiltak
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
2014-04-14 19:45:28 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan ikke sette foreldregruppe...
2019-03-27 19:45:44 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... løkker i gruppehierarkiet er ikke tillatt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Generic vehicle errors
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip i veien
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Luftfartøy i veien
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanemateriellet er ikke tilgjengelig
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Luftfartøyet er ikke tilgjengelig
###length VEHICLE_TYPES
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om luftfartøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi luftfartøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte luftfartøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstallen...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen...
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til skipsdokken...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende luftfartøy til hangar...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke kjøpe jernbanemateriell...
2009-09-07 10:59:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe luftfartøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi jernbanemateriellet nytt navn...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi luftfartøytypen nytt navn...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanemateriell...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge luftfartøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-06-12 19:45:43 +02:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}...{NBSP}kjøretøy er ødelagt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alle kjøretøy er ikke identiske
2022-11-26 19:45:39 +01:00
2013-08-08 19:45:30 +02:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ingen kjøretøyer vil være tilgjengelig i det hele tatt
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Endre din NewGRF konfigurasjon
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Ingen kjøretøyer er tilgjengelig ennå
2013-07-31 09:25:58 +02:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Starte et nytt spill etter {DATE_SHORT}, eller bruke en NewGRF som inneholder tidlige kjøretøy
2013-07-06 19:45:58 +02:00
2024-04-23 06:40:32 +02:00
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ingen veityper som kan bygges i byer er tilgjengelig
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Endre NewGRF-innstillingene dine
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Ingen veityper som kan bygges i byer er tilgjengelig ennå
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Start et nytt spill etter {DATE_SHORT} eller bruk en NewGRF som tilbyr tidlige veityper som kan bygges av byer
2024-04-17 06:40:56 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Specific vehicle errors
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å passere signal ved fare...
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke reversere toget...
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Tog mangler kraft
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu om kjøretøy...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2010-06-10 19:45:22 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Luftfartøyet er i luften
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Order related errors
2009-12-14 19:45:12 +01:00
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordre
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåværende ordre...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe til den valgte ordren...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå alle stasjoner
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke gå til den stasjonen
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... et kjøretøy som deler denne ordren kan ikke gå til den stasjonen
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ikke alle kjøretøyene har like ordre
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Alle transportmidler deler ikke ordre
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
2011-01-09 16:08:53 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke stoppe deling av ordreliste...
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... for langt fra forrige bestemmelsessted
2011-12-30 19:45:18 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... luftfartøy har ikke stor nok rekkevidde
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2023-03-04 19:44:24 +01:00
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Det finnes ingen jernbanestasjon
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Det finnes ingen busstasjon
2024-03-11 05:42:14 +01:00
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Det finnes ingen godsterminal
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Det finnes ingen havn
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Det finnes ingen lufthavn
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Det er ingen holdeplasser med en kompatibel veitype
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Det er ingen holdeplasser med en kompatibel trikketype
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Det er ingen holdeplasser som egner seg for leddede kjøretøy{}Leddede kjøretøy krever holdeplasser med gjennomkjøring
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Dette flyet kan ikke lande på denne helikopterplassen
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Dette helikopteret kan ikke lande på denne flyplassen
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Det finnes ingen jernbaneveipunkt
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Det finnes ingen bøye
2023-03-04 19:44:24 +01:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Timetable related errors
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøyet rutetabell...
2011-12-31 19:45:53 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... rutetabell er ufullstendig
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... rutetabellen har ikke startet ennå
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Sign related errors
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... for mange skilt
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
2010-05-25 19:45:24 +02:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###external 1
2010-11-07 19:45:34 +01:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Et simuleringsspill basert på Transport Tycoon Deluxe
2010-05-25 19:45:24 +02:00
2013-04-30 19:49:25 +02:00
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###external 10
2013-04-30 19:49:25 +02:00
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :En lydpakke uten noen lyder.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
2019-02-11 19:45:43 +01:00
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition music.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS edition music.
2013-04-30 19:49:25 +02:00
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :En musikkpakke uten noe musikk.
