2016-04-30 10:28:40 +02:00
##name Spanish (Mexican)
2016-05-12 21:14:06 +02:00
##ownname Español (MX)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
##isocode es_MX
##plural 0
##textdir ltr
2024-02-22 18:08:33 +01:00
##digitsep ,
##digitsepcur ,
2016-04-30 10:28:40 +02:00
##decimalsep .
##winlangid 0x080a
##grflangid 0x55
##gender m f
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(no definido)
STR_JUST_NOTHING :Nada
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}Pasajeros
STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Carbón
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=m}Correo
STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petróleo
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Ganado
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=f}Mercancías
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Granos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madera
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minerales de hierro
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Acero
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=m}Valores
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Mineral de cobre
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Maíz
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Frutas
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=m}Diamantes
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=m}Alimentos
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=m}Papel
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Oro
STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=m}Agua
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Trigo
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Caucho
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Azúcar
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=m}Juguetes
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :{G=m}Dulces
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Bebidas de cola
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :{G=m}Algodones de azúcar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Burbujas
2018-01-03 19:45:37 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=m}Caramelos suaves
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Pilas
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}Plásticos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrescos
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Pasajero
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carbón
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=m}Correo
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Ganado
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=f}Mercancía
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grano
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madera
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Mineral de hierro
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Acero
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Objeto de valor
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Mineral de cobre
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Maíz
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=m}Alimento
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=m}Papel
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Oro
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=m}Agua
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Trigo
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Caucho
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Azúcar
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Juguete
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :{G=m}Dulce
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}Bebida de cola
2020-12-16 23:05:43 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :{G=m}Algodón de azúcar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Burbuja
2018-01-03 19:45:37 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Caramelo suave
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pila
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Plástico
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refresco
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasajero{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de carbón
2022-05-18 20:48:29 +02:00
STR_QUANTITY_MAIL :{G=f}{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de correo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de petróleo
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{G=f}{COMMA}{NBSP}cabeza{P "" s} de ganado
STR_QUANTITY_GOODS :{G=f}{COMMA}{NBSP}caja{P "" s} de mercancías
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de grano
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de madera
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de hierro
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} de acero
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{G=f}{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de objetos de valor
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de mineral de cobre
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de maíz
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruta
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{G=f}{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de diamantes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimento
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papel
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_GOLD :{G=f}{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de oro
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} de agua
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de trigo
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de caucho
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de azúcar
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}juguete{P "" s}
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{G=f}{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de dulces
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de algo{P dón dones} de azúcar
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{G=f}{COMMA} burbuja{P "" s}
2018-01-03 19:45:37 +01:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} de caramelo suave
2022-05-17 20:46:43 +02:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{G=f}{COMMA} pila{P "" s}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} de plásticos
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} refresco{P "" s}
2016-05-20 19:45:35 +02:00
STR_QUANTITY_N_A :N/A
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
2023-04-28 18:59:20 +02:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :PS
STR_ABBREV_COAL :CA
STR_ABBREV_MAIL :CO
STR_ABBREV_OIL :PE
STR_ABBREV_LIVESTOCK :GA
STR_ABBREV_GOODS :ME
STR_ABBREV_GRAIN :GR
STR_ABBREV_WOOD :MA
STR_ABBREV_IRON_ORE :HI
STR_ABBREV_STEEL :AC
STR_ABBREV_VALUABLES :OV
STR_ABBREV_COPPER_ORE :CB
STR_ABBREV_MAIZE :MZ
STR_ABBREV_FRUIT :FR
STR_ABBREV_DIAMONDS :DI
STR_ABBREV_FOOD :AL
STR_ABBREV_PAPER :PA
STR_ABBREV_GOLD :OR
STR_ABBREV_WATER :AG
STR_ABBREV_WHEAT :TR
STR_ABBREV_RUBBER :CH
STR_ABBREV_SUGAR :AZ
STR_ABBREV_TOYS :JU
STR_ABBREV_SWEETS :DU
STR_ABBREV_COLA :CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :AA
STR_ABBREV_BUBBLES :BU
STR_ABBREV_TOFFEE :CS
STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE
STR_ABBREV_ALL :TODO
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_PASSENGERS :{G=m}{COMMA}{NBSP}pasajero{P "" s}
STR_BAGS :{G=f}{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s}
2017-09-01 19:45:42 +02:00
STR_TONS :{G=f}{COMMA}{NBSP}tonelada{P "" s}
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_LITERS :{G=m}{COMMA}{NBSP}litro{P "" s}
STR_ITEMS :{G=m}{COMMA}{NBSP}artículo{P "" s}
STR_CRATES :{G=f}{COMMA}{NBSP}caja{P "" s}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_COLOUR_DEFAULT :Predefinido
###length 17
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde claro
STR_COLOUR_PINK :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo
STR_COLOUR_RED :Rojo
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro
STR_COLOUR_GREEN :Verde
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
STR_COLOUR_BLUE :Azul
STR_COLOUR_CREAM :Crema
STR_COLOUR_MAUVE :Malva
STR_COLOUR_PURPLE :Morado
STR_COLOUR_ORANGE :Naranja
STR_COLOUR_BROWN :Café
STR_COLOUR_GREY :Gris
STR_COLOUR_WHITE :Blanco
2019-01-11 19:45:46 +01:00
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatorio
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-07-26 20:38:42 +02:00
###length 17
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Azul oscuro
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Verde pálido
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Rojo
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Azul claro
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Verde
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Verde oscuro
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Azul
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Crema
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malva
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Morado
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Naranja
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Café
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Gris
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Igual que el principal
2023-07-26 20:38:42 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Units used in OpenTTD
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}casillas/día
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}casillas/seg.
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nudos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cv
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
2022-11-09 19:50:46 +01:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{G=f}{DECIMAL}{NBSP}tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{G=f}{DECIMAL}{NBSP}tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} gal{P ón ones}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}litro{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kp
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-05-10 16:09:58 +02:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pies
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
# Time units used in string control characters
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tic{P "" s}
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-02-06 19:35:32 +01:00
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "" es}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" s}
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}año{P "" s}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}período{P "" s}
2023-12-11 19:39:36 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Common window strings
2022-09-14 20:59:16 +02:00
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar:
2020-05-17 19:45:39 +02:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indicar texto a filtrar
2022-09-14 20:59:16 +02:00
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Indicar palabras clave para filtrar la lista
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Elegir orden de grupo
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Elegir orden descendiente o ascendiente
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Elegir patrón de ordenamiento
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Elegir criterio de filtrado
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar
2019-04-27 19:45:42 +02:00
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Alternar vista de área de cobertura
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana (arrastrar para mover)
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ocultar ventana (mostrar solo título)
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar información de depuración de NewGRF
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Cambiar al tamaño por defecto de la ventana. Ctrl+Clic guarda el tamaño actual como nuevo tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Excluir esta ventana de la función de la tecla "Cerrar todas las ventanas". Ctrl+Clic guarda esta preferencia como opción por defecto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Arrastrar para cambiar el tamaño de esta ventana
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande o pequeño
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento (mueve la lista arriba o abajo)
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento (mueve la lista izquierda o derecha)
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un área de terreno. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Show engines button
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Mostrar ocultos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Mostrar ocultos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Mostrar ocultos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar ocultos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también los trenes ocultos
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también los autotransportes ocultos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también los barcos ocultos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también las aeronaves ocultas
# Query window
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Aceptar
2019-04-27 19:45:42 +02:00
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Advertencia: los administradores del servidor tienen acceso al texto escrito aquí
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890'¿\qwertyuiop´ +asdfghjklñ{}<zxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :°!"#$%&/()=?¡|QWERTYUIOP¨*ASDFGHJKLÑ[]>ZXCVBNM;:_ .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longitud: {NUM}
2018-01-04 19:45:39 +01:00
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} × {NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longitud: {NUM}{}Diferencia altura: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM}× {NUM}{}Diferencia altura: {HEIGHT}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nombre
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Fecha
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Nombre
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producción
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
2018-12-31 19:45:43 +01:00
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias último año
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio del último periodo
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias este año
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio de este período
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SORT_BY_AGE :Edad
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidad máxima
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_LENGTH :Longitud
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retraso en itinerario
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carga total en espera
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga disponible en espera
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Mayor índice de carga
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor índice de carga
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID de vehículo (orden clásico)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SORT_BY_COST :Costo
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Fuerza de tracción
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha de introducción
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costo de operación
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia vs. costo de operación
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga
STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
STR_SORT_BY_POPULATION :Población
STR_SORT_BY_RATING :Evaluación
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias totales último año
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias totales de este año
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias medias último año
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio promedio del último período
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias promedio de este año
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio promedio de este período
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2020-12-22 19:13:57 +01:00
# Group by options for vehicle list
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_GROUP_BY_NONE :Ninguno
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Recorridos compartidos
2020-12-22 19:13:57 +01:00
2021-09-18 20:46:53 +02:00
# Order button in shared orders vehicle list
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Recorridos
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abrir ventana de recorridos
2021-09-18 20:46:53 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Tooltips for the main toolbar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 31
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar partida
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar partida y salir del juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa, ventana de vista adicional o lista de carteles
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsidios
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historial
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostrar lista de metas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de evaluación de empresas
2022-05-01 20:45:22 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Listar todas las industrias o aportar fondos para una nueva
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+Clic oculta la lista de grupos
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de autotransportes de la empresa. Ctrl+Clic oculta la lista de grupos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+Clic oculta la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+Clic oculta la lista de grupos
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías férreas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir tranvías
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir herramienta para nivelar o elevar el terreno, plantar árboles, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido y música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje o noticia, mostrar opciones de mensajes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información sobre área de terreno, consola, depuración de script, capturas de pantalla, acerca de OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Cambiar barras de herramientas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar mapa personalizado, cargar mapa personalizado, salir del editor, salir
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de mapas personalizados
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder un año la fecha de inicio
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanzar un año la fecha de inicio
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clic para establecer el año inicial
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de tranvía
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Poner cartel
2022-10-21 21:00:44 +02:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Scenario editor file menu
###length 7
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar mapa
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar mapa
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de alturas
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Settings menu
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 16
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuración de scripts de juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de estaciones
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar puntos de ruta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar carteles propios
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar carteles y nombres del competidor
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animación completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalle completo
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificios transparentes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Carteles transparentes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# File menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar partida
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar partida
2018-12-31 19:45:43 +01:00
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Salir de la partida
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FILE_MENU_EXIT :Salir
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Map menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Minimapa completo
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Ventana de vista adicional
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de flujo de carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de carteles
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Town menu
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Guía de localidades
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Subsidies menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidios
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Graph menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfica de utilidades operativas
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfica de desempeño
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica del valor de la empresa
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tasas de pago por carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Company league menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de evaluación de empresas
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles de desempeño
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabla de puntuaciones
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Industry menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Guía de industrias
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadenas de industrias
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# URailway construction menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril eléctrico
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorriel
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Road construction menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Waterways construction menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Aairport construction menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de aeropuerto
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Landscaping menu
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Alteración de terreno
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Poner letrero
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Music menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido y música
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Message menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje o noticia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
2019-02-17 19:45:44 +01:00
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Eliminar todos los mensajes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# About menu
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre área de terreno
2024-02-06 19:35:32 +01:00
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ayuda y manuales
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de scripts de IA o juego
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla
2018-07-23 19:45:41 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar FPS
2019-09-30 19:45:38 +02:00
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de OpenTTD
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sprites
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Activar cajas delimitadoras
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activar coloreado de bloques modificados
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Activa/Desactiva los bordes de los "widgets"
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 31
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
STR_DAY_NUMBER_4TH :4
STR_DAY_NUMBER_5TH :5
STR_DAY_NUMBER_6TH :6
STR_DAY_NUMBER_7TH :7
STR_DAY_NUMBER_8TH :8
STR_DAY_NUMBER_9TH :9
STR_DAY_NUMBER_10TH :10
STR_DAY_NUMBER_11TH :11
STR_DAY_NUMBER_12TH :12
STR_DAY_NUMBER_13TH :13
STR_DAY_NUMBER_14TH :14
STR_DAY_NUMBER_15TH :15
STR_DAY_NUMBER_16TH :16
STR_DAY_NUMBER_17TH :17
STR_DAY_NUMBER_18TH :18
STR_DAY_NUMBER_19TH :19
STR_DAY_NUMBER_20TH :20
STR_DAY_NUMBER_21ST :21
STR_DAY_NUMBER_22ND :22
STR_DAY_NUMBER_23RD :23
STR_DAY_NUMBER_24TH :24
STR_DAY_NUMBER_25TH :25
STR_DAY_NUMBER_26TH :26
STR_DAY_NUMBER_27TH :27
STR_DAY_NUMBER_28TH :28
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MONTH_JAN :Enero
STR_MONTH_FEB :Febrero
STR_MONTH_MAR :Marzo
STR_MONTH_APR :Abril
STR_MONTH_MAY :Mayo
STR_MONTH_JUN :Junio
STR_MONTH_JUL :Julio
STR_MONTH_AUG :Agosto
STR_MONTH_SEP :Septiembre
STR_MONTH_OCT :Octubre
STR_MONTH_NOV :Noviembre
STR_MONTH_DEC :Diciembre
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Leyenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar leyenda de gráficas
2021-02-24 09:18:15 +01:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de utilidad operativa
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de ingresos
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño (máximo: 1000)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor de la empresa
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos en tránsito
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por entregar 10 unidades (o 10,000 litros) de carga por distancia de 20 casillas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activar todos
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar todos los tipos de carga en la gráfica de tasas de pago
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ocultar todos los tipos de carga en la gráfica de tasas de pago
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alternar gráfica de este tipo de carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de nivel de desempeño
# Graph key window
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Leyenda de gráfica
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar esta empresa en la gráfica
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de evaluación de empresas
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Director de Tráfico
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
2018-01-05 19:45:40 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rutas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Jefe
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Subdirector
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director(a)
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Gerente
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de nivel de desempeño
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de esta empresa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 10
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estaciones:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Utilidad mín.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso mín.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso máx.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###next-name-looks-similar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios el último año. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios en el último periodo. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estaciones abastecidas recientemente. Las estaciones de tren, paradas de autobuses, aeropuertos y demás se contabilizan aparte, aun si pertenecen a la misma estación
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más baja de los últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más alta de los últimos 12 trimestres
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los últimos cuatro trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregadas en el último trimestre
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta empresa tiene en el banco
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta empresa ha recibido como préstamo
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de jazz
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todo
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Antiguo
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderno
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Personal 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Personal 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volumen música
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volumen efectos
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
2018-05-02 19:45:41 +02:00
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}No hay música disponible
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Pista
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Título
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Mezclar
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selección
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a la pista siguiente de la selección
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música
2022-12-17 19:40:23 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mover el deslizador para ajustar el volumen de la música y los efectos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Elegir programa 'todas las pistas'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elegir programa 'antiguo'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elegir programa 'moderno'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir programa 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Elegir programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elegir programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender o apagar mezclador
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
# Playlist window
2018-05-02 19:45:41 +02:00
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Programa musical - "{STRING}"
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Lista de reproducción
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa: '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Eliminar
2018-05-02 19:45:41 +02:00
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Cambiar lista musical
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Eliminar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
2018-05-02 19:45:41 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Cambiar la selección musical a otra lista instalada
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clic en la pista de música para quitarla del programa actual (solo Personal 1 y 2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Empresario(a)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Potentado
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}¡{COMPANY} logra colocarse como '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}¡{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} logra colocarse como '{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 7
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Curvas de nivel
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Flujo de carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar curvas de nivel
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias
2022-05-02 20:52:18 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar flujo de carga
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clic en un tipo de industria para mostrarlo u ocultarlo. Ctrl+Clic alterna entre mostrar todos los tipos, con excepción del elegido, o mostrar solo el elegido
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clic en una empresa para mostrar u ocultar sus bienes. Ctrl+Clic alterna entre mostrar todas las empresas, con excepción de la elegida, o mostrar solo la elegida
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clic en una carga para mostrar u ocultar sus bienes. Ctrl+Clic alterna entre mostrar todas las cargas, con excepción de la elegida, o mostrar solo la elegida
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteras
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrocarriles
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones, aeropuertos y puertos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Edificios e industrias
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehículos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Barcos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeronaves
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rutas de transporte
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de ferrocarril
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de carga de camiones
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Parada de autobús
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuerto/Helipuerto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Suelo irregular
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Pasto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno árido
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Selva
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sembradíos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Árboles
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rocas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Agua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Sin propietario
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrias
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Desierto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Nieve
2022-05-02 20:52:18 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nombres de localidades
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar en ubicación actual
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ocultar todo
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar todo
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar relieve
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ocultar del mapa las industrias
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas las industrias en el mapa
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alternar vista de relieve
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ocultar del mapa las propiedades de las empresas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar todas las propiedades de empresas en el mapa
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ocultar del mapa las cargas
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostrar todas las cargas en el mapa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje o noticia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * EN PAUSA (esperando actualización de gráf. de distribución) * *
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}GUARDADO AUTOMÁTICO
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO PARTIDA * *
2021-08-27 20:48:25 +02:00
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(espectador)
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(dinero infinito)
2021-08-14 20:48:37 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista de los mensajes más recientes
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer tren a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer autobús a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer camión a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer tranvía de carga a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer barco a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer vuelo a {STATION}!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tren!{}{COMMA} muertos deja explosión después de choque
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tráfico!{}Muere conductor en explosión después de choque con el tren
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tráfico!{}{COMMA} muertos deja explosión después de choque con el tren
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente aéreo!{}{COMMA} muertos deja explosión en {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente aéreo!{}Avión se queda sin combustible, ¡{COMMA} personas mueren en explosión!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}¡Vehículo destruido en la carretera al impactar con ovni!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}¡Explota refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fábrica destruida misteriosamente cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ovni aterriza cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción cerca de {TOWN}!