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontorblokk
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
##id 0x4800
# industry names
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=feminine}Kullgruve
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=masculine}Kraftstasjon
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=neuter}Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=masculine}Skog
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=neuter}Oljeraffineri
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=masculine}Oljeplattform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=masculine}Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=masculine}Trykkeri
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=neuter}Smelteverk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=masculine}Gård
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=feminine}Kobbergruve
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=masculine}Oljebrønn
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=masculine}Bank
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=masculine}Matvareindustri
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=masculine}Papirfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=feminine}Gullgruve
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=masculine}Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=feminine}Diamantgruve
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=feminine}Jerngruve
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=masculine}Fruktplantasje
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=masculine}Gummiplantasje
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=neuter}Vannreservoar
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=neuter}Vanntårn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=masculine}Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=masculine}Gård
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=neuter}Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=masculine}Sukkerspinnskog
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=masculine}Godterifabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=masculine}Batterigård
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=masculine}Colabrønn
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=masculine}Leketøysbutikk
2016-04-06 19:45:35 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=masculine}Leketøysfabrikk
2010-06-04 19:45:17 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=feminine}Plastfontene
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=masculine}Mineralvannfabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=masculine}Boblegenerator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=neuter}Karamellbrudd
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=feminine}Sukkergruve
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Uten navn
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog #{COMMA}
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy #{COMMA}
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_SV_SHIP_NAME :Skip #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy #{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 27
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} sør
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} øst
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen
2012-11-15 19:45:23 +01:00
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}haugen
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}vollen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
2010-06-02 19:45:11 +02:00
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lufthavn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
2012-11-15 19:45:23 +01:00
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}gruva
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
2012-11-15 19:45:23 +01:00
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}moen
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}veien
2012-11-15 19:45:23 +01:00
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}lia
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
2010-02-13 19:45:51 +01:00
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterplass
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
2012-11-15 19:45:23 +01:00
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} stasjon #{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 116
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
2013-09-25 21:20:15 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kullvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapsvogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Godterivogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kullvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapsvogn
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Varebil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Godterivogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kullvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oljetankvogn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Buskapsvogn
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Varebil
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Pansret vogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatankvogn
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Godterivogn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leketøyvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 88
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-buss
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super-buss
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for varer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for varer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for varer
2009-12-13 19:45:26 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
2010-01-24 19:45:28 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panserbil for verditransport
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panserbil for verditransport
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panserbil for verditransport
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy
2010-02-22 19:45:49 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for godteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for godteri
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 11
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
2010-02-14 19:45:24 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputeskip
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-kontainerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-kontainerskip
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 41
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
##id 0x8800
# Formatting of some strings
2023-04-16 19:50:20 +02:00
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
2023-04-16 19:50:20 +02:00
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
2007-05-30 09:59:43 +02:00
2024-03-13 05:41:24 +01:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Selskap {COMMA})
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA}
2021-01-16 19:40:42 +01:00
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA}
###length 2
2024-03-12 05:41:20 +01:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Veipunkt
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Veipunkt #{COMMA}
2007-05-30 09:59:43 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2010-05-13 19:45:44 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Togstall
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Togstall #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garasje
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garasje #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skipsdokk
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skipsdokk #{COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2010-05-13 19:45:44 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
2010-05-13 19:45:44 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_UNKNOWN_STATION :ukjent stasjon
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_COMPANY_SOMEONE :noen
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}t {NUM}m
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2009-11-14 14:11:40 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {1:STRING}
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2007-06-26 18:50:00 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Simple strings to get specific types of data
2007-06-26 18:50:00 +02:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-05-15 19:45:24 +02:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2007-06-26 18:50:00 +02:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2014-10-05 19:45:47 +02:00
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (skjult)
2007-06-26 18:50:00 +02:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2007-06-26 18:50:00 +02:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2007-06-26 18:50:00 +02:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mill
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mrd
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bn
2024-02-23 19:35:31 +01:00
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-12 19:46:09 +01:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2024-03-10 05:40:37 +01:00
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
2024-04-10 06:40:30 +02:00
STR_JUST_STRING4 :{STRING}
2013-01-23 20:45:47 +01:00
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2013-07-06 19:45:58 +02:00
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
2009-07-22 19:45:41 +02:00
2009-08-05 20:56:43 +02:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 23:15:44 +01:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
2009-07-24 00:26:12 +02:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2009-08-05 20:56:43 +02:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-03-19 19:45:26 +01:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})