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Inundación!{}¡{COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Empresa de transporte en problemas!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} será vendida o declarada en bancarrota de no incrementar su desempeño pronto!
2018-01-05 19:45:40 +01:00
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fusión de empresas de transportes!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} fue vendida a {STRING} por {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡En bancarrota!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} fue cerrada por sus acreedores y todos sus activos fueron vendidos!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nueva empresa de transportes!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING}!
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocinó la creación de la nueva localidad de {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}¡La nueva localidad de {TOWN} ha sido formada!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} fundad{G o a} cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡La industria {STRING} anuncia su inminente cierre!
2021-07-11 20:50:16 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}¡La falta de abastecimiento provoca que {STRING} anuncie su inminente cierre!
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}¡La escasez forestal provoca que {STRING} anuncie su inminente cierre!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡El Euro es ahora la nueva divisa de todas las transacciones en tu país!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Recesión mundial!{}{}¡Expertos temen lo peor mientras la economía se desploma!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fin de la recesión!{}{}¡Incremento en el comercio da confianza a las industrias mientras la economía se fortalece!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡{INDUSTRY} incrementa su producción!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡Encontrado nuevo yacimiento de carbón en {INDUSTRY}!{}¡Se espera duplicar la producción!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}¡Encontradas nuevas reservas de petróleo en {INDUSTRY}!{}¡Se espera duplicar la producción!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan duplicar la producción!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} aumenta un {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}¡La producción en {INDUSTRY} desciende un 50%!
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{} La producción desciende un 50%
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%!
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el astillero
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Order review system / warnings
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tiene muy pocos recorridos en el itinerario
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tiene un recorrido vacío
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tiene recorridos duplicados
2018-01-05 19:45:40 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tiene una estación no válida en la lista
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tiene un aeropuerto con una pista muy corta en la lista
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo viejo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo muy viejo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo muy viejo y requiere renovación urgente
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no encuentra una ruta para continuar
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se perdió
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no puede llegar al siguiente destino porque no está a su alcance
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} no avanza porque no pudo reformarse
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovación automática fallida para {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} ahora disponible!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} ahora disponible! - {ENGINE}
2019-12-28 19:45:41 +01:00
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir la ventana de este vehículo
2019-12-23 19:45:40 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsidio vencida:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
2020-05-11 19:45:38 +02:00
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio retirado:{}{}El servicio de {STRING} de {STRING} hacia {STRING} ya no está subsidiado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes!
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad de derechos de transporte con {STRING} durante 12 meses!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad sobre derechos de transporte con {STRING} durante 12 minutos!
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Extra view window
2020-06-29 03:38:29 +02:00
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Cambiar ventana de vista
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar la vista principal a esta ventana de vista
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Cambiar vista principal
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiar ubicación en esta vista a la principal
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de juego
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :General
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes generales
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gráficos
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes gráficos
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sonido
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes de sonido y música
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes de integración social
2023-05-01 20:39:20 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Divisa
2022-11-14 19:50:11 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir divisa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2023-06-23 20:41:29 +02:00
2024-03-09 05:41:18 +01:00
###length 44
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra británica
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar estadounidense
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen japonés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Chelín austríaco
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franco belga
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franco suizo
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Corona checa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marco alemán
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Corona danesa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta española
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Marco finlandés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franco francés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma griego
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florín húngaro
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Corona islandesa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira italiana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florín holandés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Corona noruega
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty polaco
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu rumano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo ruso
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tólar esloveno
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Corona sueca
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira turca
2023-07-21 20:38:52 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona eslovaca (SKK)
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real brasileño
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Corona estonia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won surcoreano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sudafricano
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizada...
2023-06-23 01:11:54 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari georgiano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial iraní
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nuevo rublo ruso
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso mexicano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nuevo dólar taiwanés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Yuan chino
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar hongkonés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia india
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia indonesia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malasio
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardado automático
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el intervalo de guardados automáticos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Autosave dropdown
###length 5
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Cada 10 minutos
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Cada 30 minutos
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Cada 60 minutos
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Cada 120 minutos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el idioma de la interfaz
2021-04-24 00:11:02 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% completado)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla completa
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Jugar OpenTTD en pantalla completa
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolución de pantalla
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la resolución de pantalla
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Otra
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}× {NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleración por hardware
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Activar esta casilla para intentar emplear la aceleración por hardware. Este cambio solo tiene efecto tras reiniciar el juego
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Esta configuración solo tendrá efecto después de reiniciar el juego
2021-03-08 20:03:59 +01:00
2022-05-01 20:45:22 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Sincronización vertical
2021-04-21 19:51:39 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Activar esta casilla para realizar sincronización vertical de pantalla (VSync). Este cambio solo tiene efecto tras reiniciar el juego y si la aceleración por hardware está activada.
2021-04-11 19:50:00 +02:00
2022-05-05 20:47:52 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
2022-05-04 20:48:05 +02:00
2022-11-14 19:50:11 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamaño de la interfaz
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el deslizador para cambiar el tamaño de la interfaz. Mantener pulsado Ctrl para un control fino
2022-11-13 19:50:23 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectar automáticamente
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Detectar tamaño de la interfaz automáticamente
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-11-14 19:50:11 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Ajustar biseles
2022-12-17 19:40:23 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar el tamaño de los biseles respecto a la interfaz
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2024-02-06 19:35:32 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar la fuente sprite tradicional
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla si prefieres usar la fuente de letra tradicional.
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Tipos de letra suavizadas
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla para suavizar los tipos de letra escalables.
2024-01-15 19:39:20 +01:00
2022-11-13 19:50:23 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
2019-02-23 19:45:45 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Encuesta automática
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participar en la encuesta automática
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Si está activado, OpenTTD enviará una encuesta al salir el juego
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Acerca de la encuesta y la privacidad
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Esto abrirá el navegador web con más información sobre la encuesta automática
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Vista previa del resultado de la encuesta
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el resultado de la encuesta para el juego actual
2023-05-15 20:40:31 +02:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos
2021-03-09 19:22:28 +01:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Frecuencia de actualización
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la frecuencia de actualización de la pantalla
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM} Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Las frecuencias mayores a 60 Hz pueden alterar el rendimiento.
2021-03-09 19:22:28 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre los gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elegir sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre los sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Música base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elegir música base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre música base
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no se han instalado "plugins" para integrar plataformas sociales)
2023-11-10 19:38:29 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Estado del "plugin":
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}En ejecución
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}No se ha podido inicializar
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} no se está ejecutando
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descargado
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}"Plugin" duplicado
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versión no soportada
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Firma no válida
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} archivo{P "" s} ausente{P "" s} o dañado{P "" s})
2024-01-23 19:40:53 +01:00
2021-03-05 20:02:54 +01:00
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}No se pudo obtener una lista de resoluciones compatibles
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa falló
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada
2016-06-13 19:45:37 +02:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE} {CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir el valor de la moneda por una libra (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar el valor de la moneda por una libra (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar el valor de cambio de la moneda por una Libra (£)
2024-02-23 19:35:31 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefijo: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el prefijo de la moneda
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufijo: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el sufijo de la moneda
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Cambiar a euro: {ORANGE}nunca
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Establecer el año del cambio a euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a euro antes
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a euro después
2016-06-13 19:45:37 +02:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE} {CURRENCY_LONG}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 libras (£) en la moneda
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar parámetro de moneda personalizada
STR_NONE :Ninguno
STR_FUNDING_ONLY :Solo fundadas
STR_MINIMAL :Mínimo
STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo
STR_NUM_LOW :Bajo
STR_NUM_NORMAL :Normal
STR_NUM_HIGH :Alto
STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Personalizado ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :Ninguna
STR_VARIETY_VERY_LOW :Muy baja
STR_VARIETY_LOW :Baja
STR_VARIETY_MEDIUM :Media
STR_VARIETY_HIGH :Alta
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Muy alta
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta
STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media
STR_AI_SPEED_FAST :Rápida
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo
STR_SEA_LEVEL_LOW :Bajo
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medio
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Personalizado
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Personalizado ({NUM}%)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_RIVERS_NONE :Ninguno
STR_RIVERS_FEW :Muy pocos
2017-09-01 19:45:42 +02:00
STR_RIVERS_MODERATE :Algunos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_RIVERS_LOT :Muchos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DISASTER_NONE :Ninguno
STR_DISASTER_REDUCED :Reducidos
STR_DISASTER_NORMAL :Normal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 4
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Ambiente Templado
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Ambiente Subártico
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Ambiente Subtropical
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Ambiente de Mundo de juguetes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 7
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy plano
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plano
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Accidentado
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Escarpado
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Definir altura
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Altura person. ({NUM})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-03 20:49:03 +02:00
###length 4
2022-04-21 20:55:24 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Poco severa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
2022-04-21 20:55:24 +02:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva (no afecta las acciones de las empresas)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No se encontraron archivos de IA apropiados...{}Se pueden descargar por medio del sistema de 'Contenido en línea'
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Configuración
2022-09-14 20:59:16 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Desplegar todo
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Compactar todo
2021-04-07 19:53:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Restablecer todos los ajustes
2020-05-12 19:45:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(sin explicación disponible)
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING}
2016-05-22 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta todas las partidas)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Opción de partida (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Opción de partida (almacenada en la partida guardada, afecta solamente la partida actual)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Opción de empresa (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente las partidas nuevas)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Opción de empresa (almacenada en la partida guardada, afecta solamente la empresa actual)
2021-04-07 19:53:18 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}¡Advertencia!
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Esta acción restablecerá todos los ajustes del juego a sus valores originales.{}¿Deseas proceder?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoría:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo:
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringir lista de opciones a los filtros predefinidos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (mostrar solo las opciones más esenciales)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avanzado (mostrar la mayoría de las opciones)
2018-03-14 19:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Experto (mostrar todas las opciones, incluso las avanzadas)
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Opciones con un valor diferente al valor por defecto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Opciones con un valor diferente a las opciones de partida nueva
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringir la lista a ciertos tipos de opciones
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos los tipos de opciones
2016-05-22 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Opciones de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta todas las partidas)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Opciones de juego (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Opciones de juego (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente la partida actual)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Opciones de empresa (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Opciones de empresa (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente la empresa actual)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ninguno -
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Mostrar todos los resultados por opción de configuración{}{SILVER}Categoría {BLACK}a {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos los resultados por opción de configuración{}{SILVER}Tipo {BLACK}a {WHITE}Todos los tipos de opción
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos los resultados por opción de configuración{}{SILVER}Categoría {BLACK}a {WHITE}{STRING} {BLACK}y {SILVER}Tipo {BLACK}a {WHITE}Todos los tipos de opción
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :No
STR_CONFIG_SETTING_ON :Sí
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deshabilitado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Desactivado
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Mi empresa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Todas las empresas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ninguno
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Original
2017-12-14 19:45:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realista
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Izquierda
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha
2023-07-15 20:39:54 +02:00
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Capital infinito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Las empresas tienen fondos ilimitados y no pueden irse a bancarrota
2024-01-30 19:36:34 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Máximo préstamo inicial: {STRING}
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Máxima cantidad que una empresa puede pedir prestada (sin tener en cuenta la inflación)
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
2023-02-02 19:44:54 +01:00
###setting-zero-is-special
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sin préstamo {RED} Se necesita un script de juego para proporcionar fondos iniciales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Porcentaje de interés: {STRING}
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Tasa de interés del préstamo; controla también la inflación, en caso de estar activada
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costos de operación: {STRING}
2020-05-14 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nivel de costos de mantenimiento y operación de vehículos e infraestructura
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidad de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Restringir la velocidad de las acciones de construcción de jugadores no humanos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-08-07 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Averías de vehículos: {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlar cada cuánto los vehículos con poco mantenimiento sufren fallas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador de subsidio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Establecer cuánto se paga por subsidios conectados
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-06-14 20:54:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duración de subsidio: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2021-06-14 20:54:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Años que durará un subsidio otorgado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2021-06-14 20:54:53 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sin subsidios
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costos de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nivel de costos de construcción y adquisición
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiones: {STRING}
2020-05-14 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Al activarse, habrá recesiones cada cierto año en las que toda la producción decaerá considerablemente, restableciéndose al final de cada recesión
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-05-14 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir a los trenes que den reversa en estaciones: {STRING}
2022-05-31 20:49:21 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Al activarse, los trenes no podrán dar reversa en estaciones de paso, aun si detrás hay una ruta más corta a su próximo destino
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Desastres que ocasionalmente pueden bloquear o destruir vehículos o infraestructura
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-21 20:55:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postura de los ayuntamientos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Medida en que el ruido y el daño ambiental causado por las empresas afectan su evaluación y futuras acciones de construcción una localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Límite de altura del mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Ajustar la altura máxima de terreno en un mapa. "(automático)" tomará un buen valor tras finalizar la generación del terreno
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(automático)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}No se puede establecer el límite de elevación del mapa en el valor indicado. Al menos una montaña ya es más alta
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Alterar terreno debajo de edificios, vías férreas, etc.: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permitir alteración de terreno debajo de infraestructura sin tener que retirarla
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permitir áreas de recolección más realistas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Las áreas de recolección se ajustarán a los tamaños de los tipos de estaciones y aeropuertos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2019-09-18 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Las estaciones privadas pueden dar servicio a industrias con estaciones neutrales: {STRING}
2020-05-15 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Al activarse, las industrias con estaciones integradas (ej. plataformas petrolíferas) podrán aceptar carga de estaciones aledañas. Al desactivarse, tales industrias solo recibirán carga en sus propias estaciones y no aceptarán de otras estaciones, ni la estación integrada brindará servicio a nada más que su industria
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminación más fácil de propiedades de localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hacer más fácil la eliminación de la infraestructura y los edificios que sean propiedad de las localidades
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud máxima de trenes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida para los trenes
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} casilla{P 0 "" s}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Cantidad de humo o chispas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Cantidad de humo o chispas que son emitidos por los vehículos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleración para trenes: {STRING}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de simulación física para emplear en la aceleración de trenes. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica para todos los vehículos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las características del tren como longitud, fuerza de tracción, etc.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleración para autotransportes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de simulación física para emplear en la aceleración de autotransportes. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica a todos los vehículos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las características del vehículo como potencia, fuerza de tracción, etc.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinación de pendientes para trenes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Grado de inclinación de una casilla con pendiente para un tren. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinación de pendientes para autotransportes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Grado de inclinación de una casilla con pendiente para un autotransporte. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2019-03-05 19:45:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibir a trenes realizar giros de 90°: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Los giros de 90° ocurren en vías férreas perpendiculares donde el tren gira 90° al pasar de una casilla a otra, en lugar de los 45° habituales en otras combinaciones de vías.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir ampliación de estaciones no adyacentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Se podrán añadir partes a una estación sin que tengan que estar una al lado de la otra. Ctrl+Clic para añadir las nuevas partes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflación: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activar inflación en la economía, lo que hace que los costos aumenten ligeramente más rápido que los ingresos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Longitud máxima de puentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida al construir puentes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altura máxima de puentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima permitida al construir puentes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Longitud máxima de túneles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida al construir túneles
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método para fundar una industria primaria: {STRING}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método con el que se funda una industria primaria. 'Ninguno' indica que no se puede crear ninguna. 'Prospección' indica que se puede fundar una nueva industria pero cuya construcción ocurrirá en un lugar aleatorio del mapa con posibilidad de fallar. 'Como las demás' indica que las industrias primarias pueden construirse como otras industrias, en el lugar que se quiera
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ninguno
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como las demás
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospección
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana alrededor de industrias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cantidad de espacio plano alrededor de las industrias. Esto asegura que haya espacio libre alrededor de las industrias para construir vías férreas, etc.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir varias industrias similares por localidad: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :En general, una localidad admite un solo tipo de industria a la vez, pero con esta opción varias industrias del mismo tipo en una localidad serán posibles
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar señales: {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Elegir el lado de las vías donde se construirán las señales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A la izquierda
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En el lado de conducción
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la derecha
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al final del año: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Al activarse, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir la inspección más sencilla del estado financiero de la empresa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Todo nuevo recorrido es 'Sin paradas' por defecto: {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Cada vehículo hace parada en cada estación por la que pasa, pero al activar esta opción el vehículo seguirá de largo hasta llegar a su destino. Esta opción solo define el valor por defecto para nuevos recorridos, pero cada recorrido individual puede ajustarse independientemente
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Todos los nuevos trenes paran por defecto en el {STRING} del andén
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Sección del andén donde un tren se detendrá: "inicio" es cerca de la entrada, "mitad" es en medio, y "final" es cerca de la salida. Esta opción solo define el valor por defecto de nuevos recorridos, pero cada recorrido individual puede ajustarse independientemente
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :inicio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :mitad
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :final
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Recorrer vista cuando se mueva el cursor a los bordes: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Al activarse, las vistas se desplazarán cuando el ratón se acerque a los bordes de la ventana
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desactivado
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal, solo en pantalla completa
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vistas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos al ayuntamiento: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en la localidad durante seis meses
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en la localidad durante seis minutos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir adquisición de derechos de transporte exclusivos: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en una localidad, las estaciones de la competencia no recibirán carga todo un año
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en una localidad, las estaciones de la competencia (pasajeros o carga) no recibirán nada para transportar durante 12 minutos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir construcción de nuevos edificios: {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para que construyan nuevas casas y edificios
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir el pago de la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para reconstruir sus carreteras, lo que perjudicando otros servicios de transporte en la zona
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir envío de dinero a otras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :En modo multijugador, las empresas podrán transferirse dinero
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para simular trenes pesados: {STRING}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Impacto de llevar carga en los trenes. Un valor mayor exige mayor potencia a los trenes para llevar carga, sobre todo al subir colinas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de velocidad de aeronaves: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Establece la velocidad relativa de las aeronaves comparada con la de otros vehículos para reducir las utilidades de transportación aérea
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1/{COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Cantidad de accidentes aéreos: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Probabilidad de que ocurran accidentes aéreos.{}* Las aeronaves grandes son más propensas a accidentes en aeropuertos pequeños
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2019-03-05 19:45:42 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ninguno*
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reducida
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2023-09-02 20:38:13 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir construcción de paradas de paso en localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Se podrán construir paradas de paso en las carreteras que sean propiedad de las localidades
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir construcción de paradas de paso en carreteras de la competencia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Se podrán construir paradas de paso en las carreteras que sean propiedad de otras empresas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No se puede cambiar esta opción si ya existen vehículos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Mantenimiento de infraestructura: {STRING}
2020-05-14 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Al activarse, la infraestructura tiene costo de mantenimiento que aumenta según el tamaño de la red de transporte, de modo que las empresas grandes se afectan más que las pequeñas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2019-01-11 19:45:46 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Color inicial de la empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Elegir el color inicial de la empresa
2019-01-10 19:45:44 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Color secundario de la empresa inicial: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Selecciona un color secundario para la empresa, si usas un NewGRF que lo permita.
2023-07-26 20:38:42 +02:00
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeropuertos siempre disponibles: {STRING}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Los tipos de aeropuertos estarán disponibles todo el tiempo tras haber sido introducidos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar si un vehículo se ha perdido: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensajes indicando aquellos vehículos que no puedan encontrar una ruta a su destino
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisar recorridos de los vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Al activarse, se revisan regularmente los recorridos de los vehículos y los problemas obvios que se detecten se informan en una noticia
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :No
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sí, excepto los vehículos detenidos
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Todos los vehículos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si las utilidades de un vehículo son negativas: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mostrar un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ninguna ganancia durante un año
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehículos siempre disponibles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Todos los modelos de vehículos estarán disponibles para siempre tras haber sido introducidos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-23 19:40:53 +01:00
###length 2
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por año: {STRING}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona el número de minutos de un año de calendario. Por defecto es 12 minutos. Introduce 0 para evitar que cambie el tiempo del calendario. Este ajuste no afecta a la simulación de la economía del juego y sólo está disponible cuando se usa el modo "Reloj" .
2024-01-28 16:00:40 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###setting-zero-is-special
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado)
2024-01-28 16:00:40 +01:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar producción de carga industrial al: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producción de carga de las industrias a este porcentaje.
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
2024-01-31 19:34:42 +01:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovar automáticamente vehículos viejos: {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Los vehículos próximos al final de su vida útil serán renovados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-05-14 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar automáticamente el vehículo cumpla {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edad relativa en que un vehículo se considera para renovación
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mes{P 0 "" es} antes
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mes{P 0 "" es} después
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Costo mínimo requerido para renovación automática: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Mínima cantidad de dinero disponible en el banco para poder considerar la renovación automática de vehículos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duración de mensajes de error: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duración de los mensajes de error mostrados en los avisos en rojo. Algunos mensajes de error (críticos) no se cierran automáticamente, solo de forma manual
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar información de herramientas: {STRING}
2020-05-12 19:45:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tiempo de retraso para mostrar información de ayuda al posar el ratón en un elemento de la interfaz. Si el valor es 0 los mensajes se muestran con el botón derecho del ratón.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Posar el ratón {COMMA} milisegundo{P 0 "" s}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botón derecho
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostrar población de localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar en el mapa la población de las localidades junto a sus nombres
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grosor de las líneas en las gráficas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosor de las líneas en las gráficas. Una línea fina es más precisa, una línea más gruesa es más fácil de distinguir
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-01-10 19:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar el nombre del GRF en la ventana de construcción de vehículo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Indicar por medio de una línea adicional en la ventana de construcción de vehículo su NewGRF.
2022-12-17 19:40:23 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar la carga que los vehículos pueden llevar en las ventanas de listas {STRING}
2022-12-12 19:46:56 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Al activarse, la carga que el vehículo puede transportar aparecerá en las listas de vehículos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ambiente: {STRING}
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los ambientes definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de las localidades. Pueden ajustarse con NewGRF y scripts de juego
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador 'Original' depende de los gráficos base y crea formas de terreno fijas. 'TerraGenesis' es un generador basado en Ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Colinas del terreno
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidad industrial: {STRING}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Número de industrias a generar y nivel a mantener durante el juego
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2019-09-18 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distancia máxima de industrias petrolíferas al borde del mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Distancia límite desde el borde del mapa a partir del cual se pueden construir refinerías y plataformas de petróleo. En mapas con forma de isla esto garantiza que se ubiquen cerca de la costa. En mapas de más de 256 casillas el valor se amplía.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nivel de inicio de nieve: {STRING}
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controlar la altitud donde inicia la nieve en un ambiente Subártico, lo cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de localidades. Solo puede cambiarse en el Editor de mapas, si no, se calculará según la "Extensión de nieve"
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Extensión de nieve: {STRING}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controlar la cantidad aproximada de nieve al generar un ambiente Subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de las localidades. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Extensión de desierto: {STRING}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de ambiente tropical, lo cual afectará la generación de industrias también.
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rugosidad del terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Cantidad de colinas: los terrenos más planos tienen menos colinas, aunque suelen ser más extensas. Los terrenos más rugosos tienen múltiples colinas, lo cual puede resultar repetitivo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2017-08-31 19:45:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy suave
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rugoso
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy rugoso
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribución de variedad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Controlar si el mapa tendrá zonas montañosas y planas. Puesto que esta opción solo hace más plano el mapa, hay que elegir terreno montañoso en otras opciones
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidad de ríos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Número de ríos que habrá en el mapa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmo de colocación de árboles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :La distribución de los árboles sobre el mapa. 'Original' distribuye la plantación de árboles uniformemente, mientras que 'Mejorado' los planta en grupos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ninguno
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Mejorado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Autotransportes: {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Elegir el lado de la circulación
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Manejar por la izquierda
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Manejar por la derecha
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotar mapa de alturas: {STRING}
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Elegir cómo se orienta la imagen del mapa de alturas para que encaje en el mapa del juego
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :A la izquierda
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :A la derecha
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :El nivel de la elevación del mapa plano tiene: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o más casillas del borde norte no están vacías
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o más casillas en uno de los bordes no es agua
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Máxima ampliación de estaciones: {STRING}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Máxima área que pueden ocupar las partes de una estación. Los valores muy altos pueden hacer que el juego sea lento
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Realizar automáticamente el mantenimiento de helicópteros en los helipuertos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Dar mantenimiento a los helicópteros después de cada aterrizaje, aun sin haber hangar en el aeropuerto
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Unir la barra de alteración de terreno con la barra de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Al abrir alguna de las barras de herramientas de construcción abrir también la barra de alteración de terreno
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Color de terreno usado en el minimapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Color para el terreno mostrado en el minimapa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-03 20:51:46 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Colores de flujos de carga: {STRING}
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Colores de la gradiente en los indicadores visuales del flujo de carga.
2022-05-01 20:45:22 +02:00
###length 4
2022-05-03 20:51:46 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :De verde a rojo (original)
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :De verde a azul
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :De gris a rojo
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de grises
2022-05-01 20:45:22 +02:00
2018-05-02 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Desplazamiento de vista: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Modo de recorrer la vista sobre el mapa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2018-05-02 19:45:41 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Desplazar la vista con clic derecho, ratón en posición fija
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Recorrer mapa con clic derecho, ratón en posición fija
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Recorrer mapa con clic derecho
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Recorrer mapa con clic izquierdo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desplazamiento suave: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Desplazamiento de la vista principal a una ubicación en el minimapa o al ver un objeto determinado en el mapa. Al activarse, el desplazamiento es suave; al desactivarse, el desplazamiento es instantáneo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar información de medidas al usar las herramientas de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar distancias en número de casillas y las diferencias de altura cuando se realicen labores de construcción
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2018-04-16 23:25:46 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar cromáticas por tipo de vehículo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlar el uso de cromáticas por vehículo y no por empresa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ninguno
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Mi empresa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas las empresas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Activar chat de equipo con la tecla Intro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Cambiar el acceso al chat interno de la empresa y al chat público entre Intro y Ctrl+Intro
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidad de la rueda del ratón sobre el mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlar la sensibilidad de la rueda del ratón
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Función de la rueda del ratón: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Activar el desplazamiento del mapa con ratones de rueda bidimensional
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Enfocar mapa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Desplazarse sobre el mapa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nada
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado en pantalla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Elegir el método para abrir el teclado en pantalla y escribir texto empleando solamente el puntero. Esta opción está pensada para dispositivos pequeños sin teclado físico
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Doble clic
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Un solo clic (al enfocar)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Un solo clic (instantáneo)
2021-07-22 20:53:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Utilizar servicio de retransmisión: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Si no se puede establecer una conexión con el servidor, se puede usar un servicio de retransmisión (relay). "Nunca" deshabilita esta opción, "Preguntar" pide una confirmación, "Permitir" habilita la opción sin preguntar.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2021-07-22 20:53:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Nunca
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Preguntar
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permitir
2021-07-20 20:51:39 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulación del botón derecho: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Método para emular los clic con el botón derecho del ratón
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ninguno
2017-04-09 19:45:38 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cerrar ventana con clic derecho: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cerrar la ventana haciendo clic derecho sobre ella. ¡Desactiva los mensajes de ayuda con clic derecho!
2023-07-20 20:39:13 +02:00
###length 3
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :No
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Sí
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sí, excepto ancladas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar formato de fecha {STRING} para los nombres de partidas guardadas
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Asignar un formato de fecha como nombre al guardar una partida
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :largo (31 Dic 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar la partida automáticamente al comenzar: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Al activarse, en cada inicio de partida el juego se detendrá automáticamente, para permitir la inspección del mapa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Al pausar, permitir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Acciones se pueden realizar mientras el juego está en pausa.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ninguna acción
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas las acciones, menos construir
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas las acciones, menos alterar el terreno
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas las acciones
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar grupos en la lista de vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activar el uso de listas avanzadas para agrupar vehículos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Mostrar indicadores sobre los vehículos mientras cargan o descargan
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2023-12-11 19:39:36 +01:00
###length 3
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar salidas y llegadas en itinerarios: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar tiempos anticipados de llegadas y salidas en los itinerarios
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creación rápida de recorridos para vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Elegir automáticamente la opción 'Ir a' al abrir la ventana de recorridos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo de vías por defecto al iniciar o cargar un juego: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de vías de tren por defecto al iniciar o cargar un juego. "Primero disponible" elige el tipo más viejo, "Último disponible" elige el tipo más nuevo y "Más usado" elige el tipo de mayor uso al momento
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primero disponible
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponible
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Más usado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostrar rutas reservadas sobre las vías férreas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dar un color especial a las vías de tren reservadas para ayudar a resolver problemas con trenes que no ingresan en secciones con señales de ruta
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantener activas las herramientas de construcción tras su uso: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantener abiertas las herramientas de construcción de puentes, túneles, etc., después de usarlas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Quitar señales de forma automática al construir vías férreas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Quitar las señales de forma automática al construir vías férreas si estas obstruyen. Puede provocar choques de trenes.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Límite de velocidad del avance rápido: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Límite de velocidad del avance rápido. 0 significa sin límite o la velocidad que el sistema permita. Valores debajo de 100% retardan el juego. El límite más alto varía en factor de las capacidades del sistema y el juego.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% velocidad normal
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Sin límite (lo que permita el sistema)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Boletín de noticias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir sonido para mensajes resumidos de noticias
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin de año: {STRING}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fin del periodo: {STRING}
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del desempeño de la empresa al terminar el año
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproducir un sonido al finalizar un periodo cuando se muestre el resumen comparativo de rendimiento de la empresa del periodo actual respecto al anterior
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Clic de botones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Emitir pitido al pulsar botones
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres y accidentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido en desastres y accidentes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiental: {STRING}
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Número máximo de trenes por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de trenes que una empresa puede tener
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Número máximo de autotransportes por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de autotransportes que una empresa puede tener
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Número máximo de aeronaves por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de aeronaves que una empresa puede tener
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Número máximo de barcos por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de barcos que una empresa puede tener
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactivar trenes para la computadora: {STRING}
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de trenes por jugadores no humanos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactivar autotransportes para la computadora: {STRING}
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de autotransportes por jugadores no humanos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactivar aeronaves para la computadora: {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de aeronaves por jugadores no humanos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para la computadora: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos por jugadores no humanos
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir jugadores no humanos en modo multijugador: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Los jugadores controlados por la computadora podrán participar en partidas de varios jugadores
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes disponibles antes de que los scripts sean suspendidos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de operaciones que un script puede realizar por turno
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Máx. uso de memoria por script : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cantidad de memoria que puede consumir un script individual antes de ser finalizado. Puede que deba incrementarse para mapas grandes.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalo de mantenimiento en porcentajes: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Elegir si el mantenimiento de vehículos se da por días o por fiabilidad menor a un porcentaje específico
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de mantenimiento por defecto para trenes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento por defecto para nuevos trenes, en caso de no definirse otro explícitamente
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de mantenimiento por defecto para autotransportes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento por defecto para nuevos autotransportes, en caso de no definirse otro explícitamente
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento por defecto para nuevas aeronaves, en caso de no definirse otro explícitamente
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Intervalo de mantenimiento por defecto para nuevos barcos, en caso de no definirse otro explícitamente
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}día{P 0 "" s} o %
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deshabilitado
2016-08-07 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desactivar mantenimiento si las averías están desactivadas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Al activarse, los vehículos no recibirán mantenimiento si no pueden averiarse
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2024-01-04 19:39:48 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activar límites de velocidad para vagones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Al activarse, se tienen en cuenta los límites de velocidad de los vagones para decidir la máxima velocidad de un tren
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desactivar ferrocarriles eléctricos: {STRING}
2020-05-14 19:45:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Al activarse, no es necesario electrificar las vías para que los trenes eléctricos las usen
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Llegada del primer vehículo a una estación del jugador: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando el primer vehículo llegue a una estación del jugador
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Llegada del primer vehículo a una estación de la competencia: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando el primer vehículo llegue a la estación de un competidor
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidentes y desastres: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando ocurra un accidente o un desastre
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-21 20:55:24 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Accidentes de vehículos de la competencia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre accidentes que involucren vehículos de la competencia
2021-11-08 19:50:01 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Información de la empresa: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando una nueva empresa sea creada o cuando alguna empresa esté en peligro de quiebra
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Apertura de industrias: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando abra una nueva industria
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Cierre de industrias: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cierre una industria
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Cambios en la economía: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre cambios globales a la economía
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cambie el nivel de producción de una industria que esté atendida por la empresa del jugador
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cambie el nivel de producción de una industria que esté atendida por las empresas de la competencia
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Cambios de producción de otras industrias: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Mostrar noticia cuando cambie el nivel de producción de una industria que no esté atendida por nadie
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Sugerencias e información de los vehículos de la empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Mostrar mensajes sobre vehículos que requieran atención
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nuevos vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre nuevos tipos de vehículos disponibles
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Cambios en la aceptación de carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Mostrar mensajes de cambios a la aceptación de carga en estaciones
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidios: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos relacionados con subsidios
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Información general: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos generales, tales como la compra de derechos exclusivos de transporte o el pago de la reconstrucción de carreteras locales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desactivado
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias a color aparecen en el año: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Año en el que los periódicos se imprimirán a color. Antes de ese año, saldrán en blanco y negro
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Fecha de inicio: {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Año de fin de juego: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Año en el que se termina el juego para registrar la puntuación de la empresa y mostrar la tabla de puntuaciones, aunque el jugador puede continuar el juego.{}Cualquier fecha anterior al año de inicio hará que la tabla de puntuaciones nunca se muestre.
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economía: {STRING}
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :La economía estable provoca cambios menores pero continuos en la producción. La economía rígida impide el cierre de industrias y los cambios en la producción. Esta configuración podría tener efecto nulo si algún NewGRF incluye otras industrias
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Estable
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Rígida
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-05-22 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentaje de la utilidad total a pagar por transferencias de carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentaje de utilidad cedida a los transportes intermedios en sistemas de transferencia de carga, dando un mayor control sobre la utilidad de cada vehículo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Al arrastrar, colocar señales cada: {STRING}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Distancia de separación entre señales hasta topar con algún obstáculo (otra señal, un desvío, etc.) al colocarlas con arrastre
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} casilla{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Al arrastrar, mantener distancia fija entre señales: {STRING}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Forma en que se colocan las señales con Ctrl+Arrastrar. Al desactivarse, se colocan señales cerca de túneles y puentes para evitar tramos largos sin señales. Al activarse, se colocan señales cada tanto de casillas, con lo que alinear señales en vías paralelas es más fácil
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecánicas por defecto antes de: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas, las cuales funcionan igual, pero tienen distinto aspecto
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Elegir la alternación entre señales al usar Ctrl+Clic con la herramienta de señales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Solo grupo actual
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas
2021-09-10 20:47:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de señales: {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Elegir las señales mostradas en la barra de señales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2021-09-10 20:47:58 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Solo señales de ruta
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Todas las señales
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Diseño urbano para nuevas localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Diseño de carreteras dentro de las localidades
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Mejorado
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Rejilla de 2× 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Rejilla de 3× 3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatorio
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir a las localidades construir carreteras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Los ayuntamientos construyen carreteras para que las localidades se expandan. Desactivar para impedirlo
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a las localidades construir pasos a nivel: {STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a las localidades construir pasos a nivel
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que localidades controlen ruido de aeropuertos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Al desactivarse, solo podrá haber dos aeropuertos por localidad. Al activarse, el número de aeropuertos por localidad se limitará por su nivel de ruido permitido, el cual dependerá de la población, el tamaño del aeropuerto y la distancia
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta opción permite a los jugadores funda nuevas localidades durante la partida
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, diseño urbano personalizado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generación de carga en localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cantidad de carga producida por las casas con relación a la población.{}Crecimiento cuadrado: una localidad de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: una localidad de doble tamaño genera el doble de pasajeros.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2019-03-31 19:45:45 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Cuadrado
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineal
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Crecimiento de árboles durante la partida: {STRING}
2016-05-22 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crecer, pero no expandir {RED}(rompe el aserradero)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crecer, pero solo expandir en bosques
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crecer y expandir por todos lados
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :No crecer ni expandir {RED}(rompe el aserradero)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posición de la barra de herramientas principal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posición horizontal de la barra de herramientas principal en la parte superior de la pantalla
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posición de la barra de estado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posición horizontal de la barra de estado en la parte inferior de la pantalla
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radio de ajuste de ventana: {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distancia máxima entre ventanas aledañas para la activación de alineación automática
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" es}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Máximo número de ventanas sin anclar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Número máximo de ventanas sin anclar que pueden estar abiertas antes de que las anteriores se cierren automáticamente para dejar paso a las nuevas
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Deshabilitado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Máximo acercamiento: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Máximo nivel de acercamiento para las ventanas de vista y la vista principal. Aumentar el nivel de acercamiento aumenta el consumo de memoria del juego
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Máximo alejamiento: {STRING}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Máximo nivel de alejamiento para las ventanas de vista y la vista principal. Los niveles altos podrían provocar que el juego sea más lento
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Máxima resolución de sprites: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limitar la resolución máxima para sprites, lo cual impedirá que se usen gráficos de alta resolución aun cuando estén disponibles. Con esto se mantiene uniformidad en la apariencia del juego al haber archivos GRF múltiples con gráficos de resolución diversos.
###length 3
2021-03-19 19:06:01 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad de crecimiento de localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :A qué velocidad se expanden las localidades
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de localidades que se convertirán en ciudades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de localidades que se convertirán en ciudades, las cuales comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###setting-zero-is-special
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguno
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial de tamaño de ciudad: {STRING}
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades relativo a las localidades al inicio del juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING}
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en cualquier direccion. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribución para el correo: {STRING}
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para el correo.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para cargamento de valores: {STRING}
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La clase carga BLINDADA contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el clima subtropical y oro en el clima subártico. Nuevos escenarios puedieran modificar esto. En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para esta carga. Se recomienda fijar esta distribución en "Asimétrica" o en "Manual" al jugar en los clima subártico y subtropical, ya que los bancos sólo reciben carga en esos climas. En el clima templado es factible escoger "Simétrica" ya que los bancos pueden enviar objetos de valor de vuelta al banco de origen.
2021-07-07 20:51:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribución para otra carga: {STRING}
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrico" significa que cantidades arbitrarias de carga pueden ser enviadas en cualquier direccion. "Manual" significa que no ocurrira distribución automática para estas cargas.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimétrica
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simétrica
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisión de la distribución: {STRING}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Si el valor es alto, se requerirá mayor tiempo para calcular la gráfica de distribución (si se lleva demasiado tiempo, se notará desfase en el juego). Si es muy bajo, la distribución será imprecisa, pudiendo hacer que la carga no vaya al lugar indicado
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efecto de la distancia en la demanda: {STRING}
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Con un valor mayor de 0, la distancia entre una estación de origen A y una estación de destino B afectará la cantidad de carga que se envíe desde A a B, enviando menos carga cuanto más lejos esté. Cuanto mayor sea el valor de esta opción, menos carga se enviará a estaciones distantes en favor de estaciones cercanas.
2021-07-07 20:51:22 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Cantidad de carga en retorno en modo simétrico: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Con un valor menor de 100% la distribución simétrica de carga será más asimétrica, lo cual obligará a enviar menos carga en retorno en función de la enviada a una estación. Si es 0%, la distribución simétrica igual que la asimétrica.
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nivel de saturación de rutas cortas antes de cambiar a rutas de mayor capacidad: {STRING}
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Entre dos estaciones a veces hay varias rutas. Se intentará saturar la ruta más corta primero, luego la que le sigue, y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planeado. Al saturarse todas las rutas, si aún hay demanda se sobrecargarán todas, empezando por las de mayor capacidad. El algoritmo no siempre estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe tener una ruta más corta en la primera vuelta antes de pasar a la siguiente. Menos de 100% evita estaciones abarrotadas si las capacidades se sobreestiman.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidad: {STRING}
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidad (náuticas): {STRING}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una velocidad en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades del juego (casillas/día)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades del juego (casillas/segundo)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia de vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Cada vez que se muestre la potencia de un vehículo en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (cv)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Cada vez que se muestre un peso en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (t o tonelada)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (t o tonelada)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unidades de volumen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Cada vez que se muestre un volumen en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidades de fuerza de tracción: {STRING}
2016-05-11 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una fuerza de tracción (o esfuerzo de tracción) en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unidades de altura: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una altura en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (pies)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Adaptación local
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Gráficos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Sonido
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Interfaz
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :General
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Ventanas de vista
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Construcción
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Noticias y sugerencias
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Empresa
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidad
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Vehículos
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Leyes físicas
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Enrutamiento
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Restricciones
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres y accidentes
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de mapa
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Entorno
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tiempo
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Localidades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribución de carga
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árboles
2023-06-25 17:31:31 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Jugadores no humanos
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Red
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Algoritmo de rutas para trenes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algoritmo de búsqueda de rutas para trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Algoritmo de rutas para autotransportes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algoritmo de búsqueda de rutas para autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Algoritmo de rutas para barcos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algoritmo de búsqueda de rutas para barcos
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Cambio de sentido automático en señales: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Los trenes se darán la vuelta ante una señal si han estado esperado durante un tiempo largo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
2022-11-01 22:03:05 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(recomendado)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Establecer valor
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Error en el archivo de configuración...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... error en arreglo '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valor '{STRING}' no válido para '{STRING}'
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caracteres en blanco al final de la opción '{STRING}'
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' ignorado: GRF ID duplicado con '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' no válido, ignorado: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :no encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :inseguro para uso estático
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF de sistema
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :no compatible con esta versión de OpenTTD
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconocido
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... el nivel de compresión '{STRING}' no es válido
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el formato de guardado '{STRING}' no está disponible. Revertiendo a '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... gráficos base '{STRING}' ignorados: no encontrados
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sonidos base '{STRING}' ignorados: no encontrados
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... música base '{STRING}' ignorada: no encontrada
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}No hay memoria suficiente
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}La asignación de {BYTES} de caché de sprites ha fallado. La caché de sprites ha sido reducida a {BYTES}, lo que reducirá el desempeño de OpenTTD. Para reducir los requisitos de memoria es posible deshabilitar los gráficos de 32bpp o reducir los grados de acercamiento
2021-03-08 20:03:59 +01:00
# Video initalization errors
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Error en la configuración de video...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... no se encontró una tarjeta gráfica compatible. La aceleración por hardware está deshabilitada
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... el controlador de GPU ha hecho fallar el juego. Se ha deshabilitado la aceleración por hardware
2021-03-08 20:03:59 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nueva partida
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar partida
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar mapa pers.
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar mapa de alturas
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de mapas
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de juego
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabla de puntuaciones
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configuración
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Config. NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Contenido en línea
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Scripts de juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar una nueva partida. Ctrl+Clic omite la configuración del mapa
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar una partida guardada
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Empezar una nueva partida usando un mapa de alturas como terreno
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comenzar una nueva partida usando un mapa personalizado
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mapa personalizado
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Templado
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Subártico
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Subtropical
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir mapa de ambiente de Mundo de juguetes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar las opciones de juego
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar tabla de puntuaciones
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Proporciona acceso a documentación y recursos en línea
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abre la configuración
2017-08-31 19:45:38 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de NewGRF
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Revisar si hay nuevos contenidos actualizados para descargar
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abre la configuración de IA
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de scripts de juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
2017-02-03 19:45:39 +01:00
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A los gráficos base elegidos les hace falta {NUM} spirte{P "" s}. Necesitan actualizarse.
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Este idioma tiene {NUM} cadena{P "" s} de texto sin traducir todavía. Ayudar a mejorar OpenTTD registrándote como traductor. Consulta el archivo readme.txt para más detalles.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Estás seguro de salir de OpenTTD?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUIT_YES :{BLACK}Sí
STR_QUIT_NO :{BLACK}No
# Abandon game
2018-12-31 19:45:43 +01:00
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Salir de la partida
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que deseas salir de esta partida?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que deseas salir de este mapa?
2023-09-13 20:38:58 +02:00
# Help window
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Ayuda y manuales
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Sitios web
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Documentos
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Léeme
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Errores conocidos
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licencia
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Reportar un error
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidad
2023-09-13 20:38:58 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Añadir {CURRENCY_LONG} en efectivo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Excavadora mágica (elimina industrias y objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles se pueden cruzar: {ORANGE}{STRING}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Las aeronaves jet no se estrellan (tanto) en aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Cambiar la elevación máxima del mapa: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar la elevación máxima de las montañas en el mapa
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir cambio de valores de producción: {ORANGE}{STRING}
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fijar evaluación de estaciones en 100%: {ORANGE}{STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Livery window
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Cromática
2018-01-16 19:45:39 +01:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromática general
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas para trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas de autotransportes
2018-01-16 19:45:39 +01:00
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas para barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas para aeronaves
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de barcos
2018-01-16 19:45:39 +01:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el color principal para la cromática elegida. Ctrl+Clic para establecerlo como cromática general
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el color secundario para el diseño seleccionado. Ctrl+Clic para establecerlo como cromática general
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elegir un solo tipo de cromática, o Ctrl+Clic para elegir varios. Marcar las casillas para establecer diferentes combinaciones según el tipo de vehículo
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de barcos
2018-01-16 19:45:39 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 23
2018-01-16 19:45:39 +01:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Cromática estándar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora de diésel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora eléctrica
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora de monorriel
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carro de pasajeros (vapor)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carro de pasajeros (diésel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carro de pasajeros (eléctrico)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Carro de pasajeros (monorriel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Carro de pasajeros (maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de carga
STR_LIVERY_BUS :Autobús
STR_LIVERY_TRUCK :Camión de carga
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Transbordador de pasajeros
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de carga
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave pequeña
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tranvía de pasajeros
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de carga
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueva cara
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir cara masculina
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir cara femenina
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva cara
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar
2018-03-01 19:45:36 +01:00
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selección avanzada de caras
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selección simple de caras
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar cara favorita
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Cara favorita cargada desde el archivo de configuración
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número de cara
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Establecer un número de cara
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Establecer un número de cara
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuevo número de cara fue asignado
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar número de cara, ¡debe ser un valor entre 0 y 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar cara favorita
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Cara guardada como favorita en el archivo de configuración
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Elegir cara con rasgos europeos
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Elegir cara con rasgos africanos
STR_FACE_YES :Sí
STR_FACE_NO :No
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Añadir bigotes o aretes
STR_FACE_HAIR :Pelo:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cabello
STR_FACE_EYEBROWS :Cejas:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cejas
STR_FACE_EYECOLOUR :Color de ojos:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar color de ojos
STR_FACE_GLASSES :Gafas:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Añadir gafas
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Cambiar gafas
STR_FACE_NOSE :Nariz:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nariz
STR_FACE_LIPS :Labios:
STR_FACE_MOUSTACHE :Bigote:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar labios o bigote
STR_FACE_CHIN :Barbilla:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar barbilla
STR_FACE_JACKET :Saco:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar saco
STR_FACE_COLLAR :Cuello:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cuello
STR_FACE_TIE :Corbata:
STR_FACE_EARRING :Aretes:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar corbata o aretes
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Matches ServerGameType
###length 3
2021-07-11 20:50:16 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Local
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Público
2021-07-14 20:53:00 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Solo con invitación
2021-04-25 20:04:52 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijugador
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre del jugador:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre con el que otros jugadores te identificarán
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nombre
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de la partida
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes conectados/máx. clientes{}Empresas conectadas/máximo de empresas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}× {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa de la partida{}Clic para ordenar por área
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fecha actual
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clic para elegir una partida de la lista
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Servidor al que te conectaste la última vez:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clic para elegir el servidor al que te conectaste la última vez
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DE PARTIDA
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ambiente: {WHITE}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión del servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección del servidor: {WHITE}{STRING}
2022-04-21 20:55:24 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de invitación: {WHITE}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Fecha de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
2021-07-16 20:51:17 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de juego: {WHITE}{STRING} (versión {NUM})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}¡Protegido por contraseña!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO
2021-08-27 20:48:25 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SIN ACCESO AL SERVIDOR
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}EL SERVIDOR ES MUY VIEJO
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD CON NEWGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse a la partida
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Volver a cargar servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Volver a cargar información del servidor
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Buscar en internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Buscar servidores públicos en internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Buscar en red local
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Buscar servidores en la red local
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor
2021-07-12 20:51:48 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Añadir el servidor a la lista. Puede ser una dirección o un código de invitación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar un nuevo servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introducir nombre del jugador
2021-07-12 20:51:48 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Dirección del servidor o código de invitación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Empezar nueva partida multijugador
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nombre de la partida:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La partida será mostrada a otros jugadores en el menú de selección de partidas
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteger la partida con una contraseña para prevenir el acceso a otras personas
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidad
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Quién puede ver tu servidor en la lista pública
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Número máximo de clientes:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el número máximo de clientes. No es necesario que se conecten todos
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} empresa{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Número máximo de empresas:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de empresas
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introducir un nombre para la partida en red
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} en espera
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} descargados hasta ahora
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}/{BYTES} descargados
###length 8
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Recibiendo información de partida...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Recibiendo información de la empresa...
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Desconectarse
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Introducir contraseña
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introducir contraseña
# Network company list added strings
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Jugadores conectados
2021-09-22 20:47:46 +02:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Espectador
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Network client list
2021-08-27 20:48:25 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Jugadores en línea
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Servidor
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nombre
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del servidor en el que estás jugando
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar nombre del servidor
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del servidor
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Visibilidad
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Quién puede ver tu servidor en la lista pública
2021-07-12 20:51:48 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Código de invitación
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Código para que otros jugadores se unan a este servidor
2021-07-11 20:50:16 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tipo de conexión
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Quién puede conectarse a tu servidor
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Jugador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tu nombre de jugador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar nombre de jugador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Tu nombre de jugador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Acciones administrativas para este cliente
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Acciones administrativas para esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Unirse a esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar mensaje a este jugador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar mensaje a todos los jugadores de la empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar mensaje a los espectadores
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Espectadores
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nueva empresa)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Crear nueva empresa y unirse a ella
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Este eres tú
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Este es el host del juego
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Matches ConnectionType
###length 5
2021-07-11 20:50:16 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Local
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Los jugadores remotos no pueden conectarse
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Pública
2021-07-22 20:53:58 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Detrás de NAT
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Retransmisión (relay)
2021-07-10 20:49:56 +02:00
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Expulsar
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Bloquear acceso
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Eliminar
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Restablecer contraseña
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Acción de administrador
2021-04-28 19:53:26 +02:00
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}¿Sacar al jugador "{STRING}"?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}¿Bloquear acceso al jugador "{STRING}"?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}¿Eliminar la empresa "{COMPANY}"?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}¿Restablecer contraseña de la empresa "{COMPANY}"?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-07-22 20:53:58 +02:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}¿Utilizar servicio de retransmisión?
2021-08-27 20:48:25 +02:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}No se pudo establecer una conexión con el servidor "{STRING}".{}¿Deseas retransmitir esta sesión a través de "{STRING}"?
2021-07-22 20:53:58 +02:00
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}No
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Sí, solo esta vez
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Sí, no volver a preguntar
2021-07-20 20:51:39 +02:00
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :¿Participar en una encuesta automatizada?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :¿Quieres participar en una encuesta automatizada?{}OpenTTD enviará información al abandonar una partida.{}Puedes cambiar este ajuste en cualquier momento desde las "Opciones del Juego"
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Vista previa de la encuesta
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Acerca de la encuesta y la privacidad
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :No
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Sí
2023-05-15 20:40:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}No guardar la contraseña introducida
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa la nueva contraseña
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar la contraseña de esta empresa para cualquier otra nueva empresa
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Unirse
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta empresa
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Contraseña
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteger con contraseña tu empresa para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña de la empresa
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Enviar
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipo] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privado] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] a {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2021-09-22 20:47:46 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introducir mensaje para el chat en red
# Network messages
2019-03-31 19:45:45 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se encontraron dispositivos de red
2021-08-27 20:48:25 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}El tiempo de espera de conexión con el servidor expiró o se rechazó
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}La sincronización de la partida en red falló
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La conexión con la partida en red se perdió
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No se pudo cargar la partida
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}No se pudo iniciar el servidor
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Se produjo un error de protocolo y la conexión fue cerrada
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Aún no tienes nombre de jugador, pero lo puedes poner en la parte superior de la ventana de Multijugador.
2021-06-05 21:36:47 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}El servidor aún no tiene nombre, pero lo puedes poner en la parte superior de la ventana de Multijugador.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La versión de este cliente no corresponde con la versión del servidor
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contraseña incorrecta
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor está completo
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Se te ha prohibido el acceso al servidor
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Has sido expulsado del servidor
2020-02-10 19:45:41 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Razón: {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No se permiten trucos en este servidor
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estabas enviando demasiados comandos al servidor
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Tardaste demasiado en introducir la contraseña
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tu computadora es demasiado lenta para seguir la velocidad del servidor
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tu computadora tardó demasiado en descargar el mapa
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tu computadora tardó demasiado en conectarse al servidor
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tu nombre de jugador no es válido
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posible pérdida de conexión
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}No se han recibido datos del servidor desde hace {NUM} segundo{P "" s}
###length 21
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desincronización
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF incompatible
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete inválido o inesperado
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión incorrecta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nombre en uso
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :empresa incorrecta en un DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :trataste de usar un truco
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estabas enviando demasiados comandos
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :no se recibió la contraseña a tiempo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :tiempo agotado en general
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :la descarga del mapa tardó demasiado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :el procesado del mapa tardó demasiado
2021-04-25 20:04:52 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :nombre de cliente no válido
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 12
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partida pausada ({STRING})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partida aún en pausa ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partida reanudada ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jugadores
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectándose
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de juego
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :esperando actualización de gráf. de distribución
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saliendo
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se unió a la partida
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} se unió a la partida (Cliente #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} se unió a la empresa #{2:NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se unió como espectador
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} creó una nueva empresa (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} salió de la partida ({2:STRING})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambió su nombre a {STRING}
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} le transfirió {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}El servidor ha cerrado la sesión
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Se está reiniciando el servidor...{}Espera por favor...
2020-02-10 19:45:41 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} ha sido expulsado. Razón: ({STRING})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-07-11 20:50:16 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}El registro del servidor falló
2021-08-27 20:48:25 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Otro servidor ya se registró con el mismo código de invitación. Se cambiará el modo de juego a "local".
2021-07-11 20:50:16 +02:00
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Tu servidor no permite conexiones remotas
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Otros jugadores no podrán conectarse a tu servidor
2021-07-10 20:49:56 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarga de contenido
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo de contenido
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nombre
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del contenido
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clic en un elemento para ver sus detalles{}Clic en la casilla para seleccionarlo como descarga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Elegir todas
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para descargar todo el contenido
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Elegir actualizaciones
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para descargar solo actualizaciones de contenido existente
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar todo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desmarcar todo el contenido para no ser descargado
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Buscar en sitios web externos
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Buscar contenido no disponible en el servicio de contenido del juego en sitios web externos no asociados con OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás saliendo de OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de sitios web externos varían.{}Será necesario referirse a tales sitios para saber cómo instalar el contenido en OpenTTD.{}¿Continuar?
2020-05-17 19:45:39 +02:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiqueta o nombre:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar sitio web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar el sitio web de este contenido
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Comenzar a descargar el contenido elegido
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamaño total de descarga: {WHITE}{BYTES}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACIÓN DEL CONTENIDO
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 5
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Contenido no elegido para descargar
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Contenido elegido para descargar
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Dependencia elegida para descargar
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Este contenido ya fue descargado
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Este contenido es desconocido y no puede ser descargado en OpenTTD
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Este es un sustituto de un{G "" a} {STRING} existente
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nombre: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versión: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descripción: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamaño de descarga: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Razón de selección: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencias: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetas: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD ha sido compilado sin soporte "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ¡No es posible descargar contenido!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m}Gráficos base
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=f}IA
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Biblioteca de IA
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Mapa pers.
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=m}Mapa de alturas
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=m}Sonidos base
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=m}Música base
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de juego
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca SJ
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descargando contenido...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Solicitando archivos...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Descargando {STRING} ({NUM} de {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga finalizada
2020-05-12 19:45:38 +02:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descargados ({NUM}%)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No es posible conectarse al servidor de contenidos...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descarga errónea...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no se puede escribir en el archivo
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el archivo descargado
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos no encontrados
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD requiere gráficos para funcionar pero no se encontró ninguno. ¿Permitir que se descarguen e instalen automáticamente?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sí, descargar los gráficos
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, salir de OpenTTD
2021-03-19 19:06:01 +01:00
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}La descarga falló
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}La descarga de gráficos falló.{}Se deben descargar manualmente.
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Salir de OpenTTD
2021-03-14 20:01:42 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de transparencia
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de carteles. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de árboles. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de casas. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de industrias. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de puentes. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de estructuras como faros o antenas. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparencia de catenaria. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ocultar objetos totalmente
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Linkgraph legend window
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Leyenda de flujo de carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todas
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ninguna
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Elegir las empresas a mostrar
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}sin uso
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado
2022-10-20 21:08:43 +02:00
# Linkgraph tooltip
2022-10-21 21:00:44 +02:00
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} a ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s}) de vuelta ({COMMA}% de la capacidad)
2022-10-20 21:08:43 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de recolección
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Desactivado
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activado
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No mostrar área de recolección en el sitio planeado
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área de recolección en el sitio planeado
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Abastece: {GOLD}{CARGO_LIST}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ampliar estación
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir aparte
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir puntos de ruta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir aparte
2021-01-08 19:26:47 +01:00
# Generic toolbar
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Deshabilitado al no haber vehículos disponibles para esta infraestructura
2021-01-08 19:26:47 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción ferrocarril eléctrico
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de monorriel
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de maglev
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de vías férreas en una orientación. Ctrl quita o coloca vías. Mayús muestra un costo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir tramo de vías férreas con orientación automática. Ctrl quita o coloca vías. Mayús muestra un costo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para comprar y dar mantenimiento a trenes). Mayús muestra un costo estimado
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir punto de ruta sobre vías férreas. Ctrl activa la unión de puntos de ruta. Mayús muestra un costo estimado
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra un costo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales. Ctrl alterna entre señales mecánicas y eléctricas{}Arrastrar sobre un tramo recto permite poner señales intercaladas. Ctrl pone señales hasta una desviación u otra señal{}Ctrl+Clic cambia al modo de selección de señales. Mayús muestra un costo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril. Mayús muestra un costo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de ferrocarril. Mayús muestra un costo estimado
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Quitar vías férreas, señales, estaciones y puntos de ruta. Al mantener pulsado Ctrl se quitan también las vías al retirar estaciones o puntos de ruta
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir o actualizar tipos de vías férreas. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrocarril
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrocarril eléctrico
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorriel
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de trenes
# Rail waypoint construction window
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punto de ruta
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de punto de ruta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de ferrocarril
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el número de andenes de la estación de ferrocarril
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud del andén
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la longitud de la estación de ferrocarril
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar y soltar
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir una estación mediante arrastrar y soltar el ratón
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar el tipo de estación elegida
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el tipo de estación elegida
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :por defecto
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Estación de carretera por defecto
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Punto de ruta por defecto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selección de señales
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Alternar vista de señales avanzadas
2019-01-28 19:45:43 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Señal de tramo (mecánica){}Es la señal más básica. Permite a un solo tren ocupar un tramo de vía entre dos señales
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de entrada (mecánica){}Se abre si existe una o más señales de salida en el siguiente tramo, de lo contrario se mostrará cerrada
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal de salida (mecánica){}Igual que una señal de tramo pero es necesaria para activar la posición correcta de las señales de entrada y combo
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (mecánica){}Hace lo mismo que las señales de entrada y de salida, lo que permite construir amplios "árboles" de señales condicionales
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (mecánica){}Permite a más de un tren entrar al mismo tiempo en un tramo de vía con señales, en tanto que el tren pueda reservar una ruta hasta un lugar seguro. Puede ser pasada por detrás
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (mecánica){}Igual que una señal de ruta pero no puede ser pasada por detrás
2019-01-28 19:45:43 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Señal de tramo (eléctrica){}Es la señal más básica. Permite a un solo tren ocupar un tramo de vía entre dos señales
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}En verde si existe una o más señales de salida en el siguiente tramo, de lo contrario se mostrará en rojo
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Igual que una señal de tramo pero es necesaria para activar el color correcto de las señales de entrada y combo
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}Hace lo mismo que las señales de entrada y de salida, lo que permite construir amplios "árboles" de señales condicionales
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Permite a más de un tren entrar al mismo tiempo en un tramo de vía con señales, en tanto que el tren pueda reservar una ruta hasta un lugar seguro. Puede ser pasada por detrás
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (eléctrica){}Igual que una señal de ruta pero no puede ser pasada por detrás
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversión de señal{}Activar para pulsar sobre una señal existente y convertirla en el tipo y variante elegidos. Ctrl+Clic permite cambiar entre variantes de señales. Mayús+Clic muestra un costo estimado
2019-01-20 19:45:44 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distancia entre señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir distancia entre señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar distancia entre señales
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de ferrocarril
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de carretera
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente. Clic para construir
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante (acero)
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas (acero)
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Voladizo (acero)
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante (concreto)
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Concreto
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular (acero)
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular (silicio)
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera. Ctrl quita las carreteras. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía. Ctrl quita los carriles de tranvía. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera con orientación automática. Ctrl quita carreteras. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir tranvías con orientación automática. Ctrl quita los carriles de tranvía. Mayús muestra un costo estimado
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de autotransportes (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Mayús muestra un costo estimado
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir parada de autobús. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga de camiones. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra un costo estimado
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar o desactivar carreteras de un sentido
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de tranvía. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Quitar carretera
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Quitar carriles de tranvía
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertir o actualizar tipo de carretera. Mayús muestra un costo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertir o actualizar tipo de tranvía. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de tranvías
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la parada de autobús
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la parada de autobús
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de camiones
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de camiones
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de tranvía de pasajeros
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de tranvía de pasajeros
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de tranvía de carga
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de tranvía de carga
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vías fluviales
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canal. Mayús muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir esclusa. Mayús muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para comprar y dar mantenimiento a barcos). Mayús muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles. Ctrl activa la ampliación de estaciones. Mayús muestra un costo estimado
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Colocar boya para utilizar como punto de ruta marítimo. Mayús muestra un costo estimado
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir acueducto. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definir cuerpo de agua.{}Crea un canal, a menos que se pulse Ctrl en un área al nivel del mar, en cuyo caso se inundarán los alrededores
2021-04-04 19:52:55 +02:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar ríos. Ctrl para seleccionar un área en diagonal
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del astillero
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto. Ctrl activa la ampliación de aeropuertos. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir tamaño y tipo de aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Tipo de aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Diseño {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Pequeño
STR_AIRPORT_CITY :Ciudad
STR_AIRPORT_METRO :Metropolitano
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internacional
STR_AIRPORT_COMMUTER :Suburbano
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinental
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipuerto
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Hangar para helicóptero
STR_AIRPORT_HELISTATION :Estación de helicóptero
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aeropuertos pequeños
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aeropuertos grandes
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Aeropuertos centrales
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helipuertos
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Alteración de terreno
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebajar una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se rebaja la primera esquina elegida y el resto del terreno seleccionado se nivela a dicha altura. Ctrl para seleccionar un área en diagonal.
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se eleva la primera esquina elegida y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
2022-10-21 21:00:44 +02:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para usos futuros. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selección de objeto
2022-10-21 21:00:44 +02:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Elegir una estructura u objeto a construir. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de objeto o estructura a construir
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vista previa del objeto
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM}× {NUM} casillas
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Faros
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Torres de transmisión
2020-12-27 19:18:16 +01:00
# Tree planting window (last eight for SE only)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de árboles a plantar. Si la casilla ya tiene un árbol, se añadirán más árboles de distintos tipos sin importar el tipo elegido
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tipo aleatorio
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Coloca árboles de tipo aleatorio. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el terreno
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árboles individuales al arrastrar sobre el terreno.
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Arboleda
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantar bosques pequeños al arrastrar sobre el terreno.
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Bosque
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar grandes bosques al arrastrar sobre el terreno.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Land generation window (SE)
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terreno
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar zonas rocosas sobre el terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área desértica.{}Mantener pulsado Ctrl para quitarla
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del área de terreno a rebajar o elevar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir el tamaño del área de terreno a rebajar o elevar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nuevo mapa
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablecer terreno
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar del mapa todas las propiedades de las empresas
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restaurar terreno
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Eliminar todas las propiedades de las empresas?
# Town generation window (SE)
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de localidades
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva localidad
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar una nueva localidad. Mayús muestra un costo estimado
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Localidad aleatoria
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar la localidad en un lugar aleatorio
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Muchas localidades aleatorias
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con localidades colocadas al azar
2023-01-09 19:47:47 +01:00
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas las localidades
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Hacer que todos los pueblos crezcan lentamente
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre de la localidad:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ingresar el nombre de la localidad
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clic para ingresar el nombre de la localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nombre aleatorio
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generar nuevo nombre al azar
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño de la localidad:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeño
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediano
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño de la localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las localidades{}Según la configuración del juego, al ser creadas son más grandes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Diseño urbano:
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Elegir el diseño urbano de esta localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejorado
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2× 2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla de 3× 3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundación de una nueva industria
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir de la lista la industria adecuada
2021-02-12 20:00:59 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Crear industrias al azar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con industrias colocadas al azar
2021-02-12 20:00:59 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Crear industrias al azar
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}¿Seguro de crear muchas industrias al azar?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospección
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
2021-02-12 20:00:59 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Eliminar todas las industrias
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las industrias que haya en el mapa
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Eliminar todas las industrias
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}¿Seguro de eliminar todas las industrias?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial para la industria de {STRING}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial para carga de {STRING}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias abastecedoras
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias receptoras
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clic en la industria para ver sus proveedores y clientes
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clic en la carga para ver sus proveedores y clientes
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostrar cadena industrial
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar las industrias que abastecen y aceptan la carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Ver en minimapa
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Elegir y ver en el minimapa las industrias mostradas en el mapa principal
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Elegir carga
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Elegir industria
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la industria a mostrar
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre área de terreno
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo por despejar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo por despejar: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingreso por despejar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario del ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ayuntamiento: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Tipo de aeropuerto: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nombre del aeropuerto: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nombre de casilla del aeropuerto: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2016-12-30 19:45:38 +01:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de vía: {LTBLUE}{STRING}
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tipo de carretera: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipo de tranvía: {LTBLUE}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de carretera: {LTBLUE}{VELOCITY}
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Velocidad límite de tranvía: {LTBLUE}{VELOCITY}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Suelo irregular
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra árida
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Hierba
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Sembradíos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terreno nevado
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Desierto
2016-12-30 19:45:38 +01:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Vías férreas
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vías férreas con señales de entrada
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vías férreas con señales de salida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales combo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de ruta
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de ruta de un solo sentido
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de entrada
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de salida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y combo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de ruta
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de bloqueo y de ruta de un solo sentido
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y de salida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y combo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y de ruta
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de entrada y de ruta de un solo sentido
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vías férreas con señales de salida y combo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales de salida y de ruta
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de salida y de ruta de un solo sentido
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vías férreas con señales combo y de ruta
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales combo y de ruta de un solo sentido
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vías férreas con señales de ruta y de ruta de un solo sentido
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito (trenes)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Carretera
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con alumbrado
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera con árboles
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Árboles
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Selva
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estación de carga de camiones
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Parada de autobús
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Punto de ruta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Esclusa
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Río
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de ferrocarril
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente colgante de ferrocarril (acero)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Puente de vigas de ferrocarril (acero)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente voladizo de ferrocarril (acero)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente colgante de ferrocarril (concreto reforzado)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de ferrocarril (madera)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de ferrocarril (concreto)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente tubular de ferrocarril
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente colgante de carretera (acero)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de vigas de carretera (acero)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente voladizo de carretera (acero)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente colgante de carretera (concreto reforzado)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera (madera)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera (concreto)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente tubular de carretera
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Torre de transmisión
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
2020-05-05 18:50:43 +02:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING}, el equipo de OpenTTD
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2018-07-20 19:45:40 +02:00
# Framerate display window
2018-07-23 19:45:41 +02:00
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}FPS
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulación: {STRING}
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de ticks simulados por segundo.
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}FPS de gráficos: {STRING}
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de cuadros por segundo.
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factor de velocidad de juego actual: {DECIMAL}x
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rapidez actual del juego comparada con la esperada durante una simulación normal.
2018-07-23 19:45:41 +02:00
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Promedio
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memoria
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Información de {COMMA} mediciones
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} cuadros/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} cuadros/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} cuadros/s
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
2018-07-23 19:45:41 +02:00
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 15
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Bucles de juego totales:
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manejo de carga:
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Ticks de trenes:
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ticks de autotransportes:
2018-12-13 19:45:44 +01:00
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticks de barcos:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticks de aeronaves:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Ticks de mapa:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Retraso en gráfica de distribución:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Presentación de gráficos:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Ventanas de vista generales:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Salida de video:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mezcla de sonido:
2019-02-23 19:45:45 +01:00
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Scripts en total:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script de juego:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 15
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Bucle de juego
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manejo de carga
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks de trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticks de autotransportes
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticks de barcos
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticks de areonaves
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticks de mapa
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Retraso en gráfica de distribución
2018-07-25 19:45:41 +02:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Presentación de gráficos
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Presentación de ventanas de vista generales
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Salida de video
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mezcla de sonido
2019-02-23 19:45:45 +01:00
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Scripts de juego e IA en total
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
2018-07-20 19:45:40 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar partida
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar partida
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar mapa
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar mapa
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar mapa de alturas
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Guardar mapa de alturas
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clic para ir a la carpeta de guardado por defecto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades de almacenamiento, carpetas y partidas guardadas
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre elegido para la partida a guardar
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar la partida guardada elegida
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar la partida actual usando el nombre elegido
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Cargar
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar la partida elegida
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Cargar el mapa de alturas elegido
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalles de la partida
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hay información disponible
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2022-09-14 20:59:16 +02:00
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar:
2019-02-02 19:45:42 +01:00
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Sobrescribir archivo
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}¿Estás seguro de sobrescribir el archivo?
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Carpeta)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Carpeta superior)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Indicar un nombre para la partida a guardar
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mapa
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño del mapa en número de casillas. El número real de casillas disponibles en el mapa será ligeramente inferior
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Núm. de localidades:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad de ciudades, o un número personalizado
2022-11-02 19:53:51 +01:00
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nombres de localidades:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el estilo de nombres para las localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Núm. de industrias:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad industrial, o un número personalizado
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Cima más alta:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Incrementar altura de cima más alta en 1
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Disminuir altura de cima más alta en 1
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Extensión de nieve:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Incrementar extensión de nieve un 10%
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Disminuir extensión de nieve un 10%
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Extensión de desierto:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Incrementar extensión de desierto un 10%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Disminuir extensión de desierto un 10%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno:
2022-11-08 17:23:51 +01:00
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Nivel del mar:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedad:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración de NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar configuración de NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar configuración de IA
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuración de scripts de juego
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar configuración de scripts de juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-11-02 19:53:51 +01:00
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Francés
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Alemán
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (adicional)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :América Latina
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Tonterías (inglés)
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Sueco
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Holandés
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandés
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Polaco
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Eslovaco
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noruego
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Húngaro
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austríaco
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumano
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Checo
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Suizo
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Danés
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turco
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiano
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalán
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elige los bordes del mapa del mundo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Agua
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatorio
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación del mapa de alturas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño de la imagen del mapa de alturas. Para obtener resultados óptimos, cada dimensión debería coincidir con una de las longitudes disponibles en OpenTTD, tales como 256, 512, 1024, etc.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM}× {NUM}
2021-03-28 19:53:11 +02:00
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Altura de cima
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cima más alta
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Extensión de nieve (en %)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Extensión de desierto (en %)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año de inicio
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipo de mapa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno plano
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generar un mapa plano
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno aleatorio
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Elevación terreno plano:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reducir la elevación del terreno plano
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumentar la elevación del terreno plano
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar elevación de terreno plano
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generando mapa...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar generación de mapa
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Cancelar realmente la generación del mapa?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completado
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}/{NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generación de mapa
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generación de ríos
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generación de objetos
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de áreas rugosas y rocosas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Generando casillas
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Ejecutando script
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Información detallada de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Archivos NewGRF activos
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Archivos NewGRF inactivos
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Seleccionar perfil:
2022-09-14 20:59:16 +02:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrar:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cargar perfil
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar lista actual como nuevo perfil
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eliminar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el perfil elegido
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Añadir
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Añadir el NewGRF seleccionado a la lista de archivos activos
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Volver a cargar archivos
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Volver a cargar la lista de archivos NewGRF disponibles
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Quitar
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar el NewGRF elegido de la lista de archivos activos
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Subir
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Mover el NewGRF elegido una posición arriba en la lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Bajar
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover el NewGRF elegido una posición abajo en la lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Actualizar
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Actualizar los archivos NewGRF que lo requieran a la versión más reciente
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista de archivos NewGRF instalados
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2016-05-20 19:45:35 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parámetros
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parámetros
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Cambiar paleta
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la paleta del NewGRF elegido.{}Esto es necesario cuando los gráficos de un NewGRF se ven de color rosa durante el juego
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Buscar en línea el contenido que haga falta
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Revisar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Archivo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versión: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versión compatible: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
2019-01-27 19:45:42 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Por defecto (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Por defecto (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Tradicional (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Tradicional (W) / 32 bpp
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
2019-01-27 19:45:42 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Ninguna
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}No hay información disponible
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Archivo no encontrado
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}No compatible con esta versión de OpenTTD
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Guardar perfil
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de perfiles disponibles (elegir uno para copiar el nombre en el perfil inferior)
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Indicar un nombre para el perfil
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del perfil a guardar
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No modificar el perfil
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar el perfil con el nombre elegido
# NewGRF parameters window
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros de gráficos base
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros de NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Restablecer
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restablecer todos los parámetros a sus valores predeterminados
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parámetro {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Analizar: {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Superior
2021-03-01 20:01:41 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspeccionar objeto del entorno externo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} en {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objeto
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de ferrocarril
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Siguiente sprite
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente sprite (ignorando pseudosprites, sprites coloreados y sprites de fuente) y pasar del último al primer sprite
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir a sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite indicado. Si el sprite no es un sprite normal, ir al siguiente sprite normal
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites coloreados y sprites de fuente) y pasar del primer al último sprite
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representación del sprite elegido. Se ignora la alineación al ser dibujado
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite cambiando los valores X y Y. Ctrl+Clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
2022-12-17 19:40:23 +01:00
###length 2
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Desfasaje reiniciado al centro
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrado
2022-12-17 19:40:23 +01:00
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Punto de mira
2022-12-17 19:40:23 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restaurar coordenadas relativas
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restaurar las coordenadas relativas
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Coordenada X: {NUM}, Coordenada Y: {NUM} (absoluta)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Coordenada X: {NUM}, Coordenada Y: {NUM} (relativa)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Elegir sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Elegir un sprite de cualquier parte de la pantalla
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir a sprite
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atención: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Error fatal: {SILVER}{STRING}
2023-02-24 19:48:34 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Ha ocurrido un error en el NewGRF "{STRING}":{}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionará con la con la versión de TTDPatch reportada por OpenTTD
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} es la para la versión {2:STRING} de TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está diseñado para usarse con {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro no válido para {1:STRING}: parámetro {2:STRING} ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe cargarse antes de {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe cargarse después de {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requiere OpenTTD versión {2:STRING} o superior
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :El archivo GRF fue diseñado para ser traducido
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRF cargados
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {2:STRING} puede causar asincronías
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propiedad de Acción 0 desconocida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar una ID no válida (sprite {3:NUM})
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite dañado. Todos los sprites dañados se muestran como un signo de interrogación rojo (?)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene múltiples entradas de Acción 8 (sprite {3:NUM})
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :La lectura excedió el límite de un pseudosprite (sprite {3:NUM})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF solicitados no disponibles (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} fue desactivado por {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de colocación de sprites no válido o desconocido (sprite {3:NUM})
2018-11-24 19:45:43 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Demasiados elementos en la lista de valores de propiedad (sprite {3:NUM}, property {4:HEX})
2019-03-10 19:02:22 +01:00
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Llamada de producción de industria no válida (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}¡Precaución!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a modificar los NewGRF de una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o corromper la partida.{}No se deben crear reportes de errores por problemas causados por esta acción.{}¿Continuar de todos modos?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}El archivo no puede añadirse: GRF ID duplicado
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Archivo no encontrado (GRF compatible cargado)
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}No se puede añadir archivo: se alcanzó el máximo de NewGRF permitidos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatible cargado para archivos que faltan
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}El o los archivos GRF no encontrados han sido desactivados
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Archivo(s) GRF no encontrados
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reanudar la partida puede provocar un error fatal en OpenTTD. No se deben crear reportes para errores fatales posteriores.{}¿Proceder de todos modos?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ninguno
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Todos los archivos presentes
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Archivos compatibles encontrados
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Archivos que faltan
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es posible que el funcionamiento del NewGRF '{0:STRING}' cause desincronizaciones o errores
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Cambió el estado 'vagón con motor' para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}cambió la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Cambió la capacidad del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando
2019-09-30 19:45:38 +02:00
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren {VEHICLE} de {COMPANY} tiene una longitud no válida. Quizá es por problemas de los NewGRF, y puede provocar que el juego falle
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' da información incorrecta
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de carga o reforma de '{1:ENGINE}' difiere de la lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación y el reemplazo automático no haga la reforma correcta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle sin fin en la llamada de producción
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}La llamada {1:HEX} devolvió un resultado desconocido o no válido {2:HEX}
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' retornó un tipo inválido de carga en la callback de producción en {2:HEX}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga no válida>
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <carga no válida>
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de vehículo no válido>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria no válida>
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<vehículo no válido>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Analizando archivos NewGRF
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Analizando archivos NewGRF. Dependiendo de la cantidad, esto puede tardar un poco...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} analizado{P "" s} de un total aproximado de {NUM} NewGRF{P "" s}
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Analizando archivos
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de carteles: {COMMA} cartel{P "" es}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Distinguir mayúsculas
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Distinguir entre mayúsculas y minúsculas al filtrar la lista de carteles
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto del cartel
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la señal. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente cartel
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al cartel anterior
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indicar un nombre para el cartel
# Town directory window
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (ciudad){BLACK} ({COMMA})
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de las localidades. Clic para centrar la vista en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (ciudad)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx.: {ORANGE}{COMMA}
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento:
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} (requerida)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} (requerida en invierno)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} (entregada)
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{RED} (todavía requerid{G 1 o a}{P 1 "" s})
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{GREEN} (entregad{G 1 o a}{P 1 "" s})
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La localidad {RED}no{BLACK} está creciendo
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en la localidad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx.: {ORANGE}{COMMA}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Ayuntamiento
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre el ayuntamiento local
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar la población de la localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar esta localidad completamente
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Cambiar nombre
# Town local authority window
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Ayuntamiento de {TOWN}
2019-09-18 19:45:40 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Jurisdicción
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área dentro de jurisdicción local
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluación de empresas de transporte:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Acciones que pueden realizarse en esta localidad. Clic muestra más detalles
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Realizar
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Llevar a cabo la acción elegida de la lista
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar los derechos exclusivos de transporte
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar al ayuntamiento
2024-01-28 16:00:40 +01:00
###next-name-looks-similar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-11-14 19:50:11 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio pequeño alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio mediano alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio grande alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 meses.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
2022-11-14 19:50:11 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Otorga un aumento permanente a la evaluación estaciones en esta localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la localidad.{}Otorga un aumento temporal a su crecimiento.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sobornar al ayuntamiento para aumentar mejorar tu evaluación, con el riesgo de una severa penalización si llegas a ser descubierto.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Metas de {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Metas globales
2019-02-17 19:45:44 +01:00
STR_GOALS_SPECTATOR :Metas globales
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Globales
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar objetivos globales
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Empresa
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar objetivos de la empresa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en una meta para centrar la vista en la industria, localidad o casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Goal question window
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pregunta
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Advertencia
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Error
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Goal Question button list
###length 18
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Cancelar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Aceptar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :No
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Sí
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Rechazar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Aceptar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Reintentar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Anterior
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Siguiente
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Detener
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Comenzar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ir
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Continuar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Reiniciar
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Posponer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Rendirse
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cerrar
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidios
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subsidios al servicio que lleve:
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicios con subsidio:
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista en la industria o localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historial de {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Historial global
2019-02-17 19:45:44 +01:00
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Historial global
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Página {NUM}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pasar a una página específica al elegirla de esta lista
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Anterior
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la página anterior
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Siguiente
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la página siguiente
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia a objetivos no válida
# Station list window
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estaciones. Clic para centrar la vista en la estación. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantener pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: {COMMA} estaci{P ón ones}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elegir todos los tipos de estación
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservad{G 0 o a}{P 0 "" s} para cargar)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de carga aceptada
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}{CARGO_LIST}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene los derechos exclusivos de transporte en esta localidad.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró los derechos exclusivos de transporte en esta localidad.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluación
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver evaluación de la estación
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Suministro por mes y calificación local:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Suministro por minuto y calificación local:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA}/{STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Estación: Esperando
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Cantidad: Esperando
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Estación: Planeado
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Cantidad: Planeado
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} desde {STATION}
2017-12-26 19:45:39 +01:00
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} pasando por {STATION}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} a {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} desde estación desconocida
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} a cualquier estación
2017-12-26 19:45:39 +01:00
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} pasando por cualquier estación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} con salida desde esta estación
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} se detendrá en esta estación
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} a esta estación
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sin paradas
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Origen-Ruta-Destino
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Origen-Destino-Ruta
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Ruta-Origen-Destino
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Ruta-Destino-Origen
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destino-Origen-Ruta
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destino-Ruta-Origen
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantosa
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Atroz
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CARGO_RATING_POOR :Mala
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
STR_CARGO_RATING_GOOD :Buena
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy buena
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la estación. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos trenes que tienen esta estación en su itinerario
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los autotransportes con esta parada en su itinerario
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellas aeronaves que tienen este aeropuerto en su horario
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos barcos que tienen este muelle en su horario
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Cambiar nombre de estación
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Cerrar aeropuerto
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita el aterrizaje de aeronaves en este aeropuerto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el punto de ruta. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de punto de ruta
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la boya. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambiar nombre de punto de ruta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanzas de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Año
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-05-01 20:45:22 +02:00
###length 3
2022-05-03 20:51:46 +02:00
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Gastos operativos
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Gasto de capital
2022-05-01 20:45:22 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 13
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
2022-05-02 20:52:18 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trenes
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autotransportes
2022-05-02 20:52:18 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Barcos
2022-05-03 20:51:46 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestructura
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trenes
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Autotransportes
2022-05-03 20:51:46 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Barcos
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}T. de interés del préstamo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2022-11-15 19:47:23 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
2022-05-02 20:52:18 +02:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
2022-09-24 20:54:01 +02:00
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
2022-05-02 20:52:18 +02:00
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
2022-11-15 19:47:23 +01:00
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Ganancias
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en banco
2022-05-03 20:51:46 +02:00
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fondos propios
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}T. de interés del préstamo: {BLACK}{NUM}%
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
2022-11-15 19:47:23 +01:00
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir préstamo de {CURRENCY_LONG}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo. Ctrl+Clic solicita todo el préstamo posible
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Abonar {CURRENCY_LONG} del préstamo
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar una parte del préstamo. Ctrl+Clic paga la mayor cantidad posible
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Gerente)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguración: {WHITE}{NUM}
2018-04-16 23:25:46 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cromática:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehículos:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} autotransporte{P "" s}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestructura:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} tramo{P "" s} de vías férreas
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} tramo{P "" s} de carretera
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de agua
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de estaci{P ón ones}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} aeropuerto{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ninguna
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir edificio de las oficinas centrales de la empresa
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver edificio de las oficinas centrales de la empresa
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar sede
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubicar la sede de la empresa pagando el 1% del valor total de la empresa. Mayús+Clic muestra un costo estimado de reubicación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura
2021-01-07 19:28:27 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Transferir capital
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Transferir capital a esta empresa
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Compra hostil
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Realizar una compra hostil de esta empresa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva cara
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir nueva cara para el gerente
2018-04-16 23:25:46 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cromática
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la cromática (colores corporativos) de los vehículos
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre de la empresa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre del gerente
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del gerente
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre de la empresa
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del gerente
2021-01-07 19:28:27 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Cantidad de dinero a transferir
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos una empresa de transportes que quiera adquirir la nuestra.{}{}¿Comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}En una compra hostil de {COMPANY} el jugador adquiere todas sus propiedades, liquida sus deudas y paga lo correspondiente a dos años de utilidad.{}{}El costo estimado es de {CURRENCY_LONG}.{}{}¿Realizar esta compra hostil?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Tramos de vías férreas:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Señales
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Tramos de carretera:
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Tramos de tranvía:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Casillas de agua:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canales
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estaciones:
2017-12-21 19:45:38 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Casillas de estaciones
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periodo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportad{G 0 o a}{P 0 "" s}){BLACK}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2019-11-14 19:45:40 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} y {NUM} más...
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombres de industrias. Clic para centrar la vista en la industria. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceptada: {SILVER}{STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga producida: {SILVER}{STRING}
2020-01-10 19:45:40 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos los tipos
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Ninguno
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
2021-01-14 19:44:37 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción último mes:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción del minuto anterior:
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportad{G 0 o a}{P 0 "" s})
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la industria. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}¡La industria ha anunciado su cierre inminente!
2019-01-20 19:45:44 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
2019-01-19 19:45:43 +01:00
2017-12-27 22:55:30 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Requiere:
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
2017-12-27 22:55:30 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} esperando{STRING}
2017-02-26 19:45:43 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción (múltiplo de 8, máximo 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Cambiar nivel de producción (porcentaje, máximo 800%)
# Vehicle lists
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING}: {COMMA} tren{P "" es}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}: {COMMA} autotransporte{P "" s}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING}: {COMMA} barco{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING}: {COMMA} aeronave{P "" s}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes. Clic para más información
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autotransportes. Clic para más información
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos. Clic para más información
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave. Clic para más información
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenes disponibles
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Autotransportes disponibles
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves disponibles
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar a mantenimiento
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Ganancias este año: {CURRENCY_LONG} (último año: {CURRENCY_LONG})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a depósito
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a depósito
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a astillero
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al hangar
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los vehículos de la lista
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los vehículos de la lista
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de modelos disponibles para este tipo de vehículo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Recorridos compartidos por {COMMA} vehículo{P "" s}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Group window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos los autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos los barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas las aeronaves
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenes sin agrupar
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Autotransportes sin agrupar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
2019-04-10 19:45:43 +02:00
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
2019-03-27 19:45:44 +01:00
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos. Clic para ver los vehículos incluidos. Arrastrar y soltar para reorganizar los grupos.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del grupo seleccionado
2019-02-01 19:45:44 +01:00
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cromática del grupo elegido
2021-06-09 21:13:47 +02:00
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clic para evitar que los vehículos en este grupo se reemplacen automáticamente. Ctrl+Clic incluye a los subgrupos.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Eliminar grupo
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}¿Eliminar este grupo y todos sus subgrupos?
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Añadir vehículos con recorridos compartidos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Cambiar nombre del grupo
2017-04-09 19:45:38 +02:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias de este año:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio de este período:
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias último año:
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio del último periodo
2017-04-09 19:45:38 +02:00
STR_GROUP_OCCUPANCY :Uso actual:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
2017-03-24 19:45:45 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Build vehicle window
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 4
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuevos trenes
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuevos trenes eléctricos
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuevos monorrieles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuevos trenes maglev
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuevos autotransportes
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nuevos tranvías
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# Vehicle availability
###length VEHICLE_TYPES
2019-05-02 19:45:47 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nuevos trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nuevos autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuevos barcos
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuevas aeronaves
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2019-03-31 19:45:45 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de reformación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidad en océano: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidad en canales y ríos: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformable)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Duración: {GOLD}{COMMA} año{P "" s}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Máx. fiabilidad: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
2019-03-31 19:45:45 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de reformación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
2019-03-31 19:45:45 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de reformación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reforma: {GOLD}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todo tipo de carga
2019-01-27 19:45:42 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Ninguno
2021-03-10 19:08:46 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Solo locomotoras
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. fuerza de tracción: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} casillas
2017-04-09 19:45:38 +02:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-11-09 19:50:46 +01:00
###length 3
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Todos los tipos
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Carga
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ninguno
2022-11-09 19:50:46 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección trenes. Clic en un tren para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de tren
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de autotransportes. Clic en un vehículo para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo del vehículo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos. Clic en un barco para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de barco
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clic en una aeronave para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de aeronave
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2019-03-31 19:45:45 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar tren
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar aeronave
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el tren elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado de compra
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el autotransporte elegido. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado de compra
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave elegida. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el tren elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado de compra
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el autotransporte elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado de compra
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el barco elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado de compra
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar la aeronave seleccionada. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
2019-03-24 19:45:44 +01:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Cambiar nombre
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de tren
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre a este tipo de aeronave
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de tren
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de autotransporte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar u ocultar este tipo de aeronave
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre del tren
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre del autotransporte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre del barco
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Cambiar el nombre de la aeronave
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del depósito
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Cambiar nombre del depósito
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo{P "" s}{STRING}
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} (capacidad: {CARGO_SHORT})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes: arrastrar vehículos de ferrocarril con Clic izquierdo para añadirlos o quitarlos del tren. Clic derecho para más información. Mantener pulsado Ctrl para usar estos comandos con el resto del tren
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos. Clic derecho para más información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos. Clic derecho para más información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves. Clic derecho para más información
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí un vehículo para venderlo
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí el autotransporte para venderlo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí el barco para venderlo
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí la aeronave para venderla
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los autotransportes del depósito
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los barcos del astillero
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Reemplazar automáticamente todos los trenes en el depósito
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Reemplazar automáticamente todos los autotransportes en el depósito
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Reemplazar automáticamente todos los barcos en el astillero
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Reemplaza automáticamente todas las aeronaves en el hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo vehículo
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo barco
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo tren
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo autotransporte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo barco
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nueva aeronave
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren y sus vagones. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del autotransporte. Clic en este botón y después en el vehículo a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Clic en este botón y después en el barco a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Clic en este botón y después en la aeronave a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el depósito de trenes. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el depósito de vehículos. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el astillero. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el hangar. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Listar todos los trenes con recorridos por este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Listar todos los vehículos con recorridos por este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Listar todos los barcos con recorridos por este astillero
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Listar todas las aeronaves con recorridos por este hangar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los trenes que hay en el depósito
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los vehículos que hay en el depósito
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todos los barcos que hay en el astillero
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para detener todas las aeronaves que hay en el hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los trenes que hay en el depósito
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los vehículos que hay en el depósito
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los barcos que hay en el astillero
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para despegar todas las aeronaves que hay en el hangar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí la locomotora para vender todo el tren
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se venderán todos los vehículos que hay en este depósito. ¿Proceder?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Hemos diseñado un{G "" a} nuev{G o a} {STRING}. ¿Le interesaría el uso exclusivo de este vehículo por un año para que podamos probar su desempeño antes de lanzarlo al público?
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotora eléctrica
2019-05-02 19:45:47 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora de monorriel
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora maglev
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}autotransporte
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tranvía
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}aeronave
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}barco
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Coste: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}
2024-02-06 19:35:32 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} F.T. Máx.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coste de operación: {CURRENCY_LONG}/año
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Coste operacional: {CURRENCY_LONG}/período
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidad: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Vehículos en uso
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Esta columna muestra los vehículos ya adquiridos
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Vehículos disponibles
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Esta columna muestra los vehículos disponibles para realizar el reemplazo
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tren
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporte
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elegir el tipo de vehículo a reemplazar
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elegir el nuevo tipo de vehículo que reemplazará al vehículo elegido a la izquierda
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar proceso de reemplazo
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemplazar todos los vehículos ahora
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemplazar sólo los vehículos viejos
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Clic para reemplazar el vehículo elegido a la izquierda por el elegido a la derecha
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Reemplazo no iniciado
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos elegidos
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando esté viejo
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dejar de reemplazar vehículos
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
2016-12-30 19:45:38 +01:00
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos ferroviarios
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos los autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas según el vehículo ferroviario a reemplazar
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de carretera según el autotransporte a reemplazar
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trenes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trenes eléctricos
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trenes de monorriel
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Trenes maglev
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autotransportes
2019-05-25 19:45:42 +02:00
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Vehículos de tranvía
2019-05-02 19:45:47 +02:00
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagones ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
2021-06-09 21:13:47 +02:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic para incluir subgrupos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrar la vista en el tren. Doble clic permite seguir el tren. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrar la vista en el vehículo. Doble clic permite seguir el vehículo. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el barco. Ctrl+Clic abre una vista aparte
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrar la vista en la aeronave. Doble clic permite seguir la aeronave. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del tren, incluyendo todos sus vagones y carros. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del vehículo. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica del barco. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia idéntica de la aeronave. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir los recorridos. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a que la señal le ceda vía libre
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar dirección del tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al vehículo a girar en sentido opuesto
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en el destino del recorrido. Ctrl+Clic abre una vista aparte
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar tren para llevar otro tipo de carga
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar autotransporte para llevar otro tipo de carga
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para llevar otro tipo de carga
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver recorridos del tren. Ctrl+Clic muestra su itinerario
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver recorridos del vehículo Ctrl+Clic muestra su itinerario
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver recorridos del barco. Ctrl+Clic muestra su itinerario
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver recorridos de la aeronave. Ctrl+Clic muestra su itinerario
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del barco
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles de la aeronave
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del tren. Clic para arrancar o detener
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo. Clic para arrancar o detener
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del barco. Clic para arrancar o detener
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual de la aeronave. Clic para arrancar o detener
2021-01-11 22:23:47 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando/Descargando
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Partiendo
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Accidentado!
2016-08-07 19:45:36 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Detenido
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Deteniéndose, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando ruta libre
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Muy lejos del próximo destino
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Hacia {0:STATION}, {1:VELOCITY}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin recorridos, {VELOCITY}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia {0:DEPOT}, {1:VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en {0:DEPOT}, {1:VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Distanciarse y dar mantenimiento en {0:DEPOT}, {1:VELOCITY}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-22 20:47:46 +02:00
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}No puede llegar a {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}No puede llegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}No puede llegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}No puede llegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
2021-09-15 20:49:54 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Vehicle stopped/started animations
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Detenido
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Detenido
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}En marcha
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}En marcha
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
2024-01-23 19:40:53 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo de mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/año
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2017-04-09 19:45:38 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} casillas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}F.T. máx.: {LTBLUE}{FORCE}
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ganancias este año: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último año: {CURRENCY_LONG})
2022-11-14 19:50:11 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Ganancias este año: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último año: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Mín. rendimiento: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
2016-08-07 19:45:36 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}Ninguna{STRING}
2022-11-10 19:50:49 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (× {4:NUM})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos por transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar tipo de intervalo de mantenimiento
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentaje
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Cambiar nombre
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidad total de este tren:
2022-05-16 20:50:05 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} desde {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} desde {STATION} (× {NUM})
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo del tren
2021-07-09 20:53:08 +02:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren dividida por carga
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
# Vehicle refit
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (reformar)
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elegir el nuevo tipo de carga:
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reformar: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reformar: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reformar: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reformar: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los vehículos a reformar. Arrastrar con el ratón para elegir más de un vehículo. Clic en un espacio vacío para elegir el tren completo. Ctrl+Clic para elegir una unidad del tren y los vagones subsecuentes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carga para el tren
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carga para el autotransporte
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carga para el barco
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carga para la aeronave
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar tren
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar autotransporte
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar el tren para transportar la carga elegida
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar el autotransporte para llevar la carga elegida
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar el barco para transportar la carga elegida
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar la aeronave para transportar la carga elegida
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Order view
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Recorridos)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Itinerario
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la ventana de itinerarios
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de recorridos. Clic para resaltar. Ctrl+Clic para ir al destino del recorrido
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin de recorridos - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de recorridos compartidos - -
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_GO_VIA :Pasar por
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas por
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambiar la forma de hacer parada en el recorrido resaltado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llenar cualquiera
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si hay disponible
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llenar todo
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Llenar cualquiera
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No cargar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambiar la forma de cargar en el recorrido resaltado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descargar todo
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar si es aceptado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No descargar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar la forma de descargar en el recorrido resaltado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reformar
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la reforma de carga en este recorrido. Ctrl+Clic para eliminar
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reformar en estación
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la reforma de carga en este recorrido. Ctrl+Clic para eliminar. La reforma en estaciones solo será posible si el vehículo lo permite
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fija
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponible
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre
2016-05-20 19:45:35 +02:00
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Mantto. si es necesario
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Detenerse
2024-02-04 19:36:20 +01:00
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
2024-02-06 19:35:32 +01:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :Seleccione una acción que quiera realizar en este depósito.
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este depósito
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción que harás en este depósito
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este hangar
2024-02-04 19:36:20 +01:00
###next-name-looks-similar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo para recorridos condicionales
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 8
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Porcentaje de carga
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidad
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidad máxima
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Edad (años)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Requiere mantenimiento
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Siempre
2021-01-03 19:25:04 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Vida útil restante (años)
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Fiabilidad máxima
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Comparación de los datos del vehículo respecto al valor dado
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor o igual que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es mayor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es mayor o igual a
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor contra el cual comparar de los datos del vehículo
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Indicar el valor a comparar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ignorar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignorar el recorrido actual y proceder con el siguiente. Ctrl+Clic para iniciar desde el recorrido resaltado
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar recorrido resaltado
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todos los recorridos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de recorridos. Ctrl+Clic elimina también todos los recorridos de este vehículo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto condicional de recorridos
STR_ORDER_SHARE :Compartir recorridos
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir un nuevo recorrido antes del resaltado o al final de la lista. Ctrl+Clic en una estación para 'Cargar máx. cualquier carga', en un punto de ruta para 'Sin paradas' y en un depósito para 'Mantenimiento' (desactiva el mantenimiento automático). Ctrl+Clic en otro vehículo para que ambos compartan los recorridos. Clic en un vehículo para copiar sus recorridos (sin compartirlos).
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que comparten el mismo itinerario
# String parts to build the order string
2017-12-26 19:45:39 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir pasando por {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas pasando por {WAYPOINT}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Mantenimiento en
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ir a sin paradas a mantenimiento en
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :el más cercano
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :el hangar más cercano
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :depósito de trenes
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de autotransportes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :astillero de barcos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar a {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse)
2024-02-03 19:34:44 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No se puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Implícito)
2017-09-01 19:45:42 +02:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Llenar todo)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Llenar cualquiera)
STR_ORDER_NO_LOAD :(No cargar)
STR_ORDER_UNLOAD :(Descargar y cargar)
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descargar y llenar todo)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descargar y llenar cualquiera)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descargar y dejar vacío)
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir y cargar)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir y llenar)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir y llenar cualquiera)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir y dejar vacío)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(No descargar y cargar)
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y llenar todo)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descargar y llenar cualquiera)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No descargar ni cargar)
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Reformar a {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Llenar todo y reformar a{STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Llenar cualquiera y reformar a {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descargar y cargar con reforma a {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descargar y llenar todo con reforma a {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descargar y llenar cualquiera con reforma a {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferir y cargar con reforma a {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir y llenar con reforma a {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir y llenar cualquiera con reforma a {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No descargar y cargar con reforma a {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No descargar y llenar todo con reforma a {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descargar y llenar cualquiera con reforma a {STRING})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-07-08 20:51:52 +02:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :carga disponible
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 3
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[inicio]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mitad]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[final]
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2018-01-22 19:45:38 +01:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (El siguiente destino está muy lejos)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar al recorrido {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar al recorrido {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar al recorrido {COMMA} cuando {STRING} {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Recorrido no válido)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Itinerarios)
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Recorridos
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la ventana de recorridos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-05-14 13:39:04 +02:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Itinerarios. Clic en un recorrido para resaltarlo
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :No viajar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viajar (automático; programado según la siguiente instrucción manual)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (no programado)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar (no programado) a {2:VELOCITY} como máximo
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar durante {STRING} a {VELOCITY} como máximo
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, no programado)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, no programado) a {VELOCITY} como máximo
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(esperar {STRING}, no programado)
2017-12-26 19:45:39 +01:00
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar {STRING}, no programado)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y esperar {STRING}
2017-12-26 19:45:39 +01:00
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}El itinerario completo se recorre en {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}El itinerario completo se recorre en {STRING} (no todo programado)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Este vehículo va a tiempo
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este vehículo va retrasado por {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este vehículo va adelantado por {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este itinerario no ha comenzado
2023-12-11 19:39:36 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar tiempo
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la cantidad de tiempo que la orden seleccionada debe tomar. Ctrl+clic modifica la duración para todas las órdenes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar tiempo
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la cantidad de tiempo para la orden resaltada.Ctrl+clic elimina el tiempo para todas las órdenes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar límite de velocidad
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite máximo de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic cambia el límite para todas las órdenes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite máximo de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic elimina la velocidad para todas las órdenes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retrasos
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar el contador del retraso para que el vehículo vaya a tiempo
2017-12-20 19:45:39 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Llenar automáticamente
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido. Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de espera en estación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar entre esperado y programado
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :L: {COLOUR}{COMMA} s
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Elegir fecha
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Elegir fecha
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar la fecha elegida como fecha inicial del itinerario
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir día
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Elegir mes
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elegir año
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuración de scripts de IA y juego
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del script
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configuración
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la configuración del script
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Volver a cargar código
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar la IA, volver a cargar el código y reiniciar la IA
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Alternar interrupción de ejec. cuando la IA registre un mensaje que coincida con el texto de interrupción
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Interrumpir en:
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar cuando el script registre esta cadena
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando un mensaje en el log de una IA coincida con esta cadena, pausar la partida
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Distinguir mayúsculas
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar distinción de mayúsculas al comparar los mensajes registrados de la IA con el texto de interrupción
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Reanudar y que la IA continúe
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de juego
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Analizar el registro del script de juego
2020-01-03 19:45:40 +01:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró ninguna IA apropiada para cargar.{}Esta es una IA estándar que no hace nada.{}Se pueden descargar nuevas IA desde el "Contenido en línea"
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de los scripts ejecutados ha fallado. Por favor, informa del fallo al autor del script con una captura de la ventana de depuración
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
# AI configuration window
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuración de IA
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuración de scripts del juego
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de juego que será cargado en la próxima partida
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Scripts de IA que serán cargados la próxima partida
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humano
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguno)
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
2022-11-02 19:53:51 +01:00
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Núm. máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo de comienzo entre empresas competidoras: {ORANGE}{COMMA} minuto{P "" s}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mover hacia arriba
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA elegida una posición hacia arriba
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mover hacia abajo
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA elegida una posición hacia abajo
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de juego
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parámetros
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Elegir IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Elegir script de juego
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carga otro script. Ctrl+clic muestra todas las versiones disponibles
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar los parámetros del script
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponible {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Lista de IA
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de juego
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clic para elegir un script
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versión: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aceptar
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el script marcado
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No cambiar de script
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tomar captura de pantalla
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura normal
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Acercamiento máximo
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Acercamiento por defecto
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas
2020-01-10 19:45:40 +01:00
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de minimapa
2020-01-01 19:45:41 +01:00
2023-02-05 19:43:07 +01:00
# Script Parameters
2024-02-13 19:37:22 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros
2022-11-12 19:47:48 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros de IA
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Textfile window
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Índice de contenidos
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Salta rápidamente a una sección del archivo visualizado a través de esta lista
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Vuelve atrás en el historial de navegación
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Vuelve hacia adelante en el historial de navegación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Unir texto
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Unir el texto de la ventana para que quepa sin tener que desplazarse
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Léeme
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Ver el "léeme" de este contenido
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ver el registro de cambios de este contenido
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencia
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Ver licencia de este contenido
2023-09-13 20:38:58 +02:00
###length 5
2021-09-09 20:49:31 +02:00
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Archivo Léeme del {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registro de cambios del {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licencia del {STRING} {STRING}
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Vista preliminar del resultado de la encuesta
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}Documento de OpenTTD '{STRING}'
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Utilidad: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Utilidad: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo estimado: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY_LONG}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Se sigue guardando la partida,{}¡por favor espera hasta que termine!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en guardado automático
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad de disco
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando partida{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible eliminar el archivo
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Error al cargar partida{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Archivo con errores - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada es de una versión más reciente del juego
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer el archivo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No se puede escribir en el archivo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :El análisis de integridad de los datos falló
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :El juego guardado es de una versión modificada
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<no disponible>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}La partida fue guardada en una versión que no admite tranvías. Todos los tranvías serán eliminados
# Map generation messages
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}... no hay ubicaciones apropiadas para localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hay localidades en el mapa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}No se puede cargar mapa desde PNG...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... archivo no encontrado
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... no se pudo convertir el tipo de imagen. Se requieren imágenes PNG de 8 o 24 bits
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... algo salió mal (quizá el archivo está dañado)
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}No se pudo cargar mapa desde BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... no se pudo convertir el tipo de imagen
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... la imagen es demasiado grande
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Advertencia de escala
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}No se recomienda cambiar demasiado el tamaño del mapa de origen. ¿Continuar de todos modos?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Solamente se encontraron sonidos de respaldo. Es posible instalar más sonidos a través del 'Contenido en línea'
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura de pantalla gigante
2020-01-02 19:45:39 +01:00
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}La captura de pantalla tendrá una resolución {COMMA}× {COMMA} pixeles, y puede tardar un poco en realizarse. ¿Continuar?
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-03-27 19:46:44 +01:00
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa de alturas "{STRING}" guardado con éxito. La cima más alta mide {NUM}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla guardada exitosamente en '{STRING}'
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡La captura de pantalla falló!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
2018-01-06 19:45:38 +01:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No alcanza el dinero: se necesitan {CURRENCY_LONG}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno plano
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Primero se debe demoler el edificio
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede despejar esta zona...
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lugar no apto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ya construido
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... propiedad de {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... otra empresa es dueña de esta área
2022-10-21 21:00:44 +02:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... no se puede modificar más terreno
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... no se pueden despejar más casillas
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... no se pueden plantar más árboles
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nombre debe ser único
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} estorba
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}No permitido en pausa
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a esta acción
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a la construcción de otro aeropuerto en esta localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a otorgar permiso para la construcción del aeropuerto debido a cuestiones de ruido
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El intento de soborno ha sido descubierto por un investigador de la zona
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede elevar el terreno aquí...
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar el terreno aquí...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ya está al nivel del mar
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... demasiado alto
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está plano
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Después del cambio, el puente sobre este terreno será demasiado alto
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del gerente...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... el máximo préstamo permitido es de {CURRENCY_LONG}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más préstamo...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... no hay préstamo que pagar
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... se requieren {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No se puede pagar préstamo...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede regalar dinero que fue prestado de un banco...
2021-01-07 19:28:27 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}No se puede transferir capital a esta empresa...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
# Town related errors
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede crear ninguna localidad
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la localidad...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede crear localidad aquí...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir la localidad...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... demasiado cerca del borde del mapa
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cerca de otra localidad
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas localidades
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ya no hay espacio en el mapa
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obras de carretera en progreso
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar esta localidad...{}Aún tiene una estación o depósito, o una de sus casillas no se puede quitar
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hay lugar apto para una estatua en el centro de esta localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas industrias
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
2023-01-09 19:47:47 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}No se puede hacer prospección para la industria...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... primero se debe crear al menos una localidad
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite una por localidad
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... solo se puede construir en localidades de al menos 1,200 habitantes
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... solo se puede construir en áreas de selva
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... solo se puede construir en áreas desérticas
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo se puede construir en localidades (reemplazando casas)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solo se puede construir cerca del centro de una localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... solo se puede construir en zonas bajas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... solo se puede situar cerca de los bordes del mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... los bosques solo se pueden plantar sobre la nieve
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... solo se puede construir por encima del nivel de nieve
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... solo se puede construir por debajo del nivel de nieve
2023-02-05 19:43:07 +01:00
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Mala suerte, la financiación no fructificó; inténtentelo de nuevo
2023-01-09 19:47:47 +01:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}No se encontraron lugares aptos para hacer prospección de esta industria
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No hubo espacio para industrias de tipo "{STRING}"
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia las opciones de generación para crear un mejor mapa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tren aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir la parada de autobús aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de camiones aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tranvía de pasajeros aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tranvía de carga aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir el aeropuerto aquí...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Se amplía más de una parada o estación existente
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... estación demasiado amplia
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de autobuses
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estaciones de camiones
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la estación...
2021-07-10 20:49:56 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta carretera es propiedad de una localidad
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en el sentido incorrecto
2022-05-31 20:49:21 +02:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las paradas de paso no pueden tener esquinas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las paradas de paso no pueden tener intersecciones
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede quitar parte de la estación...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la estación de ferrocarril
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la parada de autobús...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de tranvía de pasajeros...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de tranvía de carga...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la parada de autobús
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... no hay ninguna estación aquí
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de ferrocarril
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la parada de autobús
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de camiones
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación del tranvía de pasajeros
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación del tranvía de carga
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el muelle
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el aeropuerto
# Waypoint related errors
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Se amplía más de un punto de ruta existente
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Demasiado cerca de otro punto de ruta
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir el punto de ruta aquí...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar la boya aquí...
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de ruta...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede quitar el punto de ruta de aquí...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primero se debe retirar el punto de ruta
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... una boya estorba
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... ¡boya en uso por otra empresa!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el depósito de trenes aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el depósito de carretera aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el depósito de tranvía aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede construir el astillero aquí...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}No se puede cambiar nombre del depósito...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un depósito
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un depósito
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un astillero
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... puede que esté detenido dentro de un hangar
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes pueden modificarse solo si están detenidos dentro de un depósito
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}No se puede cambiar dirección del vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... vehículo compuesto por múltiples unidades
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Los tipos de vías férreas no son compatibles
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La locomotora trasera debe conectarse a la delantera
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar depósito
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
2024-02-03 19:34:44 +01:00
# Depot unbunching related errors
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No se han aplicado reglas de reemplazo o renovación
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de dinero)
2021-01-12 19:38:08 +01:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}El nuevo vehículo no puede llevar {STRING}
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}El nuevo vehículo no puede reformarse en el recorrido {NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación imposible de vías
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Primero se deben quitar las señales
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vías férreas no apropiado
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Primero se debe quitar el tramo de vías férreas
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
2019-03-10 15:56:06 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de vías férreas
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de carretera
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden instalar señales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías férreas aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden quitar vías férreas de aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden quitar señales de aquí...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... no hay vías férreas
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... no hay señales
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de vías férreas aquí...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la carretera
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... las carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir tranvía aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede quitar carretera de aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar tranvía de aquí...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... no hay carretera
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... no hay tranvía
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}No se puede transformar esta carretera...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}No se puede transformar esta vía de tranvía...
2019-05-04 19:45:44 +02:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Carretera no apta
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Tranvía no apto
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}No se pueden construir esclusas aquí...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}No se pueden colocar ríos aquí...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... se debe construir sobre el agua
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... no se puede construir sobre el agua
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... no se puede construir sobre mar abierto
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... no se puede construir sobre un canal
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... no se puede construir sobre un río
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Primero se debe tapar el canal
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ya hay árboles aquí
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno no apto para este tipo de árbol
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el puente
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Los estribos del puente no están al mismo nivel
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para este terreno
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado alto para este terreno
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Principio y final deben estar alineados
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... los dos extremos del puente deben estar sobre tierra
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... puente demasiado largo
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El puente terminaría fuera del mapa
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar no apto para entrada de túnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler el túnel
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel se interpone
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel se extendería más allá del mapa
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar la tierra al otro lado del túnel
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... túnel demasiado largo
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... demasiados objetos
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}No se puede colocar objeto...
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro objeto estorba
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... la sede de la empresa estorba
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No se puede adquirir este terreno...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ¡ya fue adquirido por el jugador!
2022-10-21 21:00:44 +02:00
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :... no se pueden construir más objetos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede cambiar nombre del grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}No se puede establecer la jerarquía de grupos...
2019-04-10 19:45:43 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... los bucles en la jerarquía de grupos no están permitidos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No se pueden quitar todos los vehículos de este grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No se puede añadir el vehículo a este grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No se pueden añadir vehículos compartidos al grupo...
# Generic vehicle errors
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren estorba
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autotransporte estorba
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco estorba
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave estorba
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible
###length VEHICLE_TYPES
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se puede reformar tren...
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede reformar autotransporte...
2018-01-21 19:45:39 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tren...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede cambiar nombre del barco...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la aeronave...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el tren...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el barco...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede aterrizar o despegar la aeronave...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el vehículo al depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el barco a astillero...
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No se puede comprar tren...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede comprar vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}No se puede comprar barco...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede comprar aeronave...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de tren...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de barco...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tipo de aeronave...
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length VEHICLE_TYPES
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No se puede vender tren...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender aeronave...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... el vehículo está destruido
2022-12-12 19:46:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... no todos los vehículos son idénticos
2022-11-26 19:45:39 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}No habrá vehículos disponibles
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Se debe modificar la configuración de NewGRF
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Todavía no hay vehículos disponibles
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Se debe empezar una nueva partida después de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporcione vehículos más antiguos
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}El tren no puede rebasar la señal si está en peligro...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No se puede cambiar la dirección del tren...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :El tren no tiene potencia
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede girar autotransporte...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
# Order related errors
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ya no hay espacio para más recorridos
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados recorridos
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede añadir un nuevo recorrido...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede eliminar este recorrido...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este recorrido...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover este recorrido...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede ignorar el recorrido actual...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede pasar al recorrido elegido...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... el vehículo no puede ir a todas las estaciones
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... el vehículo no puede ir a esa estación
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehículo que comparte este recorrido no puede ir a esa estación
2022-12-12 19:46:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... no todos los vehículos tienen los mismos recorridos
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... no todos los vehículos comparten los recorridos
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2022-04-22 20:52:06 +02:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede compartir la lista de recorridos...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede dejar de compartir la lista de recorridos...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de recorridos...
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... demasiado lejos del destino anterior
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance
2023-03-04 19:44:24 +01:00
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
2023-04-07 20:39:12 +02:00
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay una estación de autobus
2024-02-22 19:36:05 +01:00
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible
2023-04-07 20:39:12 +02:00
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tramo compatible
2024-02-06 19:35:32 +01:00
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}El helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto
2023-03-04 19:44:24 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se pueden asignar itinerarios al vehículo...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en estaciones
2017-12-31 19:45:41 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no se detendrá en esta estación
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados carteles
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede poner cartel aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del cartel...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede quitar el cartel...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###external 1
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###external 10
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS (en alemán).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paquete de sonidos vacío
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
2018-07-10 19:45:40 +02:00
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon versión World Editor para DOS.
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paquete de música vacío
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edificio alto de oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edificio de oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Conjunto habitacional pequeño
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Complejo de oficinas
2018-03-01 19:45:36 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas adosadas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edificio de oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tiendas y oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edificio de oficinas moderno
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edificio de oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio
2022-11-17 19:47:07 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas antiguas
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas rurales
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Departamentos
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Edificio alto de oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tiendas y oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tiendas y oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de olla de té
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Alcancía
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mina de carbón
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Central eléctrica
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=m}Aserradero
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Bosque
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Refinería de petróleo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plataforma petrolífera
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fábrica
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprenta
2022-05-01 20:45:22 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Planta acerera
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Granja
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de cobre
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pozos petrolíferos
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Banco
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Planta procesadora de alimentos
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de papel
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mina de oro
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Banco
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de diamantes
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de hierro
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantación de fruta
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantación de caucho
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=m}Suministro de agua
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Torre de agua
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fábrica
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Granja
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=m}Aserradero
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Bosque de algodón de azúcar
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de dulces
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Granja de pilas
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Pozos de cola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Tienda de juguetes
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de juguetes
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fuentes de plástico
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de refrescos
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generador de burbujas
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Cantera de caramelos
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de azúcar
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sin nombre
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren #{COMMA}
2022-05-09 20:50:02 +02:00
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Autotransporte #{COMMA}
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_SV_SHIP_NAME :Barco #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave #{COMMA}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 27
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oriente
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Poniente
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centro
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Conexión {STRING}
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_SV_STNAME_HALT :Parada {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valle de {STRING}
2022-04-23 20:51:15 +02:00
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Cumbres de {STRING}
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_SV_STNAME_WOODS :Arboledas de {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercambio {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeropuerto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Yacimiento petrolífero de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Muelles de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo {STRING}
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvío {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal {STRING}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_SV_STNAME_UPPER :Alto {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bajo {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipuerto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Bosque de {STRING}
2022-05-10 20:48:56 +02:00
STR_SV_STNAME_FALLBACK :Estación de {STRING} #{NUM}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 116
2016-04-30 10:28:40 +02:00
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (vapor)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (vapor)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (vapor)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (vapor)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (vapor)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diésel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Carro de pasajeros
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagón de correos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón de carbón
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de petróleo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de ganado
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tolva de grano
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de madera
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de mineral de hierro
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de acero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón blindado
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de alimento
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de papel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de mineral de cobre
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de fruta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de caucho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tolva de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón de dulces
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de pilas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de plásticos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Carro de pasajeros
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagón de correo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón de carbón
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de petróleo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de ganado
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagón de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tolva de grano
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de madera
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de mineral de hierro
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de acero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón blindado
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de alimento
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de papel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de mineral de cobre
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de fruta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de caucho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tolva de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagón de dulces
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de pilas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de plásticos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (eléctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagón de pasajeros
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagón de correo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagón de carbón
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de petróleo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagón de ganado
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagón de mercancías
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagón de tolva de grano
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de madera
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de mineral de hierro
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de acero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón blindado
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de alimento
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de papel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de mineral de cobre
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de agua
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de fruta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de caucho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tolva de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de burbujas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagón de dulces
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de juguetes
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de pilas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de refrescos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de plásticos
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 88
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbús Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión carbonero Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camión carbonero Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camión carbonero DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de correo MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de correo Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de correo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de correo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de correo Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de correo Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de petróleo Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de petróleo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de petróleo Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camión de ganado Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camión de ganado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camión de ganado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de mercancías Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de mercancías Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de mercancías Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión granero Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión granero Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión granero Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión maderero Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión maderero Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión maderero Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de hierro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de hierro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de hierro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de acero Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de acero Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de acero Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión blindado Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión blindado Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión blindado Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camión de alimentos Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camión de alimentos Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camión de alimentos Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de papel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de papel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de papel MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de cobre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de cobre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de cobre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de agua Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de agua Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de agua MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión frutero Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión frutero Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión frutero Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de caucho Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de caucho Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de caucho RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de azúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de azúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de azúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión de algodón de azúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camión de algodón de azúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de algodón de azúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de caramelos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de caramelos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de caramelos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camión de juguetes MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camión de juguetes Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camión de juguetes Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camión de dulces MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de dulces Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de dulces Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de pilas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de pilas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de pilas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camión de refrescos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camión de refrescos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camión de refrescos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de plásticos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de plásticos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de plásticos Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de burbujas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de burbujas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de burbujas Wizzowow
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 11
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petrolero MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petrolero CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Transbordador MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Transbordador FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Transbordador Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Transbordador Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Buque carguero Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Buque carguero Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Buque carguero MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Buque carguero Powernaut
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 41
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Aerotaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Aerotaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Aerotaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Aerotaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Aerotaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
2023-04-16 19:50:20 +02:00
STR_FORMAT_DATE_TINY :{0:ZEROFILL_NUM}/{1:ZEROFILL_NUM}/{2:NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_FORMAT_DATE_LONG :{0:STRING} {1:STRING} {2:NUM}
2023-04-16 19:50:20 +02:00
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
2016-04-30 10:28:40 +02:00
2016-05-12 19:45:36 +02:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
2020-12-30 19:26:18 +01:00
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING}, {0:TOWN}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 2
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boya {TOWN}
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA}
###length 2
2020-05-10 19:45:39 +02:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto de ruta, {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de ruta #{1:COMMA}, {0:TOWN}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###length 6
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de trenes, {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de trenes #{1:COMMA}, {0:TOWN}
2022-05-08 20:45:02 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de autotransportes, {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de autotransportes #{1:COMMA}, {0:TOWN}
2016-05-13 19:45:33 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Astillero, {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Astillero #{1:COMMA}, {0:TOWN}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
###next-name-looks-similar
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION}
2021-09-09 20:49:31 +02:00
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartel
STR_COMPANY_SOMEONE :alguien
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (oculto)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2024-02-23 19:35:31 +01:00
2016-04-30 10:28:40 +02:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